Übersetzung für "Kritisch würdigen" in Englisch

Wenn man von der Verwendung einer zu komplizierten Sprache absieht, vom Unvermögen, politische Problemlösungen zu finden, sowie von schlechten Kompromissen, die einen zu großen Spielraum für die Interpretation der Rechtsvorschriften lassen, kann man SLIM wie folgt kritisch würdigen:
If you disregard the use of complicated language, the inability to find political solutions to problems, and bad compromises which leave legislation far too open to interpretation, SLIM can be critically examined from the following angles.
Europarl v8

Wenn man von der Verwendung einer zu komplizierten Sprache absieht, vom Unvermögen, politische Problem lösungen zu finden, sowie von schlechten Kompromissen, die einen zu großen Spielraum für die Interpretation der Rechtsvorschriften lassen, kann man SLIM wie folgt kritisch würdigen:
If you disregard the use of complicated language, the in ability to find political solutions to problems, and bad compromises which leave legislation far too open to in terpretation, SLIM can be critically examined from the following angles.
EUbookshop v2

Um die mit der Erfindung gegenüber dieser bekannten Schaltung angestrebten Verbesserungen besser verständlich zu machen, ist es angebracht, die bekannte Schaltung kritisch zu würdigen.
In order to obtain a better understanding of the improvements sought by the present invention over the known circuit, it is necessary to analyze the known circuit critically.
EuroPat v2

Wenn wir uns heute zu einem Symposion zusammenfinden, so steht das Ziel dahinter, in der nun angebrochenen Übergangsphase eine Zwischenbilanz zu ziehen, das Erreichte kritisch zu würdigen und Perspektiven für die Konsolidierung und weitere Entwicklung im Regelbetrieb aufzuzeigen.
We have gathered here in this symposium today at the beginning of this phase of transition to take stock, to critically evaluate what has been achieved so far, and to identify options for consolidation and further development in the regular operation phase.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden können Philosophien und Schlüsselkonzepte des Marketings beschreiben und kritisch würdigen, erläutern dessen Systematik und können die Funktion Marketing innerhalb der Unternehmensführung einordnen.
Students can describe and critically appraise the philosophies and key concepts of marketing, explain systems and classify the function of marketing within company management.
ParaCrawl v7.1

Den Abschluß bildet eine kritische Würdigung der aktuellen EZB-Strategie.
We conclude with a critical appraisal of the current ECB strategy.
ParaCrawl v7.1

Eine kritische Würdigung über die gesamte Arbeit findet im Kapitel 5 statt.
A critical appreciation over the entire work takes place in chapter 5.
ParaCrawl v7.1

Unsere kritische Würdigung Clara Zetkins ist in diesem Zusammenhang zu sehen.
Our critical evaluation of Clara Zetkin is in this context.
ParaCrawl v7.1

In dem Beitrag werden Wirkung und Erfolg des Überbrückungsgeldes einer kritischen Würdigung unterzogen.
This is reason enough to subject the effect and success of the bridging allowance to a critical appreciation.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Essay unterzieht Brigitte Werneburg den chinesischen Kunststar einer kritischen Würdigung.
In her essay, Brigitte Werneburg critically examines the Chinese art star’s work.
ParaCrawl v7.1

Im Beitrag wird das Konstrukt einer kritischen Würdigung unterzogen.
The contribution offers a critical review of the construct.
ParaCrawl v7.1

Wir werden diese Werke am Schluß dieser Abhandlung noch einer kritischen Würdigung unterziehen.
At the end of this article, we will take a critical look at these works.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Partnerschaft, die auf den Dialog und die kritische Würdigung des Erreichten setzt und die sich bewährt hat.
We have a partnership which is based on dialogue and critical assessment of previous achievements, and which has proved its worth.
Europarl v8

In der Verordnung für den Zeitraum 2000 bis 2006 der Fonds, der eine eingehende Untersuchung und eine kritische Würdigung der Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit sowie deren Stärken und Schwächen vorausging, wurde das im Amsterdamer Vertrag vorgesehene zweigleisige Vorgehen angewandt.
Provisions for the period 2000-2006 are based on a careful and critical analysis of measures to promote equal opportunities and of their weaknesses, and they incorporate the two-pronged approach laid down in the Amsterdam Treaty.
TildeMODEL v2018

In der Strukturfondsverordnung für den Zeitraum 2000 bis 2006, der eine eingehende Untersuchung und eine kritische Würdigung der Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit mit all ihren Schwächen vorausging, wurde das im Amsterdamer Vertrag vorgesehene zweigleisige Vorgehen angewandt.
Provisions for the period 2000-2006 are based on a careful and critical analysis of measures to promote equal opportunities and of their weaknesses, and they incorporate the two-pronged approach laid down in the Amsterdam Treaty.
TildeMODEL v2018

In der Strukturfondsverordnung für den Zeitraum 2000 bis 2006, der eine eingehende Untersuchung und eine kritische Würdigung der Maßnahmen zur Förde­rung der Chancengleichheit mit all ihren Schwächen vorausging, wurde das im Amsterdamer Vertrag vorgesehene zweigleisige Vorgehen angewandt.
Provisions for the period 2000-2006 are based on a careful and critical analysis of measures to promote equal opportunities and of their weaknesses, and they incorporate the two-pronged approach laid down in the Amsterdam Treaty.
TildeMODEL v2018

Die botanischen Illustrationen von kultivierten Exemplaren in Fitchs und W. J. Hookers Arbeit Victoria Regia von 1851 erfuhren kritische Würdigung im Athenaeum, „they are accurate, and they are beautiful“ (dt.: „sie sind akkurat und sie sind schön“).
The botanical illustrations of cultivated specimens in Fitch and W.J. Hooker's 1851 work Victoria Regia received critical acclaim in the Athenaeum, "they are accurate, and they are beautiful".
WikiMatrix v1

Angesichts dieser Lage und unter Würdigung kritischer Wertungen des Wirtschafts- und Finanzausschusses zum Zustand der makroökonomischen Statis­tik haben wir einen statistischen Aktionsplan für die EWU vor­geschlagen.
As a consequence, and tak­ing critical assessment reports from the Economic and Financial Committee on the state of macroeconomic sta­tistics into consideration, we
EUbookshop v2

In der vorliegenden Studie, in der in den ersten drei Kapiteln unter anderem die Bildungsfinanzierung im Rahmen des Bildungs gesamtplans, die Bildungsfinanzierung der Länder der Bundesrepublik Deutschland sowie die Kostenbelastung durch die "Verschuldung der Berufsausbildung" für das staatliche Bildungs budget analysiert werden, unterzieht der Autor dann das von der Edding-Kommission konzipierte Zentral fonds-Model 1 (siehe S.151 der Dokumentation) einer kritischen Würdigung.
The first three chapters of this study analyse, inter alia, the financing of training under the General Education Plan, the fi nancing of training by the Länder of the Federal Republic of Germany and the cost to the national education budget of the "debts of the initial vocational training system". The author then makes a critical assessment of the proposal for a central fund put forward by the Board of Experts on the Cost and Financing of Vocational Training.
EUbookshop v2

Der zur Verfügung stehende Raum für jedes Projekt erlaubt dabei keine umfassende Darstellung oder gar kritische Würdigung der Arbeiten.
The space at our disposal for each project has permitted neither a full description, still less a critical appraisal of the work done.
EUbookshop v2