Translation of "Krebsrate" in English
Je
älter
die
Bevölkerung
ist,
desto
höher
ist
voraussichtlich
die
Krebsrate.
The
older
the
population,
the
more
cases
of
cancer
can
be
expected.
Europarl v8
Zum
Beispiel
liegt
die
Krebsrate
bei
circa
30
Prozent.
So
cancer,
for
example,
is
about
30
percent.
TED2020 v1
Die
Krebsrate
sinkt...
aber
die
Selbstmordrate
steigt.
Cancer
rates
are
down
but
suicide
is
sky-high.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Krebsrate
ist
etwas
höher
als
die
der
übrigen
japanischen
Bevölkerung.
They
have
a
higher
cancer
Incidence
than
other
Japanese
and
this
is
attributed
to
the
radiation.
EUbookshop v2
Bei
den
Lakota-Indianern
in
den
USA
ist
die
Krebsrate
erschreckend
hoch.
The
incidence
of
cancer
among
Lakota
Indians
in
the
US
is
alarmingly
high.
ParaCrawl v7.1
Die
Krebsrate
ist
bei
Nichtrauchern,
die
mit
Rauchern
leben,
62%
höher.
There's
a
62%
higher
rate
of
cancer
in
people
who
live
with
smokers.
OpenSubtitles v2018
Bei
Lungenkrebs
hat
sich
die
Krebsrate
für
Männer
leicht
gebessert,
für
Frauen
hingegen
verschlechtert.
For
bronchus
and
lung
cancers
there
has
been
a
moderate
improvement
in
the
incidence
rate
for
men,
although
it
has
increased
for
women.
EUbookshop v2
Das
ist
kein
Zufall
das
als
dieses
Gebäude
gebaut
wurde,
die
Krebsrate
nach
oben
ging.
It's
no
coincidence
that
when
this
building
changed,the
rise
in
cancer
went
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Krebsrate
im
Zentralspital
in
Bagdad
ist
um
das
Achtfache
angestiegen
(48'34'').
The
cancer
rate
in
the
central
hospital
in
Baghdad
has
increased
eightfold
(48,34'').
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
die
Krebsrate
sich
von
Region
zu
Region
um
einen
Faktor
von
mehreren
Hundert
unterscheiden.
For
example,
cancer
rates
can
vary
by
a
factor
of
several
hundred
from
one
region
of
China
to
another.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
im
Irak
anhaltende
grausame
Folgen,
und
einige
Berichte
deuten
darauf
hin,
daß
es
im
Irak
eine
Zunahme
der
Krebsrate
und
maligner
Geburten
von
70
%
gibt.
These
continue
to
have
horrific
consequences
in
Iraq,
with
some
reports
suggesting
a
70
%
increase
in
Iraq's
rate
of
cancer
and
malignant
births.
Europarl v8
Das
traurige
Ergebnis
dieses
mangelnden
Umweltbewusstseins
auf
beiden
Seiten:
Kampanien
ist
heute
eine
großflächig
verseuchte
Region,
die
Krebsrate
bei
den
Anwohnern
und
die
Atemwegserkrankungen
bei
den
Kindern
im
Großraum
Neapel
liegen
weit
über
dem
Durchschnitt
Italiens.
The
sad
result
of
this
lack
of
environmental
awareness
on
both
sides
is
that
Campania
is
today
a
region
with
large
areas
of
contamination,
and
the
cancer
rate
among
its
residents
and
the
rate
of
respiratory
disease
among
children
in
the
urban
area
of
Naples
are
both
much
higher
than
the
average
for
Italy.
Europarl v8
Zunächst
einmal
machen
sich
die
Auswirkungen
dieser
übermäßigen
radioaktiven
Belastung
in
gesundheitlicher
Hinsicht
bemerkbar,
insbesondere
durch
einen
Anstieg
der
Krebsrate
und
anderer
Gesundheitsschäden.
To
begin
with,
the
impact
of
these
problems
of
excessive
radioactive
contamination
is
felt
in
health
terms,
particularly
through
an
increase
in
cases
of
cancer
and
other
health
problems.
Europarl v8
Ungeachtet
dessen,
dass
die
Bewohner
Vieques
unter
einer
Krebsrate,
die
31%
höher
als
die
des
Restes
des
Landes
ist,
leiden
,
leugnete
die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
neulich,
dass
ein
Zusammenhang
zwischen
der
erhöhten
Kebsrate
und
den
Bombardierungen
besteht.
In
spite
of
the
fact
that
the
people
of
Vieques
suffer
an
incidence
of
cancer
that
is
31%
higher
than
the
rest
of
the
country
,
the
United
States
government
recently
denied
that
there
is
any
connection
between
the
high
incidence
of
cancer
and
the
bombings.
GlobalVoices v2018q4
Erst
jetzt
werden
in
Studien
Bedenken
laut
hinsichtlich
der
Krebsrate
bei
Landwirten,
die
Pestizide
verwendet
haben.
It
is
only
now
that
studies
are
being
carried
out
into
the
incidence
of
cancers
among
farmers
who
have
used
these
pesticides.
TildeMODEL v2018
Diese
haben
im
Irak
anhaltende
grausame
Folgen,
und
einige
Berichte
deuten
daraufhin,
daß
es
im
Irak
eine
Zunahme
der
Krebsrate
und
maligner
Geburten
von
70%
gibt.
