Übersetzung für "Kurz vor dem durchbruch" in Englisch
Aber
wir
stehen
kurz
vor
dem
Durchbruch.
We're
on
the
verge
of
an
important
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
wir
sind
kurz
vor
dem
Durchbruch.
I'm
convinced
we're
on
the
verge
of
a
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
stehen
wir
kurz
vor
dem
Durchbruch.
Now,
we
are
on
the
verge
of
a
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
kurz
vor
dem
größten
medizinischen
Durchbruch
des
21.
Jahrhunderts.
We're
on
the
precipice
of
the
largest
medical
breakthrough
of
the
21st
century.
OpenSubtitles v2018
Kurz
vor
dem
Durchbruch
endete
alles.
I
was
so
close
to
a
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
kurz
vor
dem
Durchbruch.
I'm
on
the
brink.
OpenSubtitles v2018
Eine
Therapie
steht
kurz
vor
dem
Durchbruch.
A
cure
is
right
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
kurz
vor
dem
Durchbruch.
He's
really
on
to
something
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
sie
stehen
kurz
vor
dem
Durchbruch.
They
only
believe
they're
close
to
a
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
kurz
vor
dem
Durchbruch
bei
einer
Fusion.
We're
about
to
make
a
breakthrough
on
fusion.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
stehe
kurz
vor
dem
Durchbruch.
Not
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
kurz
vor
dem
Durchbruch
zu
einem
riesigen
Kundenkreis.
I'm
on
the
verge
of
breaking
through
to
an
enormous
number
of
customers.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
kurz
vor
dem
Durchbruch
stehe.
Because
I'm
on
the
verge
of
a
major
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Walter,
ich
stehe
kurz
vor
dem
Durchbruch.
Walter,
I'm
close
to
accomplishing
something.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
wohl
kurz
vor
dem
Durchbruch.
I
think
that
we
are
about
the
achieve
this
goal.
EUbookshop v2
Marshall
ist
kurz
vor
dem
Durchbruch.
Marshall
believes
he's
close
to
decoding
it.
OpenSubtitles v2018
Macht
euch
keine
falschen
Hoffnungen,
aber
Michelle
steht
vielleicht
kurz
vor
dem
Durchbruch.
I
don't
wanna
get
anybody's
hopes
up
but
Michelle
is
on
the
verge
of
a
major
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Abtrag
62
ist
in
der
Figur
kurz
vor
dem
Durchbruch
zur
Sonde
dargestellt.
In
the
Figure
this
eroded
portion
62
is
shown
briefly
before
breakthrough
to
the
probe.
EuroPat v2
Agnieszka
Polska
gehört
zu
den
jungen
polnischen
Künstlern,
die
kurz
vor
dem
internationalen
Durchbruch
stehen.
Agnieszka
Polska
is
one
of
Poland’s
young
artists
at
the
cusp
of
an
international
breakthrough.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist,
als
wären
wir
immer
kurz
vor
dem
Durchbruch,
der
uns
näher
zusammenbringt,
aber
dann
kommt
uns
was
dazwischen.
I
feel
like
we're
always
about
to
make
some
breakthrough
to
some
new
level
of
connectivity,
but
something
gets
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Paul,
ich
hab
zwar
zwei
Wochen
gesagt,
aber
die
Band
ist
kurz
vor
dem
Durchbruch.
Look,
Paul,
I
know
I
said
two
weeks,
but
I'm
telling
you,
this
band
is
on
the
verge.
OpenSubtitles v2018