Translation of "Landeshaushalt" in English

In Nordrhein-Westfalen wird der Landeshaushalt in Form eines Haushaltsgesetzes beschlossen.
In North Rhine-Westphalia the state budget is adopted in the form of a special budget law.
ParaCrawl v7.1

Im Landeshaushalt haben wir weitere Fördermittel für dieses Forschungsfeld reserviert.
We have reserved further funding for this research field in the state budget.
ParaCrawl v7.1

Die Regionalpolitik ist Teil der Wirtschaftspolitik und wird als solche aus dem Landeshaushalt finanziert.
Regional development policy is integrated into the national economic policy and as such is part of the national budget.
TildeMODEL v2018

Um den Landeshaushalt zu entlasten, wurden ab 1991 die Harzwasserwerke mit der Aufgabe betraut, 65 Stauteiche, 70 Kilometer Gräben und 20 Kilometer Wasserläufe zu betreiben und instand zu halten.
In order to relieve the state purse, in 1991 the "Harzwasserwerke" was given the task of operating and maintaining 65 reservoirs, 70 kilometres of ditch and 20 kilometres of water tunnel.
Wikipedia v1.0

Der Bau des Wärmeversorgungsnetzes wurde über öffentliche Mittel (75% aus dem EFRE und 25% aus dem Landeshaushalt), weitere zweckgebundene Mittel, Unternehmensressourcen und private Darlehen finanziert.
Funding for the heating grid and connection came from public subsidies (75% EFRD and 25% state budget), earmarked funds, company resources and private loans.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus teilte Deutschland der Kommission mit, dass Grundstücke des ehemaligen Landesbetriebs im Wert von 2959675 EUR verkauft wurden und der Erlös in den Landeshaushalt rückgeführt wurde.
Furthermore, the German authorities informed the Commission that land worth EUR 2959675 which belonged to the former Landesbetrieb has been sold and the proceeds returned to the general budget of the Land Hessen.
DGT v2019

Unter der kameralistischen Wirtschaftsführung wurde der Betrieb der Hessischen Staatsweingüter im Landeshaushalt unter Kapitel 09 35 bzw. 03 35 geführt.
Under the system of kameralistische Wirtschaftsführung, the operation of Hessische Staatsweingüter was covered under Chapters 09 35 and 03 35 of the general budget of the Land.
DGT v2019

Damit bei der Übernahme des Acquis deutliche Fortschritte erzielt werden können, müßte vorrangig die Durchsetzung gestärktwerden, indem der Landeshaushalt für Umweltinvestitionen aufgestockt, verwaltungstechnische und parlamentarische Schwierigkeiten bei der Erarbeitung neuer Rechtsvorschriften ausgeräumt und die Wirtschaftsinstrumente weiter entwickelt werden.
Key measures for significantly raising substantive compliance levels would include a major focus on raising enforcement levels, increasing the national budget for environmental investment, easing administrative and parliamentary bottle-necks in developing new legislation, and further developing economic instruments.
TildeMODEL v2018

Hauptfinanzierungsquelle für die Wohnungsbauförderung war und ist das „Landeswohnungsbauvermögen“, das durch Zinseinnahmen aus von der Wfa vergebenen Wohnungsbaudarlehen und durch jährliche Zuführungen von Mitteln aus dem Landeshaushalt entstanden ist.
The largest single source of financing for the housing-promotion activities was — and still is — the Land Housing Promotion Fund (Landeswohnungsbauvermögen), which has been built up from interest income from housing loans granted by Wfa and annual cash injections from the Land budget.
DGT v2019

Die Hauptfinanzierungsquelle der Wfa, das Landeswohnungsbauvermögen, wurde durch eine jährliche Zuführung von Mitteln aus dem Landeshaushalt und durch Zinseinnahmen aus den Wohnungsbaudarlehen gebildet.
Wfa's main source of financing, the Land Housing Promotion Fund, had been created by annual cash injections from the Land budget and by interest income from housing loans.
DGT v2019

Aufgrund der Aufhebung der Zweckbindung habe in diesen Jahren der ausgeschüttete Überschuss vollständig dem Land Schleswig-Holstein zur Finanzierung von Ausgaben im Landeshaushalt zur Verfügung gestanden.
As the special purpose was suspended, the surplus in those years was paid entirely to the Land of Schleswig-Holstein to finance expenditure from the Land budget.
DGT v2019

Schwerpunkte der Entwicklungs­zusammenarbeit Salzburgs sind die Region San Vicente in El Salvador und Singida in Tansania, wofür in Abstimmung mit Partnerorganisationen in den jeweiligen Ländern je 20 Prozent der gesamten für die EZA im Landeshaushalt ausgewiesenen Mittel reserviert sind.
Development cooperation in Salzburg focuses on the San Vicente region in El Salvador and Singida in Tanzania with 20 per cent of all development assistance earmarked for each in the federal state budget in agreement with the partner organisations in these countries.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen 1.200 Euro sowie die gesamten Einnahmen aus der Zweitstudiengebühr in Höhe von 650 Euro werden dem Landeshaushalt zugeführt.
The remaining 1,200 Euro, as well as the total tuition fee of 650 Euro for students in second degree programmes, will be applied to the state budget.
ParaCrawl v7.1

Es fehlt am erforderlichen Sachzusammenhang zwischen den Zuweisungen im Rahmen des Finanzausgleichs, die in den allgemeinen Landeshaushalt fließen und der Finanzierung der Hochschulen.
The argument lacks the necessary factual connection between the allocation of funds in the Länderfinanzausgleich that become part of the general budget, and the financing of universities.
ParaCrawl v7.1

Gegründet wurde die GMSH am 1. Juli 1999 mit dem Ziel, durch Bündelung der Bedarfe den Landeshaushalt zu entlasten.
GMSH was founded on 1 July 1999 with the goal of reducing the burden on the state budget by consolidating requirements.
ParaCrawl v7.1