Übersetzung für "Langzeiterfahrung" in Englisch
Es
kommt
hier
sehr
auf
die
Seriosität
und
Langzeiterfahrung
des
Schieferanbieters
an.
An
important
factor
is
the
reliability
and
long-term
experience
of
the
slate
dealer.
ParaCrawl v7.1
Lange
Bereitschaft,
zum
der
Langzeiterfahrung
von
Gamers
zu
treffen.
Long
standby
to
meet
the
long-term
experience
of
gamers
.
CCAligned v1
Gibt
es
Langzeiterfahrung,
wissenschaftlich
gesicherte
Heilungserfolge
und
veröffentlichte
Studien?
Are
there
long-term
experience,
scientifically
proven
treatment
results
and
published
studies?
ParaCrawl v7.1
Er
orientiert
sich
an
der
Langzeiterfahrung
mit
diesen
Legierungen.
It
would
be
based
on
the
long-term
experience
made
with
these
alloys.
ParaCrawl v7.1
Die
Langzeiterfahrung
in
offenen
Verlängerungsstudien
mit
Apremilast
war
generell
vergleichbar
mit
der
in
den
52-wöchigen
Studien.
Long-term
experience
in
open-label
extension
studies
with
apremilast
was
generally
comparable
to
the
52-week
studies.
ELRC_2682 v1
Aus
diesen
Gründen
war
der
CHMP
der
Ansicht,
dass
diese
Befunde
zusammen
mit
der
Einhaltung
der
Maßgaben
des
Europäischen
Arzneibuches
hinsichtlich
der
Wirkstärke
und
der
Langzeiterfahrung
in
der
klinischen
Anwendung
die
Wirksamkeit
des
Produktes
sowie
die
beantragten
Anwendungsgebiete
in
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
belegen,
und
hielt
die
Einreichung
einer
einzelnen
PK-Studie
für
ausreichend.
Eur.
requirements
in
terms
of
potency
and
the
long
lasting
experience
in
clinical
use,
support
the
efficacy
of
the
product
and
the
indications
applied
for
in
the
SPC
and
considered
that
submitting
a
single
PK
study
is
acceptable.
EMEA v3
Die
begrenzte
Langzeiterfahrung
mit
Tecfidera
könnte
ein
Grund
für
die
geringen
Hinweise
auf
einen
möglichen
Zusammenhang
zwischen
Dimethylfumarat
und
dem
Fanconi-Syndrom
bei
der
Indikation
MS
sein.
The
limited
long-term
experience
with
Tecfidera
could
contribute
to
the
low
evidence
regarding
a
potential
association
of
dimethyl
fumarate
and
Fanconi
syndrome
in
the
MS
indication.
ELRC_2682 v1
Die
Langzeiterfahrung
zeigte,
dass
keine
schädlichen
Wirkungen
auf
den
Verlauf
der
Schwangerschaft
oder
das
Neugeborene
zu
erwarten
sind.
Long-term
experience
has
shown
that
no
harmful
effects
during
the
course
of
the
pregnancy
or
to
the
newborn
are
to
be
expected.
ELRC_2682 v1
Die
Hersteller
können
ihre
Computer-Systeme
wie
z.B.
Netzwerke
und
Software
bei
CERN
im
grossen
Massstab
erproben,
wobei
sie
von
Knowhow
und
Langzeiterfahrung
der
CERN-Fachleute
profitieren.
Computer
manufacturers
test
computers,
computer
systems
such
as
networks,
and
software,
extensively
at
CERN,
where
they
benefit
from
the
knowhow
and
long-standing
experience
of
CERN's
experts.
EUbookshop v2
Unser
Team
möchte
Ihnen
gerne
die
Langzeiterfahrung
vom
Betreiber
mit
der
von
DUMAG
speziell
für
Tanklager
entwickelten
thermischen
Oxidationslösung
vorstellen.
Our
team
would
like
to
share
with
you
operator’s
long-term
experience
with
DUMAG’s
thermal
oxidizer
solution
specially
designed
for
tank
terminals.
CCAligned v1
Da
es
sich
hier
aber
um
eine
relativ
neue
Technologie
ohne
Langzeiterfahrung
handelt,
wird
eine
MRT
bei
Schwangeren
momentan
vorsichtig
und
nur
bei
Vorliegen
eines
wichtigen
Grundes
durchgeführt.
However,
since
this
is
a
relatively
new
technology
with
no
long-term
experience,
an
MRI
is
performed
in
pregnant
women
with
caution
and
only
with
good
reason.
