Übersetzung für "Kriecheigenschaften" in Englisch
Geotextilien
erfordern
eine
hohe
Festigkeit,
hohe
Modul-
und
niedrige
Kriecheigenschaften.
Geotextiles
require
high
tenacity,
high
modulus
and
low
creep
properties.
ParaCrawl v7.1
Gute
Kriecheigenschaften
und
Hydraulik
Eigenschaft,
Korrosionsbeständigkeit,
ausgezeichnete
Anti-Aging
und
Hitzebeständigkeit
Qualität.
Good
creep
property
and
hydraulics
property,
resistance
to
corrosion,
excellent
anti-aging
and
heat-resistance
quality.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Kerbschlagzähigkeit
wird
mit
guten
Kriecheigenschaften
kombiniert.
High
charpy
toughness
is
combined
with
good
creep
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Fettanteile
haben
sehr
gute
Kriecheigenschaften,
wenn
die
Masse
noch
warm
ist.
The
fat
components
have
very
good
creeping
properties
when
the
mass
is
still
warm.
EuroPat v2
Trotz
der
deutlich
besseren
Kriecheigenschaften
bei
hohen
Temperaturen
(siehe
Fig.
In
spite
of
the
markedly
better
creep
properties
at
high
temperatures
(see
FIGS.
EuroPat v2
Diese
Polyvinylacetale
haben
keine
befriedigenden
Kriecheigenschaften.
These
polyvinyl
acetals
do
not
have
satisfactory
creep
properties.
EuroPat v2
Unsere
Produkte
zeigen
sehr
gute
Kriecheigenschaften
und
verharzen
nicht.
Our
products
provide
very
good
creeping
properties
and
do
not
resinify.
ParaCrawl v7.1
347H
ist
die
Form
der
Legierung
347
mit
höherer
Kohlenstoffzusammensetzung
und
zeigt
verbesserte
Hochtemperatur-
und
Kriecheigenschaften.
347H
is
the
higher
carbon
composition
form
of
Alloy
347
and
demonstrates
improved
high
temperature
and
creep
properties.
ParaCrawl v7.1
Bei
DENOX-Systemen
wird
üblicherweise
das
Reduktionsmittel
AdBlue
eindosiert,
welches
sich
durch
sehr
hohe
Kriecheigenschaften
auszeichnet.
In
DENOX
systems,
the
reducing
agent
AdBlue®,
which
is
distinguished
by
very
high
creep
properties,
is
generally
dosed
in.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Nickel-Chrom-Kobalt-Molybdän-Legierung
mit
ausgezeichneten
Festigkeiten
und
Kriecheigenschaften
sowie
außergewöhnlicher
Beständigkeit
gegen
Hochtemperaturkorrosion.
The
invention
relates
to
a
nickel-chromium-cobalt-molybdenum
alloy
with
excellent
strengths
and
creep
characteristics
as
well
as
extraordinary
resistance
to
high-temperature
corrosion.
EuroPat v2
So
hat
es
eine
hohe
Festigkeit,
gute
Kriecheigenschaften
ausgezeichnet
und
Erosionsbeständigkeit,
Alterungsbeständigkeit
und
Hitzebeständigkeit.
So
it
has
high
strength,
good
creep
property
excellent
and
erosion
resistance,
aging-resistance
and
heat
resistance.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
Spannungs-Dehnungskurven,
Ermüdungsdaten,
Informationen
zu
Bruchmechanik
und
Kriecheigenschaften
für
tausende
Materialien.
It
provides
stress-strain
curves,
fatigue
data,
fracture
mechanics
information
and
creep
data
for
thousands
of
materials.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
durch
einen
äußerst
geringen
Reibungskoeffizienten
und
ausgezeichnete
Kriecheigenschaften
aus
und
ist
sehr
effektiv.
It
is
characterized
by
an
extremely
low
friction
coefficient
and
excellent
creeping
properties
and
is
very
efficient.
ParaCrawl v7.1
Das
dünnflüssige
Öl
ist
als
anwendungsfreundliches
Spray
verfügbar
und
zeichnet
sich
durch
seine
ausgezeichneten
Kriecheigenschaften
aus.
The
thin-bodied
oil
is
available
as
easy-to-use
spray
which
shows
excellent
penetrating
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
eines
derartigen
Kriteriums
setzt
natürlich
die
Kenntnis
der
Kriecheigenschaften
des
betreffenden
Werkstoffes
bei
den
Betriebstemperaturen
voraus.
Of
course,
the
application
of
a
criterion
of
this
kind
presupposes
that
the
creep
properties
of
the
materials
at
the
temperatures
in
question
are
known.
EUbookshop v2
Ausserdem
ist
die
Temperatur,
bei
deren
Ueberschreitung
die
Kriecheigenschaften
der
jeweiligen
Werkstoffe
zu
berücksichtigen
sind,
im
allgemeinen
nicht
eindeutig
definiert.
Therefore,
on
the
principle
that
for
static
applications
the
creep
properties
of
the
materials
should
be
used
for
any
design
temperature,
a
rational
method
of
determining
permissible
stresses
is
to
apply
the
concept
of
maximum
deformation
due
to
creep.
EUbookshop v2
Wie
wichtig
die
Schlussfolgerungen
aus
den
Arbeiten
von
Krisch
und
Mitarbeitern
(MPI)
über
den
Einfluss
der
StahlZusammensetzung
auf
die
Kriecheigenschaften
der
Cr-Mo-
und
Cr-Mo-V-Stähle
sind,
ist
offensichtlich.
The
interest
of
the
findinps
of
Krisch
et
al.
at
the
MPI
concerning
the
influence
of
composition
on
creep
properties
of
CrMo
and
CrMoV
steels
is
obvious.
EUbookshop v2
Die
Forscher
aus
Witten
haben
den
Einfluss
der
Wärmebehandlung
auf
die
mechanischen
Eigenschaften
(Warmstreckgrenze,
Kerbschlagzähigkeit
bei
Raumtemperatur,
Uebergangstemperatur
und
-
natürlich
-Kriecheigenschaften)
untersucht.
The
Witten
research
workers
have
studied
the
effect
of
heat
treatment
on
mechanical
properties,
such
as
hightemperature
yield
point,
impact
strength
at
ambient
temperature,
transition
temperature,
and
naturally,
creep
strength.
EUbookshop v2
Die
im
Bereich
Geotextilien
erforderli-chen
Eigenschaften
wie
hohe
Festigkeit,
hohe
Modul-
und
niedrige
Kriecheigenschaften
sind
aus-schlaggebend,
um
textilbewehrte
Böden
und
Gesteine
in
Position
zu
halten.
The
properties,
such
as
high
tenacity,
high
modu-lus
and
low
creep
properties
required
in
geotextiles,
are
decisive
for
keeping
textile-reinforced
floor-ing
and
stone
in
position.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
handelt
es
sich
bei
dem
Material
von
Kragarm
und
Türmodul
um
ein
Material,
welches
geringe
Kriecheigenschaften
hat,
so
dass
eine
ungewollte
Verformung
aufgrund
höherer
Temperaturen
und
der
ständigen
Belastung
durch
das
Fensterheberseil
zuverlässig
vermieden
werden
können.
Preferably,
the
material
of
the
cantilever
arm
and
door
module
is
a
material
that
has
low
creeping
properties,
so
that
an
unwanted
deformation
due
to
higher
temperatures
and
the
continual
load
due
to
the
window
regulator
rope
can
be
avoided
reliably.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
die
Kriecheigenschaften
des
Kragarms
auch
bei
höheren
Temperaturen
minimiert
werden
können,
ohne
jedoch
Einbußen
bei
der
mechanischen
Elastizität,
Bruchfestigkeit
sowie
der
Bearbeitbarkeit
hinnehmen
zu
müssen.
This
has
the
advantage
that
the
creeping
properties
of
the
cantilever
arm
can
also
be
minimized
at
higher
temperatures
without,
however,
sacrificing
any
mechanical
elasticity,
breaking
resistance,
as
well
as
having
to
accept
a
decrease
in
machining
properties.
EuroPat v2
Die
?'-Ausscheidungen
sind
sehr
stabil
und
führen
zu
einer
Materialverfestigung,
was
sich
insbesondere
bei
hohen
Temperaturen
positiv
auf
die
Eigenschaften
(Kriecheigenschaften,
Oxidationsverhalten)
auswirkt.
In
accordance
with
exemplary
embodiments,
??
dispersions
are
very
stable
and
strengthen
the
material,
and
this
can
have
a
positive
effect
on
properties
(e.g.,
creep
properties,
oxidation
behavior)
at,
for
example,
high
temperatures.
EuroPat v2
Bei
vergleichbarem
Larson-Miller-Parameter
ertragen
die
erfindungsgemässen
Legierungen
Co-1,
Co-4
und
Co-5
durchweg
höhere
Spannungen
als
die
Vergleichslegierung,
d.h.
sie
haben
verbesserte
Kriecheigenschaften,
was
auf
die
Ausscheidung
der
?'-Phase
und
der
damit
verbundenen
Verfestigung
sowie
die
zusätzlichen
oben
genannten
Verfestigungsmechanismen
zurückzuführen
ist.
Given
a
comparable
Larson
Miller
Parameter,
alloys
Co-1,
Co-4
and
Co-5
according
to
the
disclosure
all
withstand
greater
stresses
than
the
comparative
alloy
(i.e.,
they
have
improved
creep
properties),
and
this
can
be
attributed
to,
for
example,
dispersion
of
the
??
phase
and
associated
strengthening,
as
well
as
additional
strengthening
mechanisms
mentioned
above.
EuroPat v2
Diese
Komponenten
sind
auf
Grund
der
guten
Kriecheigenschaften
des
Materials
besonders
gut
bei
sehr
hohen
Temperaturen
einsetzbar.
As
a
result
of
the
good
creep
properties
of
the
material,
these
components
can
be
used,
for
example,
at
very
high
temperatures.
EuroPat v2
Re
ist
ein
Mischkristallverfestiger
und
hat
einen
sehr
starken
Effekt
in
der
Verbesserung
der
Kriecheigenschaften
bei
hohen
Temperaturen.
Re
is
a
solid-solution
strengthener
and
can
have
a
very
strong
effect
in
improving
the
creep
properties
at
high
temperatures.
EuroPat v2