Translation of "Langzeiterfahrung" in English

Es kommt hier sehr auf die Seriosität und Langzeiterfahrung des Schieferanbieters an.
An important factor is the reliability and long-term experience of the slate dealer.
ParaCrawl v7.1

Lange Bereitschaft, zum der Langzeiterfahrung von Gamers zu treffen.
Long standby to meet the long-term experience of gamers .
CCAligned v1

Gibt es Langzeiterfahrung, wissenschaftlich gesicherte Heilungserfolge und veröffentlichte Studien?
Are there long-term experience, scientifically proven treatment results and published studies?
ParaCrawl v7.1

Er orientiert sich an der Langzeiterfahrung mit diesen Legierungen.
It would be based on the long-term experience made with these alloys.
ParaCrawl v7.1

Die Langzeiterfahrung in offenen Verlängerungsstudien mit Apremilast war generell vergleichbar mit der in den 52-wöchigen Studien.
Long-term experience in open-label extension studies with apremilast was generally comparable to the 52-week studies.
ELRC_2682 v1

Aus diesen Gründen war der CHMP der Ansicht, dass diese Befunde zusammen mit der Einhaltung der Maßgaben des Europäischen Arzneibuches hinsichtlich der Wirkstärke und der Langzeiterfahrung in der klinischen Anwendung die Wirksamkeit des Produktes sowie die beantragten Anwendungsgebiete in der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels belegen, und hielt die Einreichung einer einzelnen PK-Studie für ausreichend.
Eur. requirements in terms of potency and the long lasting experience in clinical use, support the efficacy of the product and the indications applied for in the SPC and considered that submitting a single PK study is acceptable.
EMEA v3

Die begrenzte Langzeiterfahrung mit Tecfidera könnte ein Grund für die geringen Hinweise auf einen möglichen Zusammenhang zwischen Dimethylfumarat und dem Fanconi-Syndrom bei der Indikation MS sein.
The limited long-term experience with Tecfidera could contribute to the low evidence regarding a potential association of dimethyl fumarate and Fanconi syndrome in the MS indication.
ELRC_2682 v1

Die Langzeiterfahrung zeigte, dass keine schädlichen Wirkungen auf den Verlauf der Schwangerschaft oder das Neugeborene zu erwarten sind.
Long-term experience has shown that no harmful effects during the course of the pregnancy or to the newborn are to be expected.
ELRC_2682 v1

Die Hersteller können ihre Computer-Systeme wie z.B. Netzwerke und Software bei CERN im grossen Massstab erproben, wobei sie von Knowhow und Langzeiterfahrung der CERN-Fachleute profitieren.
Computer manufacturers test computers, computer systems such as networks, and software, extensively at CERN, where they benefit from the knowhow and long-standing experience of CERN's experts.
EUbookshop v2

Unser Team möchte Ihnen gerne die Langzeiterfahrung vom Betreiber mit der von DUMAG speziell für Tanklager entwickelten thermischen Oxidationslösung vorstellen.
Our team would like to share with you operator’s long-term experience with DUMAG’s thermal oxidizer solution specially designed for tank terminals.
CCAligned v1

Da es sich hier aber um eine relativ neue Technologie ohne Langzeiterfahrung handelt, wird eine MRT bei Schwangeren momentan vorsichtig und nur bei Vorliegen eines wichtigen Grundes durchgeführt.
However, since this is a relatively new technology with no long-term experience, an MRI is performed in pregnant women with caution and only with good reason.
ParaCrawl v7.1

Langzeiterfahrung ist für Getzner Werkstoffe und Getzner Textil ein wichtiges Abgrenzungskriterium gegenüber Mitbewerbern, lässt sie sich doch nicht so einfach nachahmen.
For Getzner Werkstoffe and Getzner Textil, long-term experience is a key criterion that sets them apart from their competitors - and they are not making it easy for others to imitate.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer großer Nachteil solcher Zemente auf der Basis neuer Polymer-Basis-Zusammensetzungen (für das Einsatzgebiet als Implantatmaterialien) ist die mangelnde Langzeiterfahrung im Vergleich mit den bislang eingesetzten Produkten aus der Gruppe der konventionellen PMMA-Knochenzemente, die aber allesamt nicht bioaktiv sind.
A further great disadvantage of such cements based on novel polymer compositions (in the application as implant material) is the lack of long-term experience compared to the products used from the group of conventional PMMA bone cements which, however, are all not bioactive.
EuroPat v2

Unser spezifisches Know-How im Hochfrequenz-Design und unsere Langzeiterfahrung mit Applikationen für Fahrzeugumgebungen erlauben uns, Lösungen anzubieten, die die Anforderungen der führenden Automobilunternehmen erfüllen, sowie innovative Features und Technologien einzubringen.
Our specific know-how in radio-frequency design and our long-time experience with applications for auto environments allow us to offer solutions that respect the strong car companies requirements and propose innovative features and technologies.
CCAligned v1

Lesen Sie im Folgenden, wie Gianni Bini, Inhaber des House of Glass Studios, seine Langzeiterfahrung mit ADAM-Monitoring beschreibt.
Please read below what Gianni Bini, owner of House of Glass Studios, has to say about his long-term experience with working on ADAM monitors.
ParaCrawl v7.1

Anders als viele Lösungsanbieter für die Herausforderungen der Digitalisierung kennzeichnet CYOSS eine einzigartige Kultur aus Start-up-Spirit und seriöser Zuverlässigkeit, treibendem Innovationsgeist und beruhigender Langzeiterfahrung - genau das Richtige für den Aufbruch in die digitale Transformation und den Wettlauf gegen disruptive Kräfte im Markt.
Unlike many solution providers, CYOSS is ready for the challenges of digitisation thanks to its unique culture which combines start-up spirit with serious reliability, innovative drive and reassuring long-term experience – exactly the right mix for the start of digital transformation and the race against disruptive forces in the market.
ParaCrawl v7.1

Zeitliche Punktlandung – serienreife Plus-Reifen und Felgen sind aktuell noch Mangelware, entsprechend gering ist die Langzeiterfahrung.
Precision landing in timing – production Plus tyres and rims are still a scarcity, so long-term experience is correspondingly low.
ParaCrawl v7.1

Auf Grundlage der Langzeiterfahrung in Nothilfsprogrammen für Migranten und Flüchtlinge rund um den Globus (sowohl auf Hoher See als auch auf dem Land) betonte Dominique de La Rochefoucauld-Montbel, dass eine große Notwendigkeit bestünde, das humanitäre Recht und die Menschenrechte neu anzuerkennen und zu respektieren: "Wir sind zutiefst davon überzeugt, dass kein Mensch illegal ist und jede/r demzufolge Rechte hat.
Drawing from the long-term experience in emergency and assistance programmes for migrants and refugees around the world – at sea and on land- Dominique de La Rochefoucauld-Montbel stressed the need to reaffirm and respect humanitarian laws and human rights: "We strongly believe that no human being is illegal and therefore s/he has rights.
ParaCrawl v7.1