Übersetzung für "Legitimiert durch" in Englisch

Ihre Reservierung wird nur legitimiert werden durch die Zahlung.
Your reservation will only be legitimized by paying.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle traumatischen Geschichten sind politisch legitimiert durch aktuelle Regime.
Not all traumatic stories are politically justified by actual regimes.
ParaCrawl v7.1

Nachher: Demokratische Volksvertreter werden gewählt, legitimiert durch das Volk.
Afterwards: Democratic representatives are elected and legitimated by the people.
ParaCrawl v7.1

Entscheidungen werden bei Wilkhahn durch Argumente legitimiert und nicht durch Hierarchien.
Decisions at Wilkhahn must always be legitimized by means of arguments and not hierarchies.
ParaCrawl v7.1

Sicher Putin, der, legitimiert durch die amerikanische Haltung nach dem 11. September, die Meinungsfreiheit mit Füßen tritt und den polizeilichen und militärischen Druck auf alle Völker der Russischen Föderation, besonders das tschetschenische, verstärkt.
As can Mr Putin, who, legitimised by the post-September 11 attitude adopted by the US, is flouting freedom of expression and increasing police and military pressure on all the peoples of the Russian Federation, particularly the Chechens.
Europarl v8

Ulrich Schüren betont, dass 1918 die Frage der Fürstenenteignung, legitimiert durch revolutionäre Gewalt, ohne größere Probleme hätte gelöst werden können.
Ulrich Schüren stresses that in 1918 the question of the expropriation of the former rulers could have been settled without any major problems, legitimised by the power of the revolution.
Wikipedia v1.0

Kurz gesagt, Schäuble bevorzugt eine formalisierte Eurogruppe (bestehend aus den Finanzministern der Eurozone) unter dem Vorsitz eines Präsidenten, der ein Vetorecht über die nationalen Haushalte besitzt – legitimiert durch eine Eurokammer aus Parlamentariern der Euro-Mitgliedstaaten.
In brief, Schäuble favors a formalized Eurogroup (composed of the eurozone’s finance ministers), presided over by a president who wields veto power – legitimized by a Euro Chamber comprising parliamentarians from the eurozone member states – over national budgets.
News-Commentary v14

In diesem Punkt muss die Abänderung neu gefasst werden, insbesondere ist der Ausdruck „demokratisch legitimiert“ zu ersetzen durch „repräsentativ“.
With regard to this, the amendment must be reworded, particularly to replace the idea of “democratic legitimacy” with that of “representativeness”.
TildeMODEL v2018

Die Verfolgung politischer Ziele durch Rückgriff auf Normen wird legitimiert durch die Transparenz des Normungsprozesses und durch eine umfassende und effektive Einbeziehung aller Betroffenen, also auch der Verbraucher.
The use of standards for achieving public policy objectives gains legitimacy through the transparency of the standardisation process and through the full and effective involvement of all stakeholders, including consumers.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidungsstruktur ist weder demokratisch legitimiert noch durch ihre Ergebnisse gerechtfertigt (die sich auf reine Reaktion auf den Druck der Finanzmärkte zu beschränken scheinen).
This management structure is neither democratically legitimate nor justified by its performance (which appears to consist of mere reactions to pressure from financial markets).
News-Commentary v14

Das positive Recht entspringt dem Ermessen eines Gesetzgebers und ist damit weder durch einen Rückbezug auf das "ius divinum" (Göttliches Recht) legitimiert noch durch eine Bindung an ein alle Menschen gleichermaßen umfassendes und damit natürlich zukommendes Recht (Naturrecht).
Niklas Luhmann asserts "We can reduce... positive law to a formula, that law is not only posited (that is, selected) through decision, but also is valid by the power of decision (thus contingent and changeable).
Wikipedia v1.0

Eine Befugnis legitimiert sich nur durch ihre Ausübung — durch ihre gute Ausübung —, doch sie kann nicht ordentlich ausgeübt werden, wenn die entsprechenden Mittel dazu nicht verfügbar sind.
Then he said that Objective IV should have appropriate funding right from the start. Again we would not disagree with him but we have to emphasise that cannot be at the expense of the longterm unemployed.
EUbookshop v2

Bei diesem Verfahren sind die Beschlüsse der EU doppelt legitimiert: durch die Bürger (vertreten durch die Mitglieder des Europäischen Parlaments) und durch die Mitgliedstaaten (vertreten durch den Ministerrat).
This means that the decision-making of the European Union will be based on the double legitimacy of the people (as represented by their MEPs in the European Parliament) and the Member States (as represented by the Ministers in the Council).
EUbookshop v2

Legitimiert durch die allgemeinen und direkten Wahlen hat das Europäische Parlament durch eine ganze Reihe von Verträgen zunehmende Befugnisse und wachsenden Einfluß auf die europäische Politik erhalten.
The European Parliament, derives its legitimacy from direct universal suffrage and is elected every five years. It has steadily acquired greater influence and power through a series of treaties.
EUbookshop v2

Auch die Mitglieder anderer Bundesorgane werden vom Volk legitimiert, allerdings nicht durch direkte Wahl, sondern indirekt, gegebenenfalls über mehrere Zwischenstationen.
Also the members of other federal organs are legitimated by the people, but only in an indirect way if applicable via many interstations.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung der Daten in diesem Fall ist legitimiert durch die ausdrückliche Zustimmung, die Sie uns geben, wenn Sie die Zusendung der über das Formular bereitgestellten Informationen akzeptieren.
The treatment of the data in this case is legitimized by the express consent that you give us when accepting the sending of the information provided through the form.
ParaCrawl v7.1

Dies legitimiert sie durch die Behauptung, bereits ihr - inzwischen vergöttlichter - Vater habe sie schon während seiner Herrschaft zum "Mitregenten" ernannt und damit als Thronfolgerin ausgewählt.
This she legitimized by the statement that already her - in the meantime divine [i.e. dead] - father had appointed her as the "coregent" during his reign and thereby elected her as the successor to the throne.
ParaCrawl v7.1

Doch keine Sorge, da gibt es eine alternative Dianabol, die eine sichere und legitimiert durch Crazybulk Namen D-Bal.
However do not worry, because there is an alternate Dianabol that secure and legitimate made by Crazybulk name D-Bal.
ParaCrawl v7.1

Die Besatzungsmacht war offiziell legitimiert durch das Viermächteabkommen, überhaupt durch die Vereinbarung mit den anderen drei Siegermächten.
The occupying Power was officially legitimized by the Four Power Agreement, even by agreement with the other three victorious powers.
ParaCrawl v7.1

Legitimiert werden diese durch die realitätsfremde neoliberale Politik provozierten Konflikte immer wieder und immer noch mit angeblichen kulturellen Differenzen.
This is legitimized by the conflicts provoked again and again on the basis of alleged cultural differences by the neoliberal political policies, which are not connected to reality.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht immer verlässlich, denn zu allen Zeiten gab und gibt es Instanzen, die – ungesetzlich oder legitimiert durch eigenartige, aus Angst entstandene Gesetze – so einen Brief öffnen und den Inhalt prüfen.
However, this is not always something you can rely on. At all times, there are and have been instances – both illegitimate and legitimized through strange fear-inspired laws – where a letter was opened and the content was examined.
ParaCrawl v7.1

Damit wird das alte Märchen von der »Konsumentensouveränität« wieder aufgelegt, mit dem die »Marktwirtschaft« schon immer legitimiert wurde: durch ihre Nachfrage bestimmen die Konsumenten, was wo produziert wird.
They thereby remake the old tale of the ‘sovereignty of the customer’, which always served to legitimise ‘market society’: by demanding, the customers determine what is produced and where.
ParaCrawl v7.1

Das Dokument betont, dass "die Gewalt gegen Frauen unter der Hegemonie einer patriarchalen Kultur floriert, die Despotie, Autoritarismus und grausames, sexistisch-machistisches, misogynes, homophobes und lesbophobes Handeln legitimiert, genährt durch Klassismus, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und andere Formen von Diskriminierung".
The document stresses that "femicide flourishes under the hegemony of a patriarchal culture which legitimizes despotism, authoritarianism, and cruel, sexist treatment—patriarchal, misogynist, homophobic, and lesbophobic—as supported by classism, racism, xenophobia, and other forms of discrimination."
ParaCrawl v7.1

Mit den gezielt medial gestreuten Befürchtungen über einen Kollaps der Migrationskontrolle wird nun die weitere Verschärfung und Militarisierung des EU-Grenzregimes legitimiert, verkörpert durch Frontex.
Through a media campaign spreading fears about the collapse of migration control, the increased aggravation and militarisation of the EU border regime — symbolised by Frontex — is being legitimised.
ParaCrawl v7.1