These
continue
to
have
horrific
consequences
in
Iraq,
with
some
reports
suggesting
a
70%
increase
in
Iraq's
rate
of
cancer
and
malignant
births.
EUbookshop v2
Ausgehend
von
den
vom
ENCR
ermittelten
Schätzwerten
für
1995
und
1998
ist
die
Krebsrate
in
Europa
leicht
gestiegen,
und
zwar
für
alle
Formen
von
Krebs
insgesamt
(ausgenommen
Hautkrebs)
und
für
Darmkrebs.
Based
on
estimates
carried
out
by
the
ENCR
in
1995
and
1998,
cancer
incidence
has
increased
slightly
in
Europe,
for
cancers
as
a
whole
(excluding
skin
cancers)
and
for
cancers
of
the
colon
and
rectum.
EUbookshop v2
Für
die
Indikatoren
übergewichtige
Personen,
Prozentsatz
aktiver
Raucher,
Antibiotikaresistenzen
und
Krebsrate
liegen
nicht
genügend
Daten
für
eine
Bewertung
in
der
vorstehenden
Tabelle
vor.
In
s
u
L
cient
data
are
available
for
the
indicators
on
overweight
people,
percentage
of
smokers,
antibiotic
resistance
and
incidences
of
cancer
to
be
evaluated
in
the
above
table.
EUbookshop v2
Die
Lebenserwartung
mit
65
Jahren
steht
in
engem
Bezug
zur
Gesundheitserwartung
(Indikator
„Gesunde
Jahre“)
bei
der
Geburt
und
mit
65
Jahren,
beeinflusst
wird
sie
durch
die
Krebsrate
und
den
Prozentsatz
aktiver
Raucher.
Life
expectancy
at
age
65
is
closely
linked
to
healthy
life
years
at
birth
and
at
age
65,
and
is
in$uenced
by
the
cancer
incidence
rate
and
percentage
of
present
smokers.
EUbookshop v2
Den
aktuellen
offiziellen
Schätzungen
der
ICRP
zufolge
läßt
eine
Dosis
von
1
Sv
dies
entspricht
ungefähr
der
Dosis,
der
die
Überlebenden
des
Atombombenabwurfs
in
Japan
ausgesetzt
waren
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Krebstodes
von
etwa
25%
(„natürliche"
Krebsrate)
auf
30%
ansteigen.
The
current
official
estimates
of
the
ICRP
suggest
that
a
person
receiving
a
dose
of
one
sievert,
similar
to
that
received
by
the
Japanese
survivors
of
the
atom
bomb,
will
have
an
increased
chance
of
eventually
dying
of
cancer
from
about
25%
(the
"natural"
cancer
rate)
to
about
30%.
EUbookshop v2
Aus
epidemiologischen
Daten
geht
hervor,
daß
bei
niedrigen
Dosen
die
normale
Krebsrate
statistisch
nicht
signifikant
höher
liegt.
At
low
doses
the
epidemiological
data
yield
no
statistically
significant
excess
of
the
normal
cancer
rate.
EUbookshop v2
Die
Hauptwirkung
berufsbedingter
oder
allgemeiner
Strahlenexposition
ist
offenbar
das
Auftreten
einer
etwas
über
den
Durchschnitt
liegenden
Krebsrate
bei
einer
bestrahlten
Bevölkerung
lange
Zeit
nach
der
Strahlenbelastung.
The
major
effect
of
occupational
or
public
exposure
to
radiation
appears
to
be
the
appearance,
at
long
times
after
exposure,
of
a
small
excess
of
cancers
in
any
irradiated
population.
EUbookshop v2
Den
aktuellen
offiziellen
Schätzungen
der
ICRP
zufolge
läßt
eine
Dosis
von
1
Sv
-
dies
entspricht
ungefähr
der
Dosis,
der
die
Überlebenden
des
Atom
bombenabwurfs
in
Japan
ausgesetzt
waren
-
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Krebstodes
von
etwa
25%
(„natürliche"
Krebsrate)
auf
30%
ansteigen.
The
current
official
estimates
of
the
ICRP
suggest
that
a
person
receiving
a
dose
of
1
sievert,
similar
to
that
received
by
the
Japanese
survivors
of
the
atom
bomb,
will
have
an
increased
chance
of
eventually
dying
of
cancer
from
about
25%
(the
"natural"
cancer
rate)
to
about
30%.
EUbookshop v2
Für
Mädchen,
die
zum
Zeitpunkt
des
Unfalls
ein
Jahr
alt
waren,
ist
das
Lebenszeitrisiko
für
die
Gesamtgruppe
der
soliden
Tumoren
um
bis
zu
4
Prozent
erhöht
im
Vergleich
zur
spontanen
Krebsrate.
For
all
solid
tumours
combined,
the
lifetime
risk
for
girls
who
were
one
year
old
at
the
time
of
the
accident
is
increased
by
up
to
4
per
cent
compared
with
the
spontaneous
cancer
rate.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Lebensdauer
auftretende
Krebserkrankungen
müssen
mit
der
"natürlichen"
Krebsrate,
die
in
unbehandelten
Tieren
beobachtet
wird,
verglichen
werden.
Cancer
development
at
the
end
of
their
lives
must
be
compared
to
the
"natural"
cancer
rate
in
untreated
animals.
ParaCrawl v7.1