Übersetzung für "Lebensverläufe" in Englisch
Hierbei
sollten
die
unterschiedlichen
Lebensverläufe
von
Frauen
und
Männern
stets
berücksichtigt
werden;
All
of
these
measures
should
take
into
account
the
different
life
cycles
of
women
and
men;
TildeMODEL v2018
Im
Fokus
der
Untersuchung
stehen
die
Lebensverläufe
und
Wiedereingliederungsprozesse
nach
der
Entlassung.
The
project
investigates
life-courses
and
reentry-processes
after
release.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
DFG-Projekts
werden
die
Lebensverläufe
junger
Menschen
mit
türkischem
Hintergrund
analysiert.
The
project
analyzes
the
life
courses
of
young
people
with
a
Turkish
ethnic
background.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
50
Jahren
haben
sich
die
Lebensverläufe
junger
Menschen
und
ihre
Familienbildung
dramatisch
verändert.
Over
the
last
50
years
the
life
courses
of
young
people
and
their
family
formation
behavior
have
undergone
dramatic
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
untersucht
die
sozialpolitische
Absicherung
veränderter
Erwerbs-
und
Lebensverläufe
in
Deutschland
und
im
internationalen
Vergleich.
The
working
group
investigates
social
policy
regulations
with
regard
to
changing
employment
careers
and
life
courses
in
Germany
and
in
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Heute
sehen
die
Lebensverläufe
der
meisten
Leute
eher
so
aus,
wie
auf
dem
nächsten
Bild.
These
days,
most
people's
lives
look
more
like
the
next
picture.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Zeiten
der
Kindererziehung
mit
berücksichtigt
werden,
erfüllt
ein
Großteil
der
Frauen
die
Voraussetzungen
nicht,
weil
ihre
Lebensverläufe
immer
noch
deutlich
vom
Ideal
des
Eckrentners
abweichen
(Simonson
et
al.,
2012).
Although
the
reform
takes
periods
spent
on
childcare
into
account,
a
large
majority
of
women
do
not
qualify
because,
in
many
cases,
the
female
life
course
still
deviates
significantly
from
the
ideal
of
the
"benchmark
pensioner"
(Simonson
et
al.,
2012).
ParaCrawl v7.1
Damit
können
die
komplexen
Ungleichheitserfahrungen
dieser
heterogenen
Bevölkerungsgruppe
mit
den
jeweiligen
Auswirkungen
auf
Lebensverläufe
besser
verstanden
und
entsprechende
Bedarfe
konkretisiert
werden.
In
this
way,
the
complex
inequality
experiences
of
this
heterogeneous
population
group
and
the
respective
effects
on
their
life
courses
can
be
better
understood,
and
corresponding
demands
can
be
concretised.
ParaCrawl v7.1
Die
ALWA-Daten
enthalten
Informationen
über
mehr
als
10.400
Lebensverläufe
und
erlauben
detaillierte
Längsschnittanalysen
insbesondere
zum
Schul-
und
Ausbildungsverhalten,
zum
Erwerbseinstieg
und
-
verlauf
sowie
zu
Prozessen
der
Familienbildung
und
regionalen
Mobilität.
The
ALWA
dataset
contains
information
about
more
than
10,400
life
courses
and
allows
detailed
longitudinal
analyses
in
particular
concerning
schooling
and
training,
labour
market
entry
and
occupational
trajectories,
as
well
as
family
formation
and
regional
mobility.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gilt
ihr
besonderes
Interesse
der
Prägung
von
Biographien
durch
Institutionen
(z.B.
Bildungssystem,
Arbeitsmarkt
oder
Sozialstaat),
den
Übergängen
zwischen
Bildungssystem
und
Arbeitsmarkt
sowie
den
Unterschieden
der
Lebensverläufe
von
Frauen
und
Männern.
Here
a
special
interest
is
placed
on
the
embossment
of
biographies
by
institutions
(eg
education
system,
labor
market
or
welfare
state),
the
transitions
between
the
educational
system
and
the
labor
market,
as
well
as
the
differences
in
life
histories
of
women
and
men.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
für
uns
die
Frage
im
Mittelpunkt,
wie
individuelle
Chancen,
Lebensverläufe
und
soziale
Ungleichheitsmuster
durch
länderspezifische
Institutionen
(z.B.
Bildungssysteme,
Arbeitsmarktregime,
Wohlfahrtsstaaten)
und
länderspezifische
Kulturen
geprägt
werden.
The
central
question
of
our
research
is
how
individual
opportunities,
lives
and
inequality
patterns
are
influenced
by
country-specific
institutions
(e.g.,
education
systems,
labor
markets,
welfare
states)
and
country-specific
cultures.
ParaCrawl v7.1
Sie
trägt
dazu
bei,
Bildungsnachteile
abzubauen,
Armut
zu
überwinden
und
Lebensverläufe
wirtschaftlich
und
sozial
zu
stabilisieren.
It
contributes
to
reduce
educational
disadvantages,
to
overcome
poverty
and
to
economically
and
socially
stabilize
life
courses.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
es
bislang
nicht
gelungen,
die
expliziten
Wirkmechanismen,
die
zum
Aufgeben
krimineller
Lebensverläufe
führen,
zu
verstehen.
Nevertheless,
research
has
thus
far
been
unable
to
fully
understand
the
explicit
mechanisms
of
action
that
lead
to
the
abatement
and/or
abandonment
of
criminal
life
courses.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
präsentiert
die
Ergebnisse
zweier
international
vergleichender
sozialwissenschaftlicher
Großprojekte,
des
Forschungsprojektes
'GLOBALIFE
-
Lebensverläufe
im
Globalisierungsprozess'
sowie
des
Forschungsnetzwerks
'TransEurope',
zu
den
Auswirkungen
von
Globalisierungsprozessen
auf
individuelle
Lebensverlaufmuster
in
modernen
Gesellschaften.
The
article
presents
the
findings
of
two
large
international
comparative
social
research
projects,
the
project
'GLOBALIFE
-
life
courses
in
the
globalisation
process'
and
the
research
network
'TransEurope',
on
the
effects
of
globalisation
processes
on
individual
life
course
patterns
in
modern
societies.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
in
der
Kriminologie
"Desistance"
zu
einem
zentralen
Forschungsgegenstand
geworden
ist,
haben
bisherige
Forschungsbeiträge
die
tatsächlichen
Lebensverläufe
von
Straftätern
nach
ihrer
Entlassung
insgesamt
nur
selten
beleuchtet.
Although
desistance
has
become
a
major
topic
in
recent
criminological
research,
the
actual
life-course
of
released
offenders
is
rarely
examined.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
konnten
die
Sterblichkeitseffekte
der
verschiedenen
Krankheiten
erstmals
trennen,
da
sie
die
Lebensverläufe
der
Kinder
jeweils
einzeln
exakt
nachvollzogen
und
dabei
gleichzeitig
die
Verbindung
zu
den
Geschwistern
mit
einbezogen.
For
the
first
time,
the
scientists
could
separate
the
mortality
effects
of
the
different
diseases,
because
they
traced
the
life
course
of
each
child
individually
and
of
their
siblings.
ParaCrawl v7.1
Trotz
völlig
verschiedener
Lebensverläufe
gibt
es
so
gleich
etwas,
das
verbindet
und
nichts
mit
Ethnie
oder
Religion
zu
tun
hat.
Despite
the
completely
different
courses
that
their
lives
may
have
taken,
common
birthdays
offer
something
that
immediately
connects
and
has
nothing
to
do
with
ethnicity
or
religion.
ParaCrawl v7.1
Untersucht
wird
unter
anderem,
wie
sich
Faktoren
wie
die
sexuelle
und
geschlechtliche
Identität,
Klasse,
Staatsangehörigkeit
und
Migration
in
verschiedenen
Kontexten
und
Lebensphasen
überkreuzen
und
welche
sozialen
Konsequenzen
diese
mit
sich
bringen.Es
wird
sich
zeigen,
wie
Lebensverläufe
von
LSBTIQ+
durch
Diskriminierungen
beeinflusst
werden
und
inwiefern
beispielsweise
Antidiskriminierungsgesetze
tatsächlich
Effekte
in
den
jeweiligen
Lebenslagen
von
LSBTIQ*-Personen
nach
sich
ziehen.
We
analyse
how
factors
such
as
sexual
and
gender
identity,
class,
nationality
and
migration
cross
over
in
different
contexts
and
phases
of
life,
and
what
social
consequences
these
entail.
We
want
to
know
how
life
courses
of
LGBTIQ+
citizens
are
influenced
by
discrimination
and
to
what
extent,
for
example,
anti-discrimination
laws
have
an
effect
in
the
respective
life
situations
of
LGBTIQ+
people.
ParaCrawl v7.1