Übersetzung für "Legitimiert durch" in Englisch
Ihre
Reservierung
wird
nur
legitimiert
werden
durch
die
Zahlung.
Your
reservation
will
only
be
legitimized
by
paying.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
traumatischen
Geschichten
sind
politisch
legitimiert
durch
aktuelle
Regime.
Not
all
traumatic
stories
are
politically
justified
by
actual
regimes.
ParaCrawl v7.1
Nachher:
Demokratische
Volksvertreter
werden
gewählt,
legitimiert
durch
das
Volk.
Afterwards:
Democratic
representatives
are
elected
and
legitimated
by
the
people.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungen
werden
bei
Wilkhahn
durch
Argumente
legitimiert
und
nicht
durch
Hierarchien.
Decisions
at
Wilkhahn
must
always
be
legitimized
by
means
of
arguments
and
not
hierarchies.
ParaCrawl v7.1
Sicher
Putin,
der,
legitimiert
durch
die
amerikanische
Haltung
nach
dem
11.
September,
die
Meinungsfreiheit
mit
Füßen
tritt
und
den
polizeilichen
und
militärischen
Druck
auf
alle
Völker
der
Russischen
Föderation,
besonders
das
tschetschenische,
verstärkt.
As
can
Mr
Putin,
who,
legitimised
by
the
post-September
11
attitude
adopted
by
the
US,
is
flouting
freedom
of
expression
and
increasing
police
and
military
pressure
on
all
the
peoples
of
the
Russian
Federation,
particularly
the
Chechens.
Europarl v8
Ulrich
Schüren
betont,
dass
1918
die
Frage
der
Fürstenenteignung,
legitimiert
durch
revolutionäre
Gewalt,
ohne
größere
Probleme
hätte
gelöst
werden
können.
Ulrich
Schüren
stresses
that
in
1918
the
question
of
the
expropriation
of
the
former
rulers
could
have
been
settled
without
any
major
problems,
legitimised
by
the
power
of
the
revolution.
Wikipedia v1.0
Kurz
gesagt,
Schäuble
bevorzugt
eine
formalisierte
Eurogruppe
(bestehend
aus
den
Finanzministern
der
Eurozone)
unter
dem
Vorsitz
eines
Präsidenten,
der
ein
Vetorecht
über
die
nationalen
Haushalte
besitzt
–
legitimiert
durch
eine
Eurokammer
aus
Parlamentariern
der
Euro-Mitgliedstaaten.
In
brief,
Schäuble
favors
a
formalized
Eurogroup
(composed
of
the
eurozone’s
finance
ministers),
presided
over
by
a
president
who
wields
veto
power
–
legitimized
by
a
Euro
Chamber
comprising
parliamentarians
from
the
eurozone
member
states
–
over
national
budgets.
News-Commentary v14
In
diesem
Punkt
muss
die
Abänderung
neu
gefasst
werden,
insbesondere
ist
der
Ausdruck
„demokratisch
legitimiert“
zu
ersetzen
durch
„repräsentativ“.
With
regard
to
this,
the
amendment
must
be
reworded,
particularly
to
replace
the
idea
of
“democratic
legitimacy”
with
that
of
“representativeness”.
TildeMODEL v2018
Die
Verfolgung
politischer
Ziele
durch
Rückgriff
auf
Normen
wird
legitimiert
durch
die
Transparenz
des
Normungsprozesses
und
durch
eine
umfassende
und
effektive
Einbeziehung
aller
Betroffenen,
also
auch
der
Verbraucher.
The
use
of
standards
for
achieving
public
policy
objectives
gains
legitimacy
through
the
transparency
of
the
standardisation
process
and
through
the
full
and
effective
involvement
of
all
stakeholders,
including
consumers.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidungsstruktur
ist
weder
demokratisch
legitimiert
noch
durch
ihre
Ergebnisse
gerechtfertigt
(die
sich
auf
reine
Reaktion
auf
den
Druck
der
Finanzmärkte
zu
beschränken
scheinen).
This
management
structure
is
neither
democratically
legitimate
nor
justified
by
its
performance
(which
appears
to
consist
of
mere
reactions
to
pressure
from
financial
markets).
News-Commentary v14
Das
positive
Recht
entspringt
dem
Ermessen
eines
Gesetzgebers
und
ist
damit
weder
durch
einen
Rückbezug
auf
das
"ius
divinum"
(Göttliches
Recht)
legitimiert
noch
durch
eine
Bindung
an
ein
alle
Menschen
gleichermaßen
umfassendes
und
damit
natürlich
zukommendes
Recht
(Naturrecht).
Niklas
Luhmann
asserts
"We
can
reduce...
positive
law
to
a
formula,
that
law
is
not
only
posited
(that
is,
selected)
through
decision,
but
also
is
valid
by
the
power
of
decision
(thus
contingent
and
changeable).
Wikipedia v1.0
Eine
Befugnis
legitimiert
sich
nur
durch
ihre
Ausübung
—
durch
ihre
gute
Ausübung
—,
doch
sie
kann
nicht
ordentlich
ausgeübt
werden,
wenn
die
entsprechenden
Mittel
dazu
nicht
verfügbar
sind.
Then
he
said
that
Objective
IV
should
have
appropriate
funding
right
from
the
start.
Again
we
would
not
disagree
with
him
but
we
have
to
emphasise
that
cannot
be
at
the
expense
of
the
longterm
unemployed.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Verfahren
sind
die
Beschlüsse
der
EU
doppelt
legitimiert:
durch
die
Bürger
(vertreten
durch
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments)
und
durch
die
Mitgliedstaaten
(vertreten
durch
den
Ministerrat).
This
means
that
the
decision-making
of
the
European
Union
will
be
based
on
the
double
legitimacy
of
the
people
(as
represented
by
their
MEPs
in
the
European
Parliament)
and
the
Member
States
(as
represented
by
the
Ministers
in
the
Council).
EUbookshop v2
Legitimiert
durch
die
allgemeinen
und
direkten
Wahlen
hat
das
Europäische
Parlament
durch
eine
ganze
Reihe
von
Verträgen
zunehmende
Befugnisse
und
wachsenden
Einfluß
auf
die
europäische
Politik
erhalten.
The
European
Parliament,
derives
its
legitimacy
from
direct
universal
suffrage
and
is
elected
every
five
years.
It
has
steadily
acquired
greater
influence
and
power
through
a
series
of
treaties.
EUbookshop v2
Auch
die
Mitglieder
anderer
Bundesorgane
werden
vom
Volk
legitimiert,
allerdings
nicht
durch
direkte
Wahl,
sondern
indirekt,
gegebenenfalls
über
mehrere
Zwischenstationen.
Also
the
members
of
other
federal
organs
are
legitimated
by
the
people,
but
only
in
an
indirect
way
if
applicable
via
many
interstations.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
der
Daten
in
diesem
Fall
ist
legitimiert
durch
die
ausdrückliche
Zustimmung,
die
Sie
uns
geben,
wenn
Sie
die
Zusendung
der
über
das
Formular
bereitgestellten
Informationen
akzeptieren.
The
treatment
of
the
data
in
this
case
is
legitimized
by
the
express
consent
that
you
give
us
when
accepting
the
sending
of
the
information
provided
through
the
form.
ParaCrawl v7.1
Dies
legitimiert
sie
durch
die
Behauptung,
bereits
ihr
-
inzwischen
vergöttlichter
-
Vater
habe
sie
schon
während
seiner
Herrschaft
zum
"Mitregenten"
ernannt
und
damit
als
Thronfolgerin
ausgewählt.
This
she
legitimized
by
the
statement
that
already
her
-
in
the
meantime
divine
[i.e.
dead]
-
father
had
appointed
her
as
the
"coregent"
during
his
reign
and
thereby
elected
her
as
the
successor
to
the
throne.
ParaCrawl v7.1
Doch
keine
Sorge,
da
gibt
es
eine
alternative
Dianabol,
die
eine
sichere
und
legitimiert
durch
Crazybulk
Namen
D-Bal.
However
do
not
worry,
because
there
is
an
alternate
Dianabol
that
secure
and
legitimate
made
by
Crazybulk
name
D-Bal.
ParaCrawl v7.1
Die
Besatzungsmacht
war
offiziell
legitimiert
durch
das
Viermächteabkommen,
überhaupt
durch
die
Vereinbarung
mit
den
anderen
drei
Siegermächten.
The
occupying
Power
was
officially
legitimized
by
the
Four
Power
Agreement,
even
by
agreement
with
the
other
three
victorious
powers.
ParaCrawl v7.1
Legitimiert
werden
diese
durch
die
realitätsfremde
neoliberale
Politik
provozierten
Konflikte
immer
wieder
und
immer
noch
mit
angeblichen
kulturellen
Differenzen.
This
is
legitimized
by
the
conflicts
provoked
again
and
again
on
the
basis
of
alleged
cultural
differences
by
the
neoliberal
political
policies,
which
are
not
connected
to
reality.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
immer
verlässlich,
denn
zu
allen
Zeiten
gab
und
gibt
es
Instanzen,
die
–
ungesetzlich
oder
legitimiert
durch
eigenartige,
aus
Angst
entstandene
Gesetze
–
so
einen
Brief
öffnen
und
den
Inhalt
prüfen.
However,
this
is
not
always
something
you
can
rely
on.
At
all
times,
there
are
and
have
been
instances
–
both
illegitimate
and
legitimized
through
strange
fear-inspired
laws
–
where
a
letter
was
opened
and
the
content
was
examined.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
das
alte
Märchen
von
der
»Konsumentensouveränität«
wieder
aufgelegt,
mit
dem
die
»Marktwirtschaft«
schon
immer
legitimiert
wurde:
durch
ihre
Nachfrage
bestimmen
die
Konsumenten,
was
wo
produziert
wird.
They
thereby
remake
the
old
tale
of
the
‘sovereignty
of
the
customer’,
which
always
served
to
legitimise
‘market
society’:
by
demanding,
the
customers
determine
what
is
produced
and
where.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
betont,
dass
"die
Gewalt
gegen
Frauen
unter
der
Hegemonie
einer
patriarchalen
Kultur
floriert,
die
Despotie,
Autoritarismus
und
grausames,
sexistisch-machistisches,
misogynes,
homophobes
und
lesbophobes
Handeln
legitimiert,
genährt
durch
Klassismus,
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit
und
andere
Formen
von
Diskriminierung".
The
document
stresses
that
"femicide
flourishes
under
the
hegemony
of
a
patriarchal
culture
which
legitimizes
despotism,
authoritarianism,
and
cruel,
sexist
treatment—patriarchal,
misogynist,
homophobic,
and
lesbophobic—as
supported
by
classism,
racism,
xenophobia,
and
other
forms
of
discrimination."
ParaCrawl v7.1
Mit
den
gezielt
medial
gestreuten
Befürchtungen
über
einen
Kollaps
der
Migrationskontrolle
wird
nun
die
weitere
Verschärfung
und
Militarisierung
des
EU-Grenzregimes
legitimiert,
verkörpert
durch
Frontex.
Through
a
media
campaign
spreading
fears
about
the
collapse
of
migration
control,
the
increased
aggravation
and
militarisation
of
the
EU
border
regime
—
symbolised
by
Frontex
—
is
being
legitimised.
ParaCrawl v7.1