Übersetzung für "Kühles" in Englisch
Kühles
fluoreszierendes
weiß
(W
3900
-
4500K)
Cool
white
fluorescent
(W
3900
-
4500K)
KDE4 v2
Anderen
gegenüber
zeigt
sie
ein
sehr
kühles
Verhalten.
Her
beautiful
looks
hide
a
very
cold
demeanor.
Wikipedia v1.0
Nur
kühles
sauberes
Wasser
zum
Auflösen
des
Impfstoffes
verwenden.
Use
cool,
clean
water
to
dissolve
the
vaccine.
EMEA v3
Dann
trinken
wir
ein
kühles
Glas
Wein
und
unterhalten
uns.
Then
we'll
have
a
cool
glass
of
wine...
and
talk
things
over.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
jetzt
gern
ein
kühles
Bier.
What
I
could
do
with
a
nice
cold
pitcher
of
beer.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
denke,
ich
hätte
gerne
etwas
Kühles.
Well,
I
think
I'd
like
something
cool.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
ein
Bier,
ein
kühles
Bier.
I'll
have
some
beer,
cold
beer.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
ein
kühles
Bad
in
angenehmer
Umgebung.
Nothing
like
a
cold
shower
after
a
hard
workout.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
bitte
einen
Schluck
kühles
Wasser
geben?
Would
you
kindly
give
me
a
sip
of
cool
water?
OpenSubtitles v2018
Einmal
hat
man
kühles,
klares
Wasser
wie
in
einem
Bergsee
dann
nichts.
One
season,
there
is
cool
clear
water
like
lakes
in
the
mountains.
Another
time,
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ein
schönes,
kühles
Glas
Bier.
I'd
like
a
nice
cold
beer,
please.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
man
dir
ein
kühles
Bad
einlassen.
Mr.
Carson
will
see
that
you
run
a
nice
cold
tub,
darling.
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
mir
ein
kühles,
trockenes
Plätzchen
und
leg
mich
hin.
I'm
gonna
find
a
cool
dry
place
and
call
it
a
night.
OpenSubtitles v2018
Bereit,
ein
Kühles
mit
deinem
Onkel
Danny
zu
zischen?
Ready
to
knock
back
a
cold
one
with
your
Uncle
Danny?
OpenSubtitles v2018
Nichts
löscht
den
Durst
besser
als
ein
großes
Glas
kühles
Wasser.
Nothing
is
more
refreshing
than
a
big
glass
of
cold
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ich
hätte
gerne
ein
kühles
Blondes.
I
said
I'd
like
a
pint
of
lager.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
verdammt
kühles
Wetter
oben
im
Norden,
wie
uns
unsere
Wettermelder...
We
had
quite
cool
temperatures
way
off
in
the
northwest...
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
ein
kühles
Blondes
bekommen?
Could
I
have
a
pint
of
lager?
-
Stella?
OpenSubtitles v2018
Lachse
benötigen
zum
Laichen
kühles
und
sauerstoffreiches
Wasser.
Migratory
salmonoids
require
cool,
well-oxygenated
water
in
which
to
spawn.
OpenSubtitles v2018
Etwas
Kühles
zu
trinken,
Detective?
Something
cold
to
drink,
detective?
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
dir
ein
kühles
Bier.
SONNY:
All
right.
I'll
get
a
cold
one
for
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
den
nächsten
Tagen
erwartet
uns
ein
klares
und
kühles
Wetter...
In
the
following
days
we
expect
clear
and
cold
weather.
OpenSubtitles v2018
Ich
zahl
euch
auch
ein
kühles
Bier.
I'll
also
buy
you
a
cold
beer.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Ach
Jesse,
komm,
wir
genehmigen
uns
was
Kühles,
ja?
Oh,
Jesse,
come
on,
let's
have
a
cold
one,
okay?
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
ein
kühles
holographisches
Handtuch
für
lhre
Stirn.
Here's
a
cool,
holographic
towel
for
your
forehead.
OpenSubtitles v2018
Etwas
kühles,
was
Sie
für
das
beste
halten.
Something
cool,
what
you
think
is
best.
OpenSubtitles v2018