Translation of "Kühnsten" in English

Der europäische Frühjahrsgipfel hat unsere kühnsten Erwartungen übertroffen.
The European spring summit has exceeded our wildest expectations.
Europarl v8

Aber ohne Wachstum bleiben die kühnsten Strukturreformen wirkungslos.
Without growth, however, the boldest structural measures run out of steam.
Europarl v8

Die Ergebnisse übertreffen meine kühnsten Erwartungen.
The results are beyond my wildest expectations.
OpenSubtitles v2018

Übertrifft sie nicht Ihre kühnsten Erwartungen?
Has she not exceeded your wildest dreams?
OpenSubtitles v2018

Er übertraf... alle unsere kühnsten Erwartungen.
It exceeded our... our wildest expectations.
OpenSubtitles v2018

Und Reichtum, der eure kühnsten Träume übertrifft.
And wealth beyond your wildest dream.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Auszeichnung für den kühnsten Schauspieler des Monats.
They have some "Most Valiant Player of the Month" award.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alles, um Ihre kühnsten Fantasien zu befriedigen.
We have something to satisfy even the most exotic fancies.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Wunder gesehen, jenseits meiner kühnsten Vorstellungskraft.
I've seen wonders beyond my wildest imaginings.
OpenSubtitles v2018

Den kühnsten und mutigsten und ehrenhaftesten Mann, den er kennt.
The most bold and brave and honorable man that he knows.
OpenSubtitles v2018

Ungeahnte Reichtümer, Spiele und Preise, die eure kühnsten Träume übertreffen.
Untold riches. Toys. And prizes beyond your wildest dreams.
OpenSubtitles v2018

Es ist besser als unsere kühnsten Träume.
It's better than our wildest imagination.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht einmal in deinen kühnsten Träumen würde ich uns Freunde nennen.
But never, ever, in your wildest imagination, could you consider us friends.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich nicht in meinen kühnsten Träumen gedacht!
Not in my wildest dreams would I think of that!
OpenSubtitles v2018

Die kühnsten Träume werden wahr, wenn man erst mal zunimmt.
The world opens up beyond your wildest dreams when you put on some lbs.
OpenSubtitles v2018

Mein kurzer Blick darauf zeigte mir Möglichkeiten jenseits meiner kühnsten Träume.
I've only glimpsed it, but it opened my eyes to possibilities beyond my wildest imaginings.
OpenSubtitles v2018

Nein Marshall, das liegt jenseits meiner kühnsten Träume.
No, Marshall. That was beyond my wildest dreams.
OpenSubtitles v2018

Meine Blicke hätten den kühnsten Mann erschreckt.
My gaze would frighten the boldest:
OpenSubtitles v2018