Übersetzung für "Könnte es sinnvoll sein" in Englisch

Dennoch könnte es sinnvoll sein, wenn wir zumindest auf drei Gebieten vorankämen.
Despite this it could be useful if we could move forward in at least three areas.
Europarl v8

Dennoch könnte es sinnvoll sein, die OECD-Arbeiten in diesem Bereich weiterzuführen.
Nevertheless, it may be useful to further develop the OECD work in this area.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich könnte es sinnvoll sein, eine Europäische Beobachtungsstelle für langfristige Finanzierungen einzu­richten.
In this regard there is perhaps a case for the creation of a European Observatory for long-term investment.
TildeMODEL v2018

Es könnte sinnvoll sein, die Akteure des Sektors im Vorfeld zu konsultieren.
It could be useful to envisage prior consultation of industry operators and workers.
TildeMODEL v2018

Es könnte sinnvoll sein, Flüssiggas in Erwägung zu ziehen.
Gas in liquid form might be useful to be considered.
TildeMODEL v2018

Es könnte sinnvoll sein, für die betroffenen Akteure eine Risikoversicherung vorzu­sehen.
It could be useful to provide for risk insurance for the operators concerned.
TildeMODEL v2018

Es könnte sinnvoll sein, für die betroffenen Akteure eine Risikover­sicherung vorzusehen.
It could be useful to provide for risk insurance for the operators concerned.
TildeMODEL v2018

Es könnte sinnvoll sein, für die betroffenen Akteure eine Risiko­versicherung vorzusehen.
It could be useful to provide for risk insurance for the operators concerned.
TildeMODEL v2018

Es könnte sinnvoll sein, teilweise Einnahmen aus dem Emissionshandelssystem zu verwenden.
Use of some revenues coming from auctioning under the ETS could be appropriate.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich könnte es also sinnvoll sein, auf europäischer Ebene Pilotvorhaben zu entwickeln.
In this regard, it could be appropriate to launch pilot projects at European level.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich könnte es sinnvoll sein, eine Europäische Beobachtungsstelle für langfristige Finanzierungen einzurichten.
In this regard there is perhaps a case for the creation of a European Observatory for long-term investment.
TildeMODEL v2018

Es könnte sinnvoll sein, nicht von ihm besessen zu sein.
It might be wise not to be obsessed with him.
OpenSubtitles v2018

Es könnte sinnvoll sein, alle fünf Jahre eine solche Konferenz zu veranstalten.
Such a conference every five years might be appropriate.
EUbookshop v2

Dadurch könnte es sinnvoll sein, Produktion und Transport räumlich zusammenzuziehen.
It may thus make sense to combine production and transport spatially.
ParaCrawl v7.1

Es könnte deshalb sinnvoll sein, dass Sie eine private Unfallversicherung abschließen.
For this reason, you may want to purchase private accident insurance .
ParaCrawl v7.1

Ferner könnte es sinnvoll sein, die Seitenflächen der Dünnfilm-Halbleiterchip 8 zu verspiegeln.
In addition it could be appropriate to mirror the side faces of the thin film semiconductor chip 8 .
EuroPat v2

Alternativ könnte es sinnvoll sein, die Schaltpläne käuflich zu erwerben.
An alternate solution might be to purchase the schematics.
ParaCrawl v7.1

Es könnte sinnvoll sein, einen Europäischen Kokablatt Social Club zu etablieren.
It would be worthwhile to try and establish a European Coca Leaf Social Club.
ParaCrawl v7.1

Es könnte sinnvoll sein, wenn man es richtig macht.
It might be useful if you do it correctly.
ParaCrawl v7.1

Allerdings könnte es gleichzeitig sinnvoll sein, traditionellere Internet-Alternativen (z.B. Pressemitteilungen oder Postsendungen) beizubehalten.
However, at the same time it might be useful to maintain more traditional alternatives to the Internet (e.g. press releases, mailings).
TildeMODEL v2018

Außerdem könnte es sinnvoll sein, die Beziehungen zwischen privaten und öffentlichen Beschäftigungsdiensten zu intensivieren.
Further, the relations between private and public employment services could usefully be intensified.
TildeMODEL v2018

Es könnte sinnvoll sein, Musterstatuten vorzuschlagen, die als Beispiel und Orientierungshilfe dienen könnten.
Model statutes could be usefully proposed by way of an example and guide.
TildeMODEL v2018

Zu letzteren könnte es sinnvoll sein, die Meinung des Ausschusses der Regionen einzuholen.
The latter might be an interesting issue to seek the views of the Committee of the Regions on.
TildeMODEL v2018

Auf Grund dieser Erkenntnisse könnte es sinnvoll sein, CTCs bereits frühzeitig und regelmäßig zu bestimmen.
On the basis of these findings, it might be useful at an early stage and on a regular basis to determine CTC levels.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte mir, es könnte sinnvoll sein, einen Entwurf auf Die Sims anzufertigen.
So, I decided it would make a lot of sense to design it on The Sims.
ParaCrawl v7.1

So könnte es sinnvoll sein, mindestens drei Parameter in einem Datensatz zu übermitteln:
It could be sensible to transmit at least three parameters in a dataset:
EuroPat v2

Es könnte auch sinnvoll sein, wichtige Knowledge Base Artikel zu speichern oder auszudrucken.
You may also want to save or print important knowledge base articles for future reference.
ParaCrawl v7.1

Es könnte jedoch sinnvoll sein, den neuen und den bereits vorhandenen Ausweis, wie vom Berichterstatter vorgeschlagen, während einer Übergangsphase parallel zu benutzen.
But it might be useful to use the new and existing cards in parallel, as was suggested by the rapporteur during a transition phase.
Europarl v8

Um die negativen Auswirkungen der auf den verschiedenen nationalen Märkten bestehenden Diskrepanzen zu dämpfen, könnte es sinnvoll sein, der Kommission stärkere Kontroll- und richtungsweisende Befugnisse gegenüber den nationalen Regulierungsbehörden einzuräumen sowie Mechanismen zu schaffen, mit denen die Mitwirkung und Koordinierung der nationalen Behörden möglich sind.
In order to alleviate the negative effects of the present imbalances in the different national markets, it might be appropriate to confer upon the Commission greater power to monitor and guide the national regulatory authorities, and to create mechanisms for cooperation and coordination between the national authorities.
Europarl v8