Übersetzung für "Kundschafter" in Englisch
Und
da
wir
ihm
antworteten:
Wir
sind
redlich
und
nie
Kundschafter
gewesen,
We
said
to
him,
'We
are
honest
men.
We
are
no
spies.
bible-uedin v1
Ich
hätte
dich
gerne
als
Kundschafter.
With
Tom
Van
gone,
I
need
a
scout.
OpenSubtitles v2018
Das
war
vermutlich
nur
ein
Kundschafter
auf
Nahrungssuche.
This
was
probably
just
a
scout,
foraging
for
food.
OpenSubtitles v2018
Warum
fahre
ich
nicht
vor,
als
Kundschafter?
Why
don't
I
go
on
ahead
and
do
some
scouting?
OpenSubtitles v2018
Als
Kundschafter
steigt
die
Aussicht,
meine
Frau
zu
finden.
I
expect
being
a
scout
is
the
best
way
to
find
my
wife,
General.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn,
Hondo,
ich
verdiene
kein
Geld
als
Kundschafter.
Leave
him
be,
Hondo,
I
can't
make
no
money
scouting.
OpenSubtitles v2018
Wir
Kundschafter
müssen
diesen
Jungen
was
beibringen.
Us
scouts
has
got
to
get
these
young
officers
educated.
OpenSubtitles v2018
Die
roten
Kundschafter
will
ich
da
jetzt
nicht
haben.
I
don't
want
those
red
scouts
around
here
now.
Take
them
to
prison!
-
Yes
Sir!
OpenSubtitles v2018
Und
als
Kundschafter
bei
der
US-Kavallerie,
stimmt
das?
You
are
employed
by
the
United
States
Cavalry
as
a
scout,
-
am
I
right
or
wrong?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
bekam
ich
ein
gutes
Angebot
als
Kundschafter
bei
der
Armee.
Then
I
got
a
good
offer
to
do
some
scouting
for
the
Army.
OpenSubtitles v2018
Davon
können
Sie
sich
einen
Monat
fünf
Kundschafter
leisten.
Good
Yankee
currency.
That'll
buy
you
five
chief
scouts
for
a
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Kundschafter
für
einen
großen
Treck.
We
are
the
scouts
of
a
large
trail
that
is
going
to
the
west.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kundschafter
kam
heute
aus
Midshire.
A
scout
came
through
from
midshire
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Alle
Kundschafter
versammeln
sich
am
Lade-Dock
3
für
die
Nacht-Patrouille.
All
scouts
gather
at
Dock
3
for
the
night
patrol.
OpenSubtitles v2018
Ein
Team
wird
deinen
Vater
und
die
Kundschafter
suchen.
We're
sending
men
to
get
your
father
and
the
Scouts.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
sehe
Kundschafter,
die
sich
in
die
Hose
machen.
Yeah,
and
I
see
spies,
shitting
themselves.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
ein
Kundschafter,
Uhtred?
Are
you
a
spy,
Uhtred?
OpenSubtitles v2018
Ich
besorge
einen
Kundschafter,
ein
Büro...
I'll
get
a
scout,
get
headquarters...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Jochen
Falk,
ein
ehemaliger
Kundschafter
des
Friedens.
He's
Jochen
Falk,
a
former
Peace
Scout.
OpenSubtitles v2018
Kundschafter
haben
sich
gerade
gemeldet...
aus
Maryland,
Virginia,
Pennsylvania.
Scouts
just
reported
in.
From
Maryland,
Virginia,
Pennsylvania.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
Eure
Kundschafter
noch
mal
sehe,
greifen
wir
an.
If
I
see
your
scouts
on
the
road
again,
there
won't
be
any
second
chances.
OpenSubtitles v2018