Übersetzung für "Krebsrate" in Englisch

Je älter die Bevölkerung ist, desto höher ist voraussichtlich die Krebsrate.
The older the population, the more cases of cancer can be expected.
Europarl v8

Zum Beispiel liegt die Krebsrate bei circa 30 Prozent.
So cancer, for example, is about 30 percent.
TED2020 v1

Die Krebsrate sinkt... aber die Selbstmordrate steigt.
Cancer rates are down but suicide is sky-high.
OpenSubtitles v2018

Ihre Krebsrate ist etwas höher als die der übrigen japanischen Bevölkerung.
They have a higher cancer Incidence than other Japanese and this is attributed to the radiation.
EUbookshop v2

Bei den Lakota-Indianern in den USA ist die Krebsrate erschreckend hoch.
The incidence of cancer among Lakota Indians in the US is alarmingly high.
ParaCrawl v7.1

Die Krebsrate ist bei Nichtrauchern, die mit Rauchern leben, 62% höher.
There's a 62% higher rate of cancer in people who live with smokers.
OpenSubtitles v2018

Bei Lungenkrebs hat sich die Krebsrate für Männer leicht gebessert, für Frauen hingegen verschlechtert.
For bronchus and lung cancers there has been a moderate improvement in the incidence rate for men, although it has increased for women.
EUbookshop v2

Das ist kein Zufall das als dieses Gebäude gebaut wurde, die Krebsrate nach oben ging.
It's no coincidence that when this building changed,the rise in cancer went up.
OpenSubtitles v2018

Die Krebsrate im Zentralspital in Bagdad ist um das Achtfache angestiegen (48'34'').
The cancer rate in the central hospital in Baghdad has increased eightfold (48,34'').
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann die Krebsrate sich von Region zu Region um einen Faktor von mehreren Hundert unterscheiden.
For example, cancer rates can vary by a factor of several hundred from one region of China to another.
ParaCrawl v7.1

Diese haben im Irak anhaltende grausame Folgen, und einige Berichte deuten darauf hin, daß es im Irak eine Zunahme der Krebsrate und maligner Geburten von 70 % gibt.
These continue to have horrific consequences in Iraq, with some reports suggesting a 70 % increase in Iraq's rate of cancer and malignant births.
Europarl v8

Das traurige Ergebnis dieses mangelnden Umweltbewusstseins auf beiden Seiten: Kampanien ist heute eine großflächig verseuchte Region, die Krebsrate bei den Anwohnern und die Atemwegserkrankungen bei den Kindern im Großraum Neapel liegen weit über dem Durchschnitt Italiens.
The sad result of this lack of environmental awareness on both sides is that Campania is today a region with large areas of contamination, and the cancer rate among its residents and the rate of respiratory disease among children in the urban area of Naples are both much higher than the average for Italy.
Europarl v8

Zunächst einmal machen sich die Auswirkungen dieser übermäßigen radioaktiven Belastung in gesundheitlicher Hinsicht bemerkbar, insbesondere durch einen Anstieg der Krebsrate und anderer Gesundheitsschäden.
To begin with, the impact of these problems of excessive radioactive contamination is felt in health terms, particularly through an increase in cases of cancer and other health problems.
Europarl v8

Ungeachtet dessen, dass die Bewohner Vieques unter einer Krebsrate, die 31% höher als die des Restes des Landes ist, leiden , leugnete die Regierung der Vereinigten Staaten neulich, dass ein Zusammenhang zwischen der erhöhten Kebsrate und den Bombardierungen besteht.
In spite of the fact that the people of Vieques suffer an incidence of cancer that is 31% higher than the rest of the country , the United States government recently denied that there is any connection between the high incidence of cancer and the bombings.
GlobalVoices v2018q4

Erst jetzt werden in Studien Bedenken laut hinsichtlich der Krebsrate bei Landwirten, die Pestizide verwendet haben.
It is only now that studies are being carried out into the incidence of cancers among farmers who have used these pesticides.
TildeMODEL v2018

