Übersetzung für "Krankhaftigkeit" in Englisch
Periphere
Arterienocclusive-Krankheit
ist
unter
Ende-Abschnitt
Nierenkrankheitspatienten
für
bedeutungsvolle
Krankhaftigkeit
und
Sterblichkeit
verantwortlich.
Peripheral
arterial
occlusive
disease
accounts
for
significant
morbidity
and
mortality
among
end-stage
renal
disease
patients.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
die
Krankhaftigkeit.
It's
also
morbidity.
TED2020 v1
Das
ganze
Ausmaß
der
Krankhaftigkeit
des
französischen
Systems
offenbart
sich
im
Lichte
der
ganzen
Reihe
von
Reformversuchen
der
Regierungen,
die
im
Normalfall
immer
stückweise
erfolgen
–
und
sich
damit
unter
dem
Strich
als
kontraproduktiv
erwiesen
oder
überhaupt
gänzlich
fehlschlugen.
The
full
extent
of
the
French
system’s
pathology
becomes
fully
clear
in
the
light
of
successive
governments’
attempts
at
reform,
with
piecemeal
measures
the
norm
–
and
thus
proving
counter-productive
on
balance,
or
failing
altogether.
News-Commentary v14
Aber
was
diese
Zahlen
wirklich
hochtreibt,
diese
große
Krankhaftigkeit,
und
zum
Teil
diese
hohe
Sterblichkeit,
ist
die
Tatsache,
dass
sie
sehr
früh
im
Leben
ausbrechen.
But
what
really
drives
these
numbers,
this
high
morbidity,
and
to
some
extent
the
high
mortality,
is
the
fact
that
these
start
very
early
in
life.
TED2020 v1
Sie
wurde
mit
mythologischer
Monstrosität
in
Verbindung
gebracht
(Chimären,
Sphinxen,
Gorgonen)
und
in
Platos
Philosophie
mit
soziokