Übersetzung für "Lagerhäuser" in Englisch
Die
wichtigsten
Verwender
manueller
Palettenhubwagen
sind
Lagerhäuser,
Supermärkte,
Speditionen
und
Abfertigungsunternehmen.
Major
users
of
hand
pallet
trucks
include
warehouses,
supermarkets,
transport
and
handling
companies.
DGT v2019
Fabriken
und
Lagerhäuser
sind
zerstört,
und
mit
ihnen
verschwanden
die
Arbeitsplätze.
Factories
and
warehouses
lie
demolished,
and
with
them
have
gone
the
jobs.
Europarl v8
Überprüfen
Sie
alle
Lagerhäuser,
Boote
und
Bunker.
Cover
derelict
boats,
warehouses
and
bomb
shelters.
OpenSubtitles v2018
Dort
gibt's
nur
Lagerhäuser,
aber
kein
Krankenhaus.
It's
a
warehouse
district.
There
are
no
hospitals.
OpenSubtitles v2018
An
der
Laternenstraße
stehen
nur
Lagerhäuser.
There
are
warehouses
all
along
Lantern
Street.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
in
ganz
Europa
Lagerhäuser
voll
davon.
I've
got
warehouses
full
of
it
all
over
Europe.
OpenSubtitles v2018
Torres
hatte
viele
Lagerhäuser,
viele
Büros.
Torres
had
many
warehouses,
many
offices.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbrecher
bei
euch
lieben
also
auch
diese
leer
stehenden
Lagerhäuser,
was?
I
see
bad
guys
love
their
abandoned
warehouses
on
your
Earth,
too,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nein,
hier
sind
nur
Lagerhäuser
und
Fabriken.
No,
it's
all
warehouses
and
manufacturing.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Lagerhäuser,
wir
können
sie
ansehen.
Six
warehouses.
We
can
see
'em
all
OpenSubtitles v2018
Zuerst
fesseln
wir
Rex
in
einem
dieser
verlassenen
Lagerhäuser
an
der
Dritten.
Okay.
First
we
tie
up
Rex
in
one
of
those
abandoned
warehouses
off
3rd.
OpenSubtitles v2018
Ihr
braucht
Brennereien,
Lagerhäuser,
Schmiergeld
für
die
Bullen,
Politiker.
You
gotta
set
up
stills,
warehouses
to
store
the
stuff,
payoffs
for
the
bulls,
politicians.
OpenSubtitles v2018
Er
fragte,
ob
er
eines
meiner
Lagerhäuser
nutzen
könne.
Asked
to
use
one
of
my
warehouses.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
in
einem
der
Lagerhäuser
meines
Vaters
versteckt.
They're
holed
up
in
one
of
me
dad's
warehouses.
OpenSubtitles v2018
Hier
unten
gibt
es
nur
Lagerhäuser.
It's
only
warehouses
down
here.
OpenSubtitles v2018
Lagerhäuser
wie
jenes,
oft
wohnen
Obdachlose
im
Keller.
Warehouses
like
that...
lots
of
times
there's
homeless
people
living
in
the
basement.
OpenSubtitles v2018
In
der
Redondo
Street
gibt
es
viele
Lagerhäuser.
There
are
a
lot
of
warehouses
down
the
street.
OpenSubtitles v2018
Vier
Brände
in
sechs
Wochen,
alles
Lagerhäuser,
alle
versichert.
Four
fires
in
six
weeks,
all
warehouses
and
heavily
insured.
OpenSubtitles v2018
Die
nationalen
statistischen
Ämter
sind
große
Lagerhäuser
für
Wissen
über
Menschen
und
Gesellschaften.
The
NSI’s
represents
a
vast
warehouse
of
knowledge
on
people
and
society.
EUbookshop v2
Öffentliche
Lagerhäuser
haben
jedoch
keinerlei
eigene
kommerzielle
Verantwortung
wie
der
Großhandel.
However,
public
warehouses
do
not
bear
their
own
commercial
liabilities
in
the
way
that
wholesalers
do.
EUbookshop v2
Die
haben
Lagerhäuser
voll
davon,
genug
für
alle.
They
have
warehouses
full
of
the
stuff.
There's
more
than
enough
to
go
around.
OpenSubtitles v2018
Die
gotischen
Steinkirchen
sowie
die
steinernen
Lagerhäuser
hingegen
blieben
gut
erhalten.
The
Gothic
stone
churches
and
the
stone
warehouses
from
that
time,
on
the
other
hand,
are
still
well
preserved.
WikiMatrix v1
Internetorientierte
Unternehmen
beginnen
sich
Kennzeichen
traditioneller
Unternehmen
anzueignen,
etwa
Lagerhäuser
und
Ladenketten.
Internet-oriented
enterprises
are
starting
to
acquire
the
characteristics
of
traditional
enterprises,
such
as
warehouses
and
chains
of
shops.
TildeMODEL v2018