Übersetzung für "Leider verhindert" in Englisch

Sie ist leider verhindert, da sie erkrankt ist.
Unfortunately, she is absent due to illness.
Europarl v8

Da lhre Gicht Sie leider verhindert, lassen Sie mich das tun.
Since your gout so unhappily prevents you, allow me to be the one.
OpenSubtitles v2018

Leider verhindert die Struktur der Ver waltung die Annahme aller seiner Vorschläge.
Unfortunately, however, the present structure of government precludes acceptance of all his proposals. sals.
EUbookshop v2

Harald Lesch war als Star des Abends eingeladen, aber leider kurzfristig verhindert.
Harald Lesch had been invited as the star of the evening, but unfortunately he had to cancel at short notice.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation und Transparenz zwischen Media und Kreation werden dadurch leider verhindert.
This prevents communication and transparency between media and creative.
ParaCrawl v7.1

Leider verhindert diese Lösung auch die Wiederverwendung von mit Orginaltinte gefüllten Behältern.
Unfortunately, this solution also prevents the re-employment of containers filled with original ink.
EuroPat v2

Witterungseinflüsse haben eine reichhaltige Ernte bisher leider immer wieder verhindert!
Unfortunately, weather conditions have repeatedly prevented a rich harvest!
ParaCrawl v7.1

Leider verhindert diese Lizenzierung von ihnen Spiele zu US-Spieler an.
Unfortunately, this licensing prevents them from offering games to US players.
ParaCrawl v7.1

Leider verhindert diese Lizenzierung, dass sie US-Spielern Spiele anbieten.
Unfortunately, this licensing prevents them from offering games to US players.
ParaCrawl v7.1

Angesagt war auch Sigbjørn Skåden, er wurde leider verhindert.
Also Sigbjørn Skåden should have taken part, but unfortunately he had to cancel.
ParaCrawl v7.1

Obi-Wan: Meister Skywalker ist leider verhindert.
Obi: Master Skywalker is unable to come.
ParaCrawl v7.1

Das haben die aufkommenden Wolken leider verhindert!
Unfortunately, the upcoming clouds prevented this!
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich spreche hier für die Kollegin Soltwedel-Schäfer, die leider verhindert ist.
Mr President, I am addressing the House on behalf of Mrs Soltwedel-Schäfer, who is unfortunately unable to attend.
Europarl v8

Aber sie ist leider verhindert und hat mich gebeten, ihre Rolle heute zu übernehmen.
Unfortunately, she is unable to attend and has asked me to stand in for her today.
Europarl v8

Die Kommissionsdienststellen prüfen zur Zeit diese Fragen, und Herr de Silguy, der heute leider verhindert ist, wird Sie über die entsprechenden Fortschritte, so wie in der Vergangenheit auch, laufend unterrichten.
The Commission's services are looking into these issues at present, and Mr de Silguy, who is unfortunately unable to be here today, will keep you informed of the progress made, as he has done in the past.
Europarl v8