Übersetzung für "Laufenden kontos" in Englisch
Der
Saldo
des
laufenden
Kontos
wird
dem
Inhaber
zurückgezahlt.
The
bdance
of
the
current
account
shdl
be
refunded
to
the
holder.
EUbookshop v2
Der
Saldo
des
laufenden
Kontos
wird
dem
Inhaberzurückgezahlt.
The
balance
of
the
currentaccount
shall
be
refunded
to
the
holder.
EUbookshop v2
Einzutragen
sind
außerdem
die
Nummer
des
laufenden
Kontos
und
Angaben
zum
Kontoinhaber.
They
must
also
give
the
deposit
account
number
and
the
account
holder's
details.
ParaCrawl v7.1
Einzahlungen
Zahlungen
zur
Auffüllung
des
laufenden
Kontos
haben
grundsätzlich
in
Euro
zu
erfolgen.
Inpayments
Payments
to
replenish
a
deposit
account
are
to
be
made
in
euro.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
den
Stand
meines
laufenden
Kontos
überwachen?
Can
I
monitor
the
balance
of
my
deposit
account?
ParaCrawl v7.1
Inhaber
eines
laufenden
Kontos
beim
EPA
können
auch
von
der
Online-Gebührenzahlung
Gebrauch
machen.
Holders
of
EPO
deposit
accounts
will
also
be
able
to
use
the
EPO's
Online
Fee
Payment
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsgebühr
für
den
Fall
einer
unzureichenden
Deckung
des
laufenden
Kontos
wird
abgeschafft.
The
administrative
fee
for
insufficient
funds
in
deposit
accounts
is
being
abolished.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
vom
Inhaber
des
zu
belastenden
laufenden
Kontos
unterzeichnet
sein.
This
must
be
signed
by
the
holder
of
the
deposit
account
to
be
debited.
ParaCrawl v7.1
Das
automatische
Abbuchungsverfahren
gewährleistet
bei
ausreichender
Deckung
des
laufenden
Kontos
die
Rechtzeitigkeit
der
Entrichtung
der
Gebühren.
The
automatic
debiting
procedure
ensures
that
fees
are
paid
on
time,
provided
the
deposit
account
contains
sufficient
funds.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhaber
des
laufenden
Kontos
wird
umgehend
informiert
und
zur
Auffüllung
des
Kontos
aufgefordert.
The
deposit
account
holder
will
be
informed
immediately,
and
invited
to
replenish
the
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Auffüllung
des
laufenden
Kontos
muss
vom
Kontoinhaber
in
eigener
Initiative
gemäß
Nummer4.2
VLK
vorgenommen
werden.
Account
holders
must
replenish
their
deposit
accounts
on
their
own
initiative
in
accordance
with
point4.2
ADA.
ParaCrawl v7.1
Die
Belastung
des
laufenden
Kontos
erfolgt
grundsätzlich
auf
der
Grundlage
eines
vom
Kontoinhaber
unterzeichneten
Abbuchungsauftrags.
Debiting
of
deposit
accounts
in
principle
occurs
on
the
basis
of
a
debit
order
signed
by
the
account
holder.
ParaCrawl v7.1
Ist
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Anordnung
zur
Abbuchung
vom
laufenden
Konto
gegeben
wird,
der
Betrag
des
laufenden
Kontos
ausreichend,
so
belastet
das
Amt
das
laufende
Konto
entsprechend,
unabhängig
davon,
ob
das
Konto
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
betreffende
Gebühr
als
gezahlt
gilt,
einen
ausreichenden
Betrag
aufwies.
If
at
the
time
where
instructions
are
given
to
debit
the
current
account
there
are
sufficient
funds
in
the
current
account,
the
Office
will
debit
the
current
account
accordingly
irrespective
of
whether
sufficient
funds
were
available
at
the
time
the
respective
fee
is
deemed
to
have
been
paid.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
also
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
nach
Artikel
7
des
Beschlusses
EX-96-1
eine
Gebühr
als
gezahlt
gilt,
das
laufende
Konto
ausreichende
Deckung
aufwies,
muß
der
Inhaber
des
laufenden
Kontos
ausreichende
Deckung
bis
zu
dem
Tag
sicherstellen,
zu
dem
die
Gebühr
tatsächlich
abgebucht
wird
oder
aber
das
laufende
Konto
entsprechend
auffüllen
und
die
Verwaltungsgebühr
zahlen.
Thus,
even
when
there
were
sufficient
funds
at
the
date
when
the
fees
are
deemed
to
have
been
paid,
as
determined
under
Article
7
of
Decision
EX-96-1,
the
holder
of
the
current
account
must
provide
sufficient
funds
until
the
date
on
which
the
fee
is
actually
debited,
or
fill
up
the
current
account
and
pay
the
administrative
charge.
EUbookshop v2
Beantragt
ein
an
einem
Verfahren
vor
dem
Amt
Beteiligter
oder
sein
Vertreter,
dass
ein
laufendes
Konto,
dessen
Inhaber
er
nicht
ist
und
über
das
ergemäß
Artikel
3
Absatz
5
Buchstabe
b)
nicht
verfügen
kann,
mit
einerbestimmten
Gebühr
belastet
werden
soll,
so
wird
ein
solcher
Antrag
vom
Amt
nicht
berücksichtigt,
es
sei
denn,
dass
er
vor
dem
Tag,
an
dem
die
Zahlung
der
Gebühr
gemäß
Artikel
7
als
erfolgt
gilt,
dem
Amt
den
schriftlichen
Nachweis
vorlegt,
dass
der
Inhaber
des
laufenden
Kontos
der
Belastung
mitdieser
Gebühr
zustimmt.
Where
a
party
to
a
proceedings
before
the
Office
or
his
representativerequests
that
a
current
account
of
which
he
or
she
is
not
the
holder
and
forwhich
he
or
she
is
not
entitled
to
dispose
of
pursuant
to
Article
3
(5)
(b)
bedebited
with
a
particular
fee,
such
request
shall
be
disregarded
by
the
Office,except
where
he
or
she
furnishes
written
evidence
to
the
Office,
before
thedate
on
which
payment
of
the
fee
is
deemed
to
have
been
made
inaccordance
with
Article
7,
that
the
holder
of
the
current
account
consents
tothe
debit
of
that
fee.
EUbookshop v2
Für
Inhaber
eines
laufenden
Kontos
gilt,
dass
die
Verlängerungsgebühr
nur
auf
Verlangen
und
nicht
automatisch
abgebucht
wird.
For
holders
of
a
current
account,
the
renewal
fee
will
be
debited
only
on
request,
not
automatically.
EUbookshop v2
Der
Inhaber
des
laufenden
Kontos
erhält
mindestens
einmal
in
Monat
einen
Konto
auszug
mit
der
Aufstellung
der
vorgenommenen
Konten-bewegungen,
wenn
in
dem
betreffenden
Zeitabschnitt
mindestens
eine
Kontobewegung
vorgenommen
wurde.
The
holder
of
an
account
shall
receive
at
least
once
per
month
a
statement
of
account
showing
all
operations
carried
out
provided
that
at
least
one
operation
has
been
carried
out
during
the
period
in
question.
EUbookshop v2
Ist
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Anordnung
zur
Abbuchung
vom
laufenden
Konto
gegeben
wird,
der
Betrag
des
laufenden
Kontos
ausreichend,
so
belastet
das
Amt
das
laufende
Konto
entsprechend,
unabhängig
davon,
ob
das
Konto
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
betreffende
Gebühr
als
gezahlt
gilt,
einen
ausreichenden
Betrag
aufwies.
If
at
the
time
where
instructions
are
given
to
debit
the
current
account
there
are
sufficient
funds
in
the
current
account,
the
Office
will
debit
the
current
account
accordingly
irrespective
of
whether
sufficient
funds
were
available
at
the
time
the
respective
fee
is
deemed
to
have
been
paid.
EUbookshop v2
Das
Amt
behält
sich
das
Recht
vor,
das
laufende
Konto
durch
schriftliche
Mitteilung
an
seinen
Inhaber
aufzulösen,
insbesondere
wenn
die
Nutzungdes
laufenden
Kontos
nicht
gemäß
den
Bedingungen
dieses
Beschlusseserfolgte.
The
Office
reserves
the
right
to
close
the
current
account
by
writtennotification
to
the
holder,
in
particular
where
the
use
made
of
the
currentaccount
was
not
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
laid
down
inthis
Decision.
EUbookshop v2