Übersetzung für "Kühnsten" in Englisch
Der
europäische
Frühjahrsgipfel
hat
unsere
kühnsten
Erwartungen
übertroffen.
The
European
spring
summit
has
exceeded
our
wildest
expectations.
Europarl v8
Aber
ohne
Wachstum
bleiben
die
kühnsten
Strukturreformen
wirkungslos.
Without
growth,
however,
the
boldest
structural
measures
run
out
of
steam.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
übertreffen
meine
kühnsten
Erwartungen.
The
results
are
beyond
my
wildest
expectations.
OpenSubtitles v2018
Übertrifft
sie
nicht
Ihre
kühnsten
Erwartungen?
Has
she
not
exceeded
your
wildest
dreams?
OpenSubtitles v2018
Er
übertraf...
alle
unsere
kühnsten
Erwartungen.
It
exceeded
our...
our
wildest
expectations.
OpenSubtitles v2018
Und
Reichtum,
der
eure
kühnsten
Träume
übertrifft.
And
wealth
beyond
your
wildest
dream.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Auszeichnung
für
den
kühnsten
Schauspieler
des
Monats.
They
have
some
"Most
Valiant
Player
of
the
Month"
award.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alles,
um
Ihre
kühnsten
Fantasien
zu
befriedigen.
We
have
something
to
satisfy
even
the
most
exotic
fancies.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Wunder
gesehen,
jenseits
meiner
kühnsten
Vorstellungskraft.
I've
seen
wonders
beyond
my
wildest
imaginings.
OpenSubtitles v2018
Den
kühnsten
und
mutigsten
und
ehrenhaftesten
Mann,
den
er
kennt.
The
most
bold
and
brave
and
honorable
man
that
he
knows.
OpenSubtitles v2018
Ungeahnte
Reichtümer,
Spiele
und
Preise,
die
eure
kühnsten
Träume
übertreffen.
Untold
riches.
Toys.
And
prizes
beyond
your
wildest
dreams.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser
als
unsere
kühnsten
Träume.
It's
better
than
our
wildest
imagination.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
einmal
in
deinen
kühnsten
Träumen
würde
ich
uns
Freunde
nennen.
But
never,
ever,
in
your
wildest
imagination,
could
you
consider
us
friends.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
nicht
in
meinen
kühnsten
Träumen
gedacht!
Not
in
my
wildest
dreams
would
I
think
of
that!
OpenSubtitles v2018
Die
kühnsten
Träume
werden
wahr,
wenn
man
erst
mal
zunimmt.
The
world
opens
up
beyond
your
wildest
dreams
when
you
put
on
some
lbs.
OpenSubtitles v2018
Mein
kurzer
Blick
darauf
zeigte
mir
Möglichkeiten
jenseits
meiner
kühnsten
Träume.
I've
only
glimpsed
it,
but
it
opened
my
eyes
to
possibilities
beyond
my
wildest
imaginings.
OpenSubtitles v2018
Nein
Marshall,
das
liegt
jenseits
meiner
kühnsten
Träume.
No,
Marshall.
That
was
beyond
my
wildest
dreams.
OpenSubtitles v2018
Meine
Blicke
hätten
den
kühnsten
Mann
erschreckt.
My
gaze
would
frighten
the
boldest:
OpenSubtitles v2018