ParaCrawl v7.1
Langzeiterfahrung
ist
für
Getzner
Werkstoffe
und
Getzner
Textil
ein
wichtiges
Abgrenzungskriterium
gegenüber
Mitbewerbern,
lässt
sie
sich
doch
nicht
so
einfach
nachahmen.
For
Getzner
Werkstoffe
and
Getzner
Textil,
long-term
experience
is
a
key
criterion
that
sets
them
apart
from
their
competitors
-
and
they
are
not
making
it
easy
for
others
to
imitate.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
großer
Nachteil
solcher
Zemente
auf
der
Basis
neuer
Polymer-Basis-Zusammensetzungen
(für
das
Einsatzgebiet
als
Implantatmaterialien)
ist
die
mangelnde
Langzeiterfahrung
im
Vergleich
mit
den
bislang
eingesetzten
Produkten
aus
der
Gruppe
der
konventionellen
PMMA-Knochenzemente,
die
aber
allesamt
nicht
bioaktiv
sind.
A
further
great
disadvantage
of
such
cements
based
on
novel
polymer
compositions
(in
the
application
as
implant
material)
is
the
lack
of
long-term
experience
compared
to
the
products
used
from
the
group
of
conventional
PMMA
bone
cements
which,
however,
are
all
not
bioactive.
EuroPat v2
Unser
spezifisches
Know-How
im
Hochfrequenz-Design
und
unsere
Langzeiterfahrung
mit
Applikationen
für
Fahrzeugumgebungen
erlauben
uns,
Lösungen
anzubieten,
die
die
Anforderungen
der
führenden
Automobilunternehmen
erfüllen,
sowie
innovative
Features
und
Technologien
einzubringen.
Our
specific
know-how
in
radio-frequency
design
and
our
long-time
experience
with
applications
for
auto
environments
allow
us
to
offer
solutions
that
respect
the
strong
car
companies
requirements
and
propose
innovative
features
and
technologies.
CCAligned v1
Lesen
Sie
im
Folgenden,
wie
Gianni
Bini,
Inhaber
des
House
of
Glass
Studios,
seine
Langzeiterfahrung
mit
ADAM-Monitoring
beschreibt.
Please
read
below
what
Gianni
Bini,
owner
of
House
of
Glass
Studios,
has
to
say
about
his
long-term
experience
with
working
on
ADAM
monitors.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
viele
Lösungsanbieter
für
die
Herausforderungen
der
Digitalisierung
kennzeichnet
CYOSS
eine
einzigartige
Kultur
aus
Start-up-Spirit
und
seriöser
Zuverlässigkeit,
treibendem
Innovationsgeist
und
beruhigender
Langzeiterfahrung
-
genau
das
Richtige
für
den
Aufbruch
in
die
digitale
Transformation
und
den
Wettlauf
gegen
disruptive
Kräfte
im
Markt.
Unlike
many
solution
providers,
CYOSS
is
ready
for
the
challenges
of
digitisation
thanks
to
its
unique
culture
which
combines
start-up
spirit
with
serious
reliability,
innovative
drive
and
reassuring
long-term
experience
–
exactly
the
right
mix
for
the
start
of
digital
transformation
and
the
race
against
disruptive
forces
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Zeitliche
Punktlandung
–
serienreife
Plus-Reifen
und
Felgen
sind
aktuell
noch
Mangelware,
entsprechend
gering
ist
die
Langzeiterfahrung.
Precision
landing
in
timing
–
production
Plus
tyres
and
rims
are
still
a
scarcity,
so
long-term
experience
is
correspondingly
low.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
der
Langzeiterfahrung
in
Nothilfsprogrammen
für
Migranten
und
Flüchtlinge
rund
um
den
Globus
(sowohl
auf
Hoher
See
als
auch
auf
dem
Land)
betonte
Dominique
de
La
Rochefoucauld-Montbel,
dass
eine
große
Notwendigkeit
bestünde,
das
humanitäre
Recht
und
die
Menschenrechte
neu
anzuerkennen
und
zu
respektieren:
"Wir
sind
zutiefst
davon
überzeugt,
dass
kein
Mensch
illegal
ist
und
jede/r
demzufolge
Rechte
hat.
Drawing
from
the
long-term
experience
in
emergency
and
assistance
programmes
for
migrants
and
refugees
around
the
world
–
at
sea
and
on
land-
Dominique
de
La
Rochefoucauld-Montbel
stressed
the
need
to
reaffirm
and
respect
humanitarian
laws
and
human
rights:
"We
strongly
believe
that
no
human
being
is
illegal
and
therefore
s/he
has
rights.
ParaCrawl v7.1