Übersetzung für "Kulturleistung" in Englisch

Der Durchbruch des Wettbewerbsprinzips ist also eine gewaltige Kulturleistung.
General acceptance of the principle of competition is therefore a tremendous cultural achievement.
Europarl v8

Der Blick selbst ist also keine physiologische Wahrheit, sondern eine Kulturleistung.
The gaze itself, in other words, is not a physiological truth but a cultural achievement.
ParaCrawl v7.1

Genau das ist es, was wir als »Kulturleistung« bezeichnen.
That process is exactly what we mean by the term "cultural achievement."
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist die Stadt die beste Kulturleistung, mit der wir zu tun haben.
Perhaps the city is the best cultural achievement that we are currently dealing with.
ParaCrawl v7.1

Dieses muss auch das Wissen über den historischen Prozess und über die einmalige europäische Kulturleistung umfassen, welche zu den derzeitigen wissenschaftlich-technischen Errun­genschaften führten und für die Bürger Europas Lebensbedingungen schufen, wie sie nie zuvor in der Geschichte erreicht werden konnten.
This must also cover knowledge both of the historical process and of Europe's unique cultural contribution which led to present-day scientific and technological achievements and established unprecedentedly high living conditions for the people of Europe.
TildeMODEL v2018

Zudem hat er darauf hingewiesen, dass die meisten bisherigen wissenschaftlich-technischen Errungenschaften das Produkt einer gemeinsamen europäischen Kulturleistung sind, aus der auch die historische Bedeutung des Europäischen Forschungs­raums deutlich wird und die wesentlich zur europäischen Integration beiträgt.
The Committee also pointed out that most scientific and technological achievements up to now have been the product of a common European cultural effort, which brings out the historical importance of the European Research Area and which contributes substantially to European integration.
TildeMODEL v2018

Zudem hat er darauf hingewiesen, dass die meisten bisherigen wissenschaftlich-technischen Errungenschaften das Produkt einer gemeinsamen europäischen Kulturleistung sind, aus der auch die historische Bedeutung des Europäischen For­schungs­raums deutlich wird und die wesentlich zur europäischen Integration beiträgt.
The Committee also pointed out that most scientific and technological achievements up to now have been the product of a common European cultural effort, which brings out the historical importance of the European Research Area and which contributes substantially to European integration.
TildeMODEL v2018

Es waren beide Konzerte ein großartiges künstlerisches Ereignis in der Begegnung öffentlicher Kulturleistung mit dem Goetheanum, das sehr viele interessierte Menschen in den jeweils fast ausverkauften Saal strömen ließ.
Both concerts were a great artistic event in the meeting of public cultural achievement with the Goetheanum, which attracted many interested people to the almost sold out hall.
ParaCrawl v7.1

Der Universalismus eines weltweiten Gleichheitsprinzips - so der Biologe und Anthropologe Christian Vogel - ist uns gerade nicht angeboren, er bedeutet eine Kulturleistung höchsten Grades.
The universalism of a worldwide principle of equality - so the biologist and anthropologist Christian Vogel - is not inborn to us but means a cultural achievement of highest degree.
ParaCrawl v7.1

Es ist anzumerken, dass Französisch die einzige romanische Sprache ist, die diesen keltischen Ursprung hat, was ein weiterer Hinweis auf den indigenen Charakter einer Landwirtschaft und damit auf eine gallische Kulturleistung ist.
It should be noted that French is the only Romance language that has this term Celtic origin which is a further indication of the indigenous character of an agriculture and therefore of a Gallic culture performance.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten sie schätzen lernen und als das betrachten, was in ihrem Kern angelegt ist: nämlich eine Kulturleistung zu sein.
We should learn to appreciate them and see them for what they are at heart, namely a cultural achievement.
ParaCrawl v7.1

Diese Leistung, den Maßstab und die Merkmale der Zeit in Worte zu fassen, stellt eine, wenn nicht «die» grundlegende Kulturleistung der Menschheit dar.
To put into words this achievement, the scale and the characteristics of time, is one of, if not "the" fundamental cultural achievement of humanity.
CCAligned v1

Die russische Mafia hat seit einigen Jahren in Thailand auch noch den Wodka eingeführt, der nun auch auf den Reisfarmen kräftig getrunken wird - wahrlich eine alkoholische "Kulturleistung", die ins alkoholisierte Thailand passt.
Main alcoholic beverages are beer and whiskey, but Russian mafia introduced also vodka in Thailand since some years ago, and not also vodka is consumed in raw quantities on Thai rice farms - really an alcoholic "cultural contribution" matching to alcoholic Thailand.
ParaCrawl v7.1

Anderen mag als Antwort genügen, dass man damit eine Kulturleistung erbringt, die hinter dem Bau der Pyramiden nicht zurückstehen muss.
Other people might find that the adequate answer is that this is a cultural achievement comparable to the building of the great pyramids.
ParaCrawl v7.1

Solche Verfüllungstechnik ist allerdings nicht die demokratische Kulturleistung, zu deren Schutz es das Grundrecht der Pressefreiheit gibt.
Such filling skill is not exactly the democratic cultural institution which the fundamental right of the freedom of the press was established to protect.
ParaCrawl v7.1

Ein Anliegen dieser, von Harald Böhmer konzipierten, ethnologischen Ausstellung ist es, eine für uns weitgehend unbekannte Welt zu eröffnen, auf die enorme Kulturleistung hinzuweisen und damit Verständnis und Akzeptanz für unsere aus Anatolien zugewanderten Mitbürger zu fördern.
It is a request of this exhibition designed by Harald Böhmer to open a world mostly unknown to us, to point out the important cultural performance and, by doing so, help us to understand and accept our fellow citizens from Anatolia.
ParaCrawl v7.1

Auch die zahllosen Projekte im Zwischenbereich von Kunst und Medien die den Namen Leonardo tragen, verweisen auf das gleiche Bedürfnis, den Maler, Anatomen, Festungsbaumeister und Flugapparateerfinder zum Sinnbild einer für immer verlorenen Ganzheit von Kulturleistung, Technikinnovation und Naturforschung zu stilisieren.
The countless projects falling somewhere between art and media and boasting the name Leonardo in their title suggests the same need to make the painter, anatomist, fort-builder and inventor of flying machines a symbol of a wholeness of cultural achievement, technical innovation and scientific research that is, indeed, forever lost.
ParaCrawl v7.1

Hermann Scheer bezeichnet die sogenannte »Energiewende«, also die Wende hin zur Vollversorgung mit erneuerbaren Energien (100%), als die größte menschliche Kulturleistung seit der industriellen Revolution.
Hermann Scheer described the so-called “Energy transition”, in other words the changeover to supply fully from renewable energy (100 %), as potentially the greatest human cultural achievement since the industrial revolution.
ParaCrawl v7.1

Falls es tatsächlich eine Kulturleistung ist, Transzendenz und Unterschiedlichkeit zu akzeptieren und nicht im Gegenteil Unterschied nicht akzeptieren und transzendieren zu wollen und Kultur nur ein Weg ist, Unterschiedlichkeit zu bewahren.
Whether it is actually a cultural effort to accept the transcendence and difference, or if it's not the contrary, meaning that we might not want to accept and transcend the difference and culture is actually the way to preserve the difference.
ParaCrawl v7.1

Eine Kulturleistung ersten Ranges stellt auch der Plan der Stadt Stralsund, 1647 von dem schwedischen Kartographen und Gelehrten Johannes Staude entworfen, dar.
The map of Stralsund, designed by a Swedish cartographer and scholar Johannes Staude in 1647, was also a major cultural achievement.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus soll die Denkschrift einen Eindruck von der mit dieser Wissenschaft verbundenen Kulturleistung vermitteln und insgesamt das Bewusstsein dafür schärfen helfen, in welchem Maße die moderne Gesellschaft in vielfältigen Funktionen auf naturwissenschaftlich-physikalische Erkenntnisse und Konzepte angewiesen ist.
In addition, the Denkschrift is intended to provide an impression of the cultural benefits associated with this science and to help make people generally more aware of the extent to which many of the functions of a modern society are dependent on the knowledge and concepts of science and of physics.
ParaCrawl v7.1

Nie war es einfacher, Wissen und Ressourcen zu teilen und natürlich darf diese Form der digitalen Kulturleistung auf der re:publica nicht fehlen.
Never has it been easier to share knowledge and resources and, of course, this digital-based cultural achievement cannot be amiss at re:publica.
ParaCrawl v7.1

Über Jahrhunderte entwickelte sich eine Landschaft, die von der Wechselwirkung von Mensch und Natur, von Kulturleistung und ihren Rückwirkungen auf die Entwicklung des Landschaftsraumes zeugt.
For centuries, developed a landscape, by the interaction of man and nature, evidence of cultural achievement and its impact on the development of the landscape.
ParaCrawl v7.1

Diese Ordnung zu stiften ist die primäre menschliche Kulturleistung, die niemals abgeschlossen sein kann: Je mehr die Ermöglichungsbedingungen von Kultur - also Ökonomie und Technologie - entfesselt werden, desto komplizierter wird die Orientierung in ihnen.
To enable this order is the primary achievement of human culture, one that can never be concluded: As the prerequisites of culture: i.e. Economy and technology are increasingly unleashed, the orientation within them becomes more complicated.
ParaCrawl v7.1