Translation of "Lagerhäuser" in English

Die wichtigsten Verwender manueller Palettenhubwagen sind Lagerhäuser, Supermärkte, Speditionen und Abfertigungsunternehmen.
Major users of hand pallet trucks include warehouses, supermarkets, transport and handling companies.
DGT v2019

Fabriken und Lagerhäuser sind zerstört, und mit ihnen verschwanden die Arbeitsplätze.
Factories and warehouses lie demolished, and with them have gone the jobs.
Europarl v8

Überprüfen Sie alle Lagerhäuser, Boote und Bunker.
Cover derelict boats, warehouses and bomb shelters.
OpenSubtitles v2018

Dort gibt's nur Lagerhäuser, aber kein Krankenhaus.
It's a warehouse district. There are no hospitals.
OpenSubtitles v2018

An der Laternenstraße stehen nur Lagerhäuser.
There are warehouses all along Lantern Street.
OpenSubtitles v2018

Ich hab in ganz Europa Lagerhäuser voll davon.
I've got warehouses full of it all over Europe.
OpenSubtitles v2018

Torres hatte viele Lagerhäuser, viele Büros.
Torres had many warehouses, many offices.
OpenSubtitles v2018

Die Verbrecher bei euch lieben also auch diese leer stehenden Lagerhäuser, was?
I see bad guys love their abandoned warehouses on your Earth, too, huh?
OpenSubtitles v2018

Nein, hier sind nur Lagerhäuser und Fabriken.
No, it's all warehouses and manufacturing.
OpenSubtitles v2018

Sechs Lagerhäuser, wir können sie ansehen.
Six warehouses. We can see 'em all
OpenSubtitles v2018

Zuerst fesseln wir Rex in einem dieser verlassenen Lagerhäuser an der Dritten.
Okay. First we tie up Rex in one of those abandoned warehouses off 3rd.
OpenSubtitles v2018

Ihr braucht Brennereien, Lagerhäuser, Schmiergeld für die Bullen, Politiker.
You gotta set up stills, warehouses to store the stuff, payoffs for the bulls, politicians.
OpenSubtitles v2018

Er fragte, ob er eines meiner Lagerhäuser nutzen könne.
Asked to use one of my warehouses.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich in einem der Lagerhäuser meines Vaters versteckt.
They're holed up in one of me dad's warehouses.
OpenSubtitles v2018

Hier unten gibt es nur Lagerhäuser.
It's only warehouses down here.
OpenSubtitles v2018

Lagerhäuser wie jenes, oft wohnen Obdachlose im Keller.
Warehouses like that... lots of times there's homeless people living in the basement.
OpenSubtitles v2018

In der Redondo Street gibt es viele Lagerhäuser.
There are a lot of warehouses down the street.
OpenSubtitles v2018

Vier Brände in sechs Wochen, alles Lagerhäuser, alle versichert.
Four fires in six weeks, all warehouses and heavily insured.
OpenSubtitles v2018

Die nationalen statistischen Ämter sind große Lagerhäuser für Wissen über Menschen und Gesellschaften.
The NSI’s represents a vast warehouse of knowledge on people and society.
EUbookshop v2

Öffentliche Lagerhäuser haben jedoch keinerlei eigene kommerzielle Verantwortung wie der Großhandel.
However, public warehouses do not bear their own commercial liabilities in the way that wholesalers do.
EUbookshop v2

Die haben Lagerhäuser voll davon, genug für alle.
They have warehouses full of the stuff. There's more than enough to go around.
OpenSubtitles v2018

Die gotischen Steinkirchen sowie die steinernen Lagerhäuser hingegen blieben gut erhalten.
The Gothic stone churches and the stone warehouses from that time, on the other hand, are still well preserved.
WikiMatrix v1

Internetorientierte Unternehmen beginnen sich Kennzeichen traditioneller Unternehmen anzueignen, etwa Lagerhäuser und Ladenketten.
Internet-oriented enterprises are starting to acquire the characteristics of traditional enterprises, such as warehouses and chains of shops.
TildeMODEL v2018

Related phrases