Übersetzung für "Landeshaushalt" in Englisch
In
Nordrhein-Westfalen
wird
der
Landeshaushalt
in
Form
eines
Haushaltsgesetzes
beschlossen.
In
North
Rhine-Westphalia
the
state
budget
is
adopted
in
the
form
of
a
special
budget
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Landeshaushalt
haben
wir
weitere
Fördermittel
für
dieses
Forschungsfeld
reserviert.
We
have
reserved
further
funding
for
this
research
field
in
the
state
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Regionalpolitik
ist
Teil
der
Wirtschaftspolitik
und
wird
als
solche
aus
dem
Landeshaushalt
finanziert.
Regional
development
policy
is
integrated
into
the
national
economic
policy
and
as
such
is
part
of
the
national
budget.
TildeMODEL v2018
Um
den
Landeshaushalt
zu
entlasten,
wurden
ab
1991
die
Harzwasserwerke
mit
der
Aufgabe
betraut,
65
Stauteiche,
70
Kilometer
Gräben
und
20
Kilometer
Wasserläufe
zu
betreiben
und
instand
zu
halten.
In
order
to
relieve
the
state
purse,
in
1991
the
"Harzwasserwerke"
was
given
the
task
of
operating
and
maintaining
65
reservoirs,
70
kilometres
of
ditch
and
20
kilometres
of
water
tunnel.
Wikipedia v1.0
Der
Bau
des
Wärmeversorgungsnetzes
wurde
über
öffentliche
Mittel
(75%
aus
dem
EFRE
und
25%
aus
dem
Landeshaushalt),
weitere
zweckgebundene
Mittel,
Unternehmensressourcen
und
private
Darlehen
finanziert.
Funding
for
the
heating
grid
and
connection
came
from
public
subsidies
(75%
EFRD
and
25%
state
budget),
earmarked
funds,
company
resources
and
private
loans.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
teilte
Deutschland
der
Kommission
mit,
dass
Grundstücke
des
ehemaligen
Landesbetriebs
im
Wert
von
2959675
EUR
verkauft
wurden
und
der
Erlös
in
den
Landeshaushalt
rückgeführt
wurde.
Furthermore,
the
German
authorities
informed
the
Commission
that
land
worth
EUR
2959675
which
belonged
to
the
former
Landesbetrieb
has
been
sold
and
the
proceeds
returned
to
the
general
budget
of
the
Land
Hessen.
DGT v2019
Unter
der
kameralistischen
Wirtschaftsführung
wurde
der
Betrieb
der
Hessischen
Staatsweingüter
im
Landeshaushalt
unter
Kapitel
09
35
bzw.
03
35
geführt.
Under
the
system
of
kameralistische
Wirtschaftsführung,
the
operation
of
Hessische
Staatsweingüter
was
covered
under
Chapters
09
35
and
03
35
of
the
general
budget
of
the
Land.
DGT v2019
Damit
bei
der
Übernahme
des
Acquis
deutliche
Fortschritte
erzielt
werden
können,
müßte
vorrangig
die
Durchsetzung
gestärktwerden,
indem
der
Landeshaushalt
für
Umweltinvestitionen
aufgestockt,
verwaltungstechnische
und
parlamentarische
Schwierigkeiten
bei
der
Erarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
ausgeräumt
und
die
Wirtschaftsinstrumente
weiter
entwickelt
werden.
Key
measures
for
significantly
raising
substantive
compliance
levels
would
include
a
major
focus
on
raising
enforcement
levels,
increasing
the
national
budget
for
environmental
investment,
easing
administrative
and
parliamentary
bottle-necks
in
developing
new
legislation,
and
further
developing
economic
instruments.
TildeMODEL v2018
Hauptfinanzierungsquelle
für
die
Wohnungsbauförderung
war
und
ist
das
„Landeswohnungsbauvermögen“,
das
durch
Zinseinnahmen
aus
von
der
Wfa
vergebenen
Wohnungsbaudarlehen
und
durch
jährliche
Zuführungen
von
Mitteln
aus
dem
Landeshaushalt
entstanden
ist.
The
largest
single
source
of
financing
for
the
housing-promotion
activities
was
—
and
still
is
—
the
Land
Housing
Promotion
Fund
(Landeswohnungsbauvermögen),
which
has
been
built
up
from
interest
income
from
housing
loans
granted
by
Wfa
and
annual
cash
injections
from
the
Land
budget.
DGT v2019
Die
Hauptfinanzierungsquelle
der
Wfa,
das
Landeswohnungsbauvermögen,
wurde
durch
eine
jährliche
Zuführung
von
Mitteln
aus
dem
Landeshaushalt
und
durch
Zinseinnahmen
aus
den
Wohnungsbaudarlehen
gebildet.
Wfa's
main
source
of
financing,
the
Land
Housing
Promotion
Fund,
had
been
created
by
annual
cash
injections
from
the
Land
budget
and
by
interest
income
from
housing
loans.
DGT v2019
Aufgrund
der
Aufhebung
der
Zweckbindung
habe
in
diesen
Jahren
der
ausgeschüttete
Überschuss
vollständig
dem
Land
Schleswig-Holstein
zur
Finanzierung
von
Ausgaben
im
Landeshaushalt
zur
Verfügung
gestanden.
As
the
special
purpose
was
suspended,
the
surplus
in
those
years
was
paid
entirely
to
the
Land
of
Schleswig-Holstein
to
finance
expenditure
from
the
Land
budget.
DGT v2019
Schwerpunkte
der
Entwicklungszusammenarbeit
Salzburgs
sind
die
Region
San
Vicente
in
El
Salvador
und
Singida
in
Tansania,
wofür
in
Abstimmung
mit
Partnerorganisationen
in
den
jeweiligen
Ländern
je
20
Prozent
der
gesamten
für
die
EZA
im
Landeshaushalt
ausgewiesenen
Mittel
reserviert
sind.
Development
cooperation
in
Salzburg
focuses
on
the
San
Vicente
region
in
El
Salvador
and
Singida
in
Tanzania
with
20
per
cent
of
all
development
assistance
earmarked
for
each
in
the
federal
state
budget
in
agreement
with
the
partner
organisations
in
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
1.200
Euro
sowie
die
gesamten
Einnahmen
aus
der
Zweitstudiengebühr
in
Höhe
von
650
Euro
werden
dem
Landeshaushalt
zugeführt.
The
remaining
1,200
Euro,
as
well
as
the
total
tuition
fee
of
650
Euro
for
students
in
second
degree
programmes,
will
be
applied
to
the
state
budget.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlt
am
erforderlichen
Sachzusammenhang
zwischen
den
Zuweisungen
im
Rahmen
des
Finanzausgleichs,
die
in
den
allgemeinen
Landeshaushalt
fließen
und
der
Finanzierung
der
Hochschulen.
The
argument
lacks
the
necessary
factual
connection
between
the
allocation
of
funds
in
the
Länderfinanzausgleich
that
become
part
of
the
general
budget,
and
the
financing
of
universities.
ParaCrawl v7.1
Gegründet
wurde
die
GMSH
am
1.
Juli
1999
mit
dem
Ziel,
durch
Bündelung
der
Bedarfe
den
Landeshaushalt
zu
entlasten.
GMSH
was
founded
on
1
July
1999
with
the
goal
of
reducing
the
burden
on
the
state
budget
by
consolidating
requirements.
ParaCrawl v7.1