Diese haben im Irak anhaltende grausame Folgen, und einige Berichte deuten daraufhin, daß es im Irak eine Zunahme der Krebsrate und maligner Geburten von 70% gibt.
These continue to have horrific consequences in Iraq, with some reports suggesting a 70% increase in Iraq's rate of cancer and malignant births.
EUbookshop v2

Ausgehend von den vom ENCR ermittelten Schätzwerten für 1995 und 1998 ist die Krebsrate in Europa leicht gestiegen, und zwar für alle Formen von Krebs insgesamt (ausgenommen Hautkrebs) und für Darmkrebs.
Based on estimates carried out by the ENCR in 1995 and 1998, cancer incidence has increased slightly in Europe, for cancers as a whole (excluding skin cancers) and for cancers of the colon and rectum.
EUbookshop v2

Für die Indikatoren übergewichtige Personen, Prozentsatz aktiver Raucher, Antibiotikaresistenzen und Krebsrate liegen nicht genügend Daten für eine Bewertung in der vorstehenden Tabelle vor.
In s u L cient data are available for the indicators on overweight people, percentage of smokers, antibiotic resistance and incidences of cancer to be evaluated in the above table.
EUbookshop v2

Die Lebenserwartung mit 65 Jahren steht in engem Bezug zur Gesundheitserwartung (Indikator „Gesunde Jahre“) bei der Geburt und mit 65 Jahren, beeinflusst wird sie durch die Krebsrate und den Prozentsatz aktiver Raucher.
Life expectancy at age 65 is closely linked to healthy life years at birth and at age 65, and is in$uenced by the cancer incidence rate and percentage of present smokers.
EUbookshop v2

Den aktuellen offiziellen Schätzungen der ICRP zufolge läßt eine Dosis von 1 Sv ­ dies entspricht ungefähr der Dosis, der die Überlebenden des Atombombenabwurfs in Japan ausgesetzt waren ­ die Wahrscheinlichkeit eines Krebstodes von etwa 25% („natürliche" Krebsrate) auf 30% ansteigen.
The current official estimates of the ICRP suggest that a person receiving a dose of one sievert, similar to that received by the Japanese survivors of the atom bomb, will have an increased chance of eventually dying of cancer from about 25% (the "natural" cancer rate) to about 30%.
EUbookshop v2

Aus epidemiologischen Daten geht hervor, daß bei niedrigen Dosen die normale Krebsrate statistisch nicht signifikant höher liegt.
At low doses the epidemiological data yield no statistically significant excess of the normal cancer rate.
EUbookshop v2

Die Hauptwirkung berufsbedingter oder allgemeiner Strahlenexposition ist offenbar das Auftreten einer etwas über den Durchschnitt liegenden Krebsrate bei einer bestrahlten Bevölkerung lange Zeit nach der Strahlenbelastung.
The major effect of occupational or public exposure to radiation appears to be the appearance, at long times after exposure, of a small excess of cancers in any irradiated population.
EUbookshop v2

Den aktuellen offiziellen Schätzungen der ICRP zufolge läßt eine Dosis von 1 Sv - dies entspricht ungefähr der Dosis, der die Überlebenden des Atom bombenabwurfs in Japan ausgesetzt waren - die Wahrscheinlichkeit eines Krebstodes von etwa 25% („natürliche" Krebsrate) auf 30% ansteigen.
The current official estimates of the ICRP suggest that a person receiving a dose of 1 sievert, similar to that received by the Japanese survivors of the atom bomb, will have an increased chance of eventually dying of cancer from about 25% (the "natural" cancer rate) to about 30%.
EUbookshop v2

Für Mädchen, die zum Zeitpunkt des Unfalls ein Jahr alt waren, ist das Lebenszeitrisiko für die Gesamtgruppe der soliden Tumoren um bis zu 4 Prozent erhöht im Vergleich zur spontanen Krebsrate.
For all solid tumours combined, the lifetime risk for girls who were one year old at the time of the accident is increased by up to 4 per cent compared with the spontaneous cancer rate.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Lebensdauer auftretende Krebserkrankungen müssen mit der "natürlichen" Krebsrate, die in unbehandelten Tieren beobachtet wird, verglichen werden.
Cancer development at the end of their lives must be compared to the "natural" cancer rate in untreated animals.
ParaCrawl v7.1