Übersetzung für "Landeigentum" in Englisch
Herr
Mitchell
sprach
von
Zugang
zu
Landeigentum.
Mr
Mitchell
spoke
of
access
to
property
ownership.
Europarl v8
Privates
Landeigentum
durch
Bürgerliche
entwickelte
sich
erst
nach
der
europäischen
Kolonisierung.
Private
land
ownership
by
ordinary
folk
came
about
only
after
European
colonisation.
WikiMatrix v1
Das
Grundverständnis
von
Landeigentum
hatte
sich
geändert.
The
basis
of
land
tenure
had
shifted.
ParaCrawl v7.1
Bei
Agrarland
ist
nach
geltendem
ungarischen
Recht
das
Landeigentum
für
Ausländer
auf
maximal
300
ha
begrenzt.
The
Hungarian
legislation
in
force
limits
foreigners'
right
of
ownership
of
agricultural
land
to
a
maximum
of
300
ha.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werde
den
Mitgliedsstaaten
durch
den
Vorschlag
weiterhin
die
Direktzahlung
nach
Hektar
und
Landeigentum
aufoktroyiert.
Apart
from
that,
the
proposal
would
still
force
Member
States
to
base
direct
payments
on
hectare
and
land
ownership.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
in
der
beigefügten
Karte
sieht,
war
das
Östliche
Ende
beschränkt
auf
das
Landeigentum.
As
seen
in
the
accompanying
map,
the
eastern
end
of
the
area
was
restricted
by
land
ownership.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Schritt
wäre
es,
die
Kontrolle
der
Frauen
über
das
Landeigentum
und
ihren
Einfluss
auf
die
landwirtschaftlichen
Entscheidungen
zu
verbessern,
gemeinsam
mit
dem
Zugang
zu
Krediten
und
Subventionen
zur
häuslichen
Lebensmittelproduktion
durch
Hausgärten
und
eigene
Viehzucht.
A
big
step
would
be
to
increase
women’s
control
over
land
ownership
and
farming
decisions,
along
with
access
to
agricultural
credits
and
subsidies
designed
to
encourage
domestic
food
production
through
home
gardening
and
cattle
and
poultry
husbandry.
News-Commentary v14
Ende
1996
hatten
250
000
Landwirte
ihr
Landeigentum
wieder,
und
für
viele
weitere
standen
die
entsprechenden
Dossiers
bereits
kurz
vor
dem
Abschluß.
At
the
end
of
1996,
land
ownership
titles
had
been
restored
to
only
250,000
farmers
but
the
documentation
was
well
advanced
for
many
others.
TildeMODEL v2018
Ländliches
beziehungsweise
„kollektives
Landeigentum“
wird
vom
Staat
für
30
Jahre
gepachtet
und
ist
theoretisch
für
landwirtschaftliche
Zwecke,
Wohnungen
und
Dienstleistungen
für
Landwirte
reserviert.
Rural,
or
“collectively
owned
land,”
is
leased
by
the
state
for
periods
of
30
years,
and
is
theoretically
reserved
for
agricultural
purposes,
housing
and
services
for
farmers.
WikiMatrix v1
Ende
1996
hatten
250
000
Land
wirte
ihr
Landeigentum
zurückerhalten,
und
für
viele
weitere
standen
die
entsprechenden
Dossiers
bereits
kurz
vor
dem
Abschluß.
At
the
end
of
1996,
land
ownership
titles
had
been
restored
to
only
250
000
farmers
but
the
documentation
was
well
advanced
for
many
others.
EUbookshop v2
Der
Zugang
zu
Sicherheiten
ist
das
größte
Problem,
das
mit
dem
Nichtvorhandensein
angemessener
Gesetze
über
Landeigentum
in
Albanien
zusammenhängt.
The
access
to
collateral
is
the
main
problem
which
is
related
to
the
absence,
in
Albania,
of
proper
legislation
on
land-ownership.
TildeMODEL v2018
In
Stufe
1,
die
von
2000
bis
2008
dauerte,
setzte
sich
die
Aktivistin
für
die
Rechte
indigener
Dörfer
auf
kollektives
Landeigentum
ein.
In
step
1,
which
lasted
from
2000
until
2008,
the
activist
campaigned
for
the
rights
of
the
indigenous
people
to
collective
land
ownership.
ParaCrawl v7.1
Die
eklatante
Ungleichheit
beim
Landeigentum,
die
Fortdauer
der
Naturalpacht,
das
Weiterbestehen
der
Zwangsarbeit
und
die
primitive
Landwirtschaftstechnik
(Handwerkzeuge
und
von
Tieren
gezogene
Geräte)
werden
oft
von
Journalisten
und
Universitätsprofessoren
als
Beweis
für
den
feudalen
oder
halbfeudalen
Charakter
von
Nepals
Wirtschaft
angeführt.
The
glaring
inequality
in
land
ownership,
the
persistence
of
sharecropping,
the
survival
of
bonded
labor
and
the
primitive
agricultural
technology
(hand
tools
and
animal-drawn
implements)
are
often
cited
by
journalists
and
university
professors
as
evidence
of
the
feudal
or
semi-feudal
character
of
Nepal's
economy.
ParaCrawl v7.1
Schon
bald
jedoch
wurde
er
durch
die
mangelnde
Radikalität
im
Bereich
der
Landwirtschaftspolitik,
durch
den
"Respekt
vor
dem
großen
Landeigentum"
enttäuscht:
But
he
was
quickly
disappointed
by
the
lack
of
radicality
of
Bela
Kun's
Hungary
in
the
land
question,
by
his
"respect
until
the
autumn
of
the
great
land
property".
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Urbanisierung
und
Zunahme
des
Händlerstandes
erwies
es
sich
als
riesiger
Erfolg,
dass
die
Regierung
den
Bauern
Landeigentum
zugestand.
In
addition
to
urbanization
and
the
growth
of
a
merchant
class,
government
policies
granting
farmers
ownership
of
land
proved
a
huge
success.
ParaCrawl v7.1
In
den
großen
agrarischen
Zivilisationen,
in
Ägypten,
Mesopotamien
und
in
der
Zhou
Dynastie
in
China
existierte
die
Vorstellung
von
privatem
Landeigentum
kaum.
In
the
great
agrarian
civilizations
such
as
Egypt,
Mesopotamia,
and
Zhou
Dynasty
China,
there
was
little
concept
of
private
land
ownership.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
aber
vor
Augen
hält,
dass
Menschenrechte
unteilbar,
universal
und
untrennbar
sind,
muss
korrekterweise
daraus
geschlossen
werden,
dass
es
ebenso
wichtig
ist,
damit
zu
beginnen,
Kollektivrechte
(wie
jenes
auf
das
kollektive
Landeigentum,
das
im
Fall
der
Awas
Tingni
2001
vom
Interamerikanischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
gewährt
wurde)
anzuerkennen
wie
den
Verletzungen
der
individuellen
Rechte
ein
Ende
zu
setzen.
However,
bearing
in
mind
that
human
rights
are
universal,
indivisible
and
interconnected,
the
correct
thinking
should
be
that
overcoming
individual
rights'
violations
is
as
important
as
applying
the
newest
collective
rights
formulations
(such
as
the
right
to
collective
land
ownership,
established
by
the
Inter-American
Court
in
the
Awas
Tingni
case,
2001).
ParaCrawl v7.1
So
habe
die
oppositionelle
"Koalition
für
Einheit
und
Demokratie"
(CUD)
angekündigt,
im
Falle
ihres
Wahlsieges
das
föderale
Verfassungssystem
abzuschaffen,
Amharisch
erneut
als
alleinige
Amtssprache
einzuführen,
das
in
der
Verfassung
verbriefte
Recht
auf
Selbstbestimmung
aller
Nationalitäten
abzuschaffen
und
das
Landeigentum
zu
privatisieren.
Should
they
be
successful
at
the
polls
the
"Coalition
for
Unity
and
Democracy”
(CUD)
has
announced
that
they
would
abolish
the
federal
constitutional
system,
reintroduce
Amharic
as
the
only
official
language,
abolish
the
right
to
self-determination
of
all
nationalities
which
is
anchored
in
the
constitution
and
privatise
land
ownership.
ParaCrawl v7.1
Dem
Ausländer
kann
auch
der
Kauf
des
Landes
ermöglicht
werden,
im
Fall
dass
die
Gesetze
in
Bezug
auf
ausländisches
Landeigentum
geändert
werden
sollten.
The
foreigner
could
also
be
given
the
option
to
purchase
the
land,
in
case
the
law
in
respect
of
foreign
land
ownership
rights
changes.
ParaCrawl v7.1