Übersetzung für "Lehrarbeit" in Englisch
Das
gilt
für
die
Lehrarbeit
genauso
wie
für
die
Auswahl
der
Teilnehmer.
This
applies
to
the
teaching
activity
as
to
the
choice
of
the
students.
ParaCrawl v7.1
Örtliche
Geistige
Räte
haben
in
zahlreichen
Gebieten
in
regionaler
Lehrarbeit
zusammengearbeitet.
In
many
areas
Local
Spiritual
Assemblies
have
collaborated
in
teaching
the
Faith
in
a
region.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
Volkskunst
eingesetzt
wurde,
besonders
in
Afrika,
wurde
die
Lehrarbeit
sehr
aufgewertet.
Where
folk
art
was
used,
particularly
in
Africa,
the
teaching
work
was
greatly
enhanced.
ParaCrawl v7.1
Jene
glückhafte
Vollendung,
welche
sich
bereits
schwach
sichtbar
am
Horizont
abzeichnet,
kann
nur
durch
harte
Arbeit,
realistische
Planung,
opferbereite
Taten,
Verstärkung
der
Lehrarbeit
und
vor
allem
durch
das
ständige
Bemühen
jedes
einzelnen
Bahá'í
erreicht
werden,
sein
inneres
Leben
jenem
herrlichen
Ideal
anzupassen,
das
von
Bahá'u'lláh
für
die
Menschheit
aufgestellt
und
von
`Abdu'l-Bahá
vorgelebt
wurde.
That
happy
consummation,
now
faintly
discernible
on
the
far
horizon,
will
be
reached
through
hard
work,
realistic
planning,
sacrificial
deeds,
intensification
of
the
teaching
work
and,
above
all,
through
constant
endeavour
on
the
part
of
every
single
Bahá'í
to
conform
his
inner
life
to
that
glorious
ideal
set
for
mankind
by
Bahá'u'lláh
and
exemplified
by
`Abdu'l-Bahá.
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
Anhänger
Bahá'u'lláhs
wie
auch
die
Institutionen
des
Glaubens
auf
örtlicher,
nationaler,
kontinentaler
und
Weltebene
müssen
sich
jetzt
der
Herausforderung
stellen,
die
Intensität
der
Lehrarbeit
in
noch
nie
gekanntem
Ausmaß
zu
steigern,
um
die
im
Plan
geforderte
gewaltige
Ausdehnung
zu
verwirklichen.
Every
individual
follower
of
Bahá'u'lláh,
as
well
as
the
institutions
of
the
Faith,
at
local,
national,
continental
and
world
levels,
must
now
meet
the
challenge
to
raise
the
intensity
of
teaching
to
a
pitch
never
before
attained,
in
order
to
realize
that
vast
increase
called
for
in
the
Plan.
ParaCrawl v7.1
In
gewissem
Sinne
bedeutet
dies,
dass
sie
geschickter
werden
muss,
ein
weites
Gebiet
von
Tatigkeiten
zu
betreuen,
ohne
dass
sie
dabei
die
Konzentration
auf
die
Hauptziele
der
Lehrarbeit,
nämlich
Verbreitung
und
Festigung,
verliert.
In
a
sense
this
means
that
the
community
must
become
more
adept
at
accommodating
a
wide
range
of
actions
without
losing
concentration
on
the
primary
objectives
of
teaching,
namely,
expansion
and
consolidation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausschüsse
werden
in
keiner
Weise
in
die
Verantwortlichkeit
anderer
Pionierausschüsse
eingreifen
oder
in
die
der
Nationalen
Geistigen
Räte,
die
mit
der
Lehrarbeit
beauftragt
sind
und
unter
deren
Jurisdiktion
sie
arbeiten
werden.
These
Committees
will
in
no
way
infringe
the
responsibilities
of
other
Pioneer
Committees,
or
of
National
Spiritual
Assemblies,
who
are
in
charge
of
the
teaching
work,
and
under
whose
jurisdiction
they
will
function.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
braucht,
nicht
zu
vergessen,
dass
die
Lehrarbeit
eine
Arbeit
mit
dem
nicht
normierten
Werktag
ist,
abnehmend
ist
viel
es
Kräfte
und
Zeit
(doch
arbeitet
der
Lehrer
nicht
nur
dann,
wenn
die
Stunden
unmittelbar
führt,
es
gibt
noch
die
Vorbereitung
auf
die
Stunden,
die
Arbeit
mit
der
Dokumentation,
die
außerschulische
und
methodische
Arbeit
und
anderes).
But
you
should
not
forget
that
teaching
work
—
is
the
work
with
irregular
working
hours
which
is
taking
away
many
forces
and
time
(after
all
the
teacher
works
not
only
when
directly
leads
lessons,
there
is
still
a
preparation
for
lessons,
work
with
documentation,
out-of-class
and
methodical
work
and
many
other
things).
ParaCrawl v7.1
Lehrreisen
von
kürzerer
oder
längerer
Dauer,
die
Abordnung
anderer
Freunde,
die
Übernahme
von
Aufgaben,
durch
die
andere
Freunde
für
die
Lehrarbeit
freigestellt
werden
-
all
dies
sind
Mittel,
um
gemeinsam
die
letzte
Flutwelle
hervorzurufen,
welche
den
Plan
zum
Siege
führen
wird.
Teaching
visits
of
brief
or
long
duration,
deputization
of
others,
the
undertaking
of
such
tasks
as
would
free
other
friends
for
teaching
work,
are
all
means
of
building
up,
in
unison,
that
final
surge
which
will
carry
the
Plan
to
victory.
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
man
die
genannten
Beispiele
für
die
Einstellung
und
Bemühungen
der
Freunde
in
unterschiedlichen
Umfeldern,
dann
bezeugen
sie
alle
eine
verstärkte
Hingabe
an
die
Lehrarbeit,
eine
wachsende
Reife
und
flexible
Beständigkeit.
Taken
together,
all
the
foregoing
examples
of
the
attitudes
and
efforts
of
the
friends
in
different
settings
demonstrate
a
heightened
commitment
to
the
teaching
work
and
a
growing
maturity
and
resilience
reflective
of
the
depth
of
faith
motivating
Bahá'ís
from
diverse
populations.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
zu
einer
Wirtschaft,
die
im
Einklang
mit
den
begrenzten
Ressourcen
der
Erde
steht,
bedeutet
auch
den
Ausbau
der
Wirtschaftsbereiche,
die
bereits
kohlenstoffarm
sind:
Pflege,
Lehrarbeit,
Sozialarbeit,
Kunst
und
öffentliche
Medien.
Shifting
to
an
economy
in
balance
with
the
earth's
limits
also
means
expanding
the
sectors
of
our
economy
that
are
already
low
carbon:
caregiving,
teaching,
social
work,
the
arts
and
public-interest
media
.
ParaCrawl v7.1
Beigetragen
zu
diesem
positiven
Bild
hat
die
wachsende
Stärke
der
Geistigen
Räte,
die
aufgerufen
sind,
sich
vielfältigen
Herausforderungen
zu
stellen,
während
sie
sich
gleichzeitig
in
erster
Linie
auf
die
Lehrarbeit
kon-
zentrieren.
Conducive
to
this
positive
picture
is
the
gathering
strength
of
Spiritual
Assemblies,
which
are
called
upon
to
cope
with
manifold
challenges
while
endeavouring
primarily
to
focus
on
the
demands
of
the
teaching
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
des
Europäischen
Bahá'í-Jugendrates
spornte
dort
die
Aktivitäten
der
Jugend
an,
was
wiederum
den
Schub
der
Lehrarbeit
in
diesem
Erdteil
während
der
letzten
Jahre
des
Planes
machtvoll
unterstützte.
Creation
of
the
European
Bahá'í
Youth
Council
galvanized
the
activities
of
the
youth
which
powerfully
reinforced
the
teaching
thrust
on
that
continent
during
the
final
years
of
the
Plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Bahá'í-Jugend,
die
an
der
Spitze
der
Armee
des
Lebens
so
beispielhaft
und
ergeben
ihren
Dienst
leistet,
muss
ermutigt
werden,
gerade
während
sie
sich
selbst
auf
künftiges
Dienen
vorbereitet,
ihre
eigenen
Pläne
für
die
Lehrarbeit
unter
ihren
Altersgenossen
auszuarbeiten
und
durchzuführen.
Bahá'í
youth,
now
rendering
exemplary
and
devoted
service
in
the
forefront
of
the
army
of
life,
must
be
encouraged,
even
while
equipping
themselves
for
future
service,
to
devise
and
execute
their
own
teaching
plans
among
their
contemporaries.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
solchen
Programm
brauchen
wir
den
unablässigen,
tatkräftigen
Einsatz
in
der
Lehrarbeit,
so
daß
wir
als
wachsende
Gemeinde
erkannt
werden,
ferner
das
generelle
Einhalten
der
Bahá'í-Gesetze
im
persönlichen
Leben
aller
Freunde,
wodurch
die
ganze
Fülle
des
Bahá'í-Lebens
aufgezeigt
wird
und
das
Verlangen
entsteht,
selbst
daran
teilzuhaben.
Simultaneous
with
such
a
programme
must
be
unabated,
vigorous
pursuit
of
the
teaching
work,
so
that
we
may
be
seen
to
be
a
growing
community,
while
universal
observance
by
the
friends
of
the
Bahá'í
laws
of
personal
living
will
assert
the
fulness
of,
and
arouse
a
desire
to
share
in,
the
Bahá'í
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugend
steht
schon
seit
langem
in
der
vordersten
Front
der
Lehrarbeit,
und
jetzt
sehen
wir
mit
herzlicher
Freude,
daß
auch
die
Frauen
in
vielen
Ländern,
wo
ihre
Fähigkeiten
bisher
meist
ungenutzt
blieben,
ihre
wertvollen
Kräfte
in
den
Dienst
des
Bahá'í-Gemeindelebens
stellen.
The
youth
have
long
been
in
the
forefront
of
the
teaching
work,
and
now
our
hearts
rejoice
to
see
the
women,
in
so
many
lands
where
previously
their
capacities
were
largely
left
unused,
devoting
their
capable
services
to
the
life
of
the
Bahá'í
community.
ParaCrawl v7.1
Der
Einbezug
der
Jugend
in
den
Sechsjahresplan
als
Kurzzeit-Pioniere,
Reiselehrer
und
Projektbeteiligte
wirkte
sich
gründlich
auf
die
Lehrarbeit
allüberall
aus
und
federte
die
Bemühungen
einer
wachsenden
Zahl
von
nationalen
wie
örtlichen
Gemeinden
um
soziale
und
wirtschaftliche
Entwicklung
ab.
The
involvement
of
the
youth
in
the
Six
Year
Plan
as
short-term
pioneers,
travelling
teachers
and
projecteers
had
a
profound
effect
on
the
teaching
work
overall
and
in
bolstering
the
efforts
at
social
and
economic
development
attempted
by
growing
numbers
of
national
and
local
communities.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Teilen
der
Welt
haben
sie
die
Freunde
begeistert,
die
Nationalen
Geistigen
Räte
unterstützt,
die
Lehrarbeit
vorangetrieben
und
eine
lebenswichtige
Rolle
für
den
Erfolg
des
Planes
gespielt.
They
have,
in
all
parts
of
the
world,
inspired
the
friends,
assisted
National
Spiritual
Assemblies,
promoted
the
teaching
work
and
played
a
vital
part
in
the
success
of
the
Plan.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
die
nächste
Stufe
in
der
Entfaltung
der
göttlichen
Charta
der
Lehrarbeit,
wie
sie
der
Mittelpunkt
des
Bundes
mit
Seiner
Feder
aufgezeichnet
hat.
It
is
the
next
stage
in
the
unfoldment
of
the
divine
charter
of
teaching
penned
by
the
Centre
of
the
Covenant.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
einzelne,
der
die
Lebendigkeit
des
Glaubens
zum
Ausdruck
bringt,
von
der
wiederum
der
Erfolg
bei
der
Lehrarbeit
und
die
Entwicklung
der
Gemeinde
abhängen.
It
is
the
individual
who
manifests
the
vitality
of
faith
upon
which
the
success
of
the
teaching
work
and
the
development
of
the
community
depend.
ParaCrawl v7.1
Größere
Schritte
müssen
unternommen
werden,
um
die
Lehrarbeit
zu
systematisieren,
die
durch
individuelle
Initiative
und
durch
institutionelle
Förderung
unternommenen
wird.
Greater
steps
must
be
taken
to
systematize
the
teaching
work
undertaken
through
individual
initiative
and
institutional
sponsorship.
ParaCrawl v7.1
Drei
höchst
bedeutsame
Entwicklungen
haben
sich
während
des
Neunjahresplanes
vollzogen:
das
Vorrücken
der
Jugend
in
die
vorderste
Front
der
Lehrarbeit,
eine
starke
Vermehrung
der
Finanzen
des
Glaubens
und
eine
erstaunliche
Zunahme
von
Projekten,
bei
denen
Nationale
Geistige
Räte
sich
gegenseitig
unterstützen.
Three
highly
portentous
developments
have
taken
place
during
the
Nine
Year
Plan,
namely,
the
advance
of
youth
to
the
forefront
of
the
teaching
work,
a
great
increase
in
the
financial
resources
of
the
Faith,
and
an
astonishing
proliferation
of
inter-National
Assembly
assistance
projects.
ParaCrawl v7.1
Ist
nicht
seltener
als
durch
jede
zehn
Jahre
der
ununterbrochenen
Lehrarbeit
sind
die
pädagogischen
Arbeiter
der
allgemeinbildenden
Institutionen
berechtigt,
einen
langwierigen
Urlaub
zu
nehmen.
At
least
every
ten
years
continuous
teaching
work
pedagogical
employees
of
educational
institutions
have
the
right
to
take
long
vacation.
ParaCrawl v7.1
Damit
eine
solche
Ausdehnung
angeregt
und
dann
auch
verkraftet
wird,
müssen
sich
Geistige
Räte
auf
ein
neues
Niveau
erheben,
um
ihre
Verantwortung
als
Kanäle
der
göttlichen
Führung,
Planer
der
Lehrarbeit,
Ent-
wickler
der
menschlichen
Fähigkeiten,
Erbauer
von
Gemeinden
und
liebevolle
Hirten
der
Menschen
wahrzu-
nehmen.
For
such
an
expansion
to
be
stimulated
and
accommodated,
the
Spiritual
Assemblies
must
rise
to
a
new
stage
in
the
exercise
of
their
responsibilities
as
channels
of
divine
guidance,
planners
of
the
teaching
work,
developers
of
human
resources,
builders
of
communities,
and
loving
shepherds
of
the
multitudes.
ParaCrawl v7.1