Übersetzung für "Kurz vor dem durchbruch" in Englisch

Aber wir stehen kurz vor dem Durchbruch.
We're on the verge of an important breakthrough.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, wir sind kurz vor dem Durchbruch.
I'm convinced we're on the verge of a breakthrough.
OpenSubtitles v2018

Jetzt stehen wir kurz vor dem Durchbruch.
Now, we are on the verge of a breakthrough.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen kurz vor dem größten medizinischen Durchbruch des 21. Jahrhunderts.
We're on the precipice of the largest medical breakthrough of the 21st century.
OpenSubtitles v2018

Kurz vor dem Durchbruch endete alles.
I was so close to a breakthrough.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe kurz vor dem Durchbruch.
I'm on the brink.
OpenSubtitles v2018

Eine Therapie steht kurz vor dem Durchbruch.
A cure is right around the corner.
OpenSubtitles v2018

Er steht kurz vor dem Durchbruch.
He's really on to something here.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, sie stehen kurz vor dem Durchbruch.
They only believe they're close to a breakthrough.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen kurz vor dem Durchbruch bei einer Fusion.
We're about to make a breakthrough on fusion.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich stehe kurz vor dem Durchbruch.
Not for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe kurz vor dem Durchbruch zu einem riesigen Kundenkreis.
I'm on the verge of breaking through to an enormous number of customers.
OpenSubtitles v2018

Weil ich kurz vor dem Durchbruch stehe.
Because I'm on the verge of a major breakthrough.
OpenSubtitles v2018

Walter, ich stehe kurz vor dem Durchbruch.
Walter, I'm close to accomplishing something.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen wohl kurz vor dem Durchbruch.
I think that we are about the achieve this goal.
EUbookshop v2

Marshall ist kurz vor dem Durchbruch.
Marshall believes he's close to decoding it.
OpenSubtitles v2018

Macht euch keine falschen Hoffnungen, aber Michelle steht vielleicht kurz vor dem Durchbruch.
I don't wanna get anybody's hopes up but Michelle is on the verge of a major breakthrough.
OpenSubtitles v2018

Dieser Abtrag 62 ist in der Figur kurz vor dem Durchbruch zur Sonde dargestellt.
In the Figure this eroded portion 62 is shown briefly before breakthrough to the probe.
EuroPat v2

Agnieszka Polska gehört zu den jungen polnischen Künstlern, die kurz vor dem internationalen Durchbruch stehen.
Agnieszka Polska is one of Poland’s young artists at the cusp of an international breakthrough.
ParaCrawl v7.1

Mir ist, als wären wir immer kurz vor dem Durchbruch, der uns näher zusammenbringt, aber dann kommt uns was dazwischen.
I feel like we're always about to make some breakthrough to some new level of connectivity, but something gets in the way.
OpenSubtitles v2018

Paul, ich hab zwar zwei Wochen gesagt, aber die Band ist kurz vor dem Durchbruch.
Look, Paul, I know I said two weeks, but I'm telling you, this band is on the verge.
OpenSubtitles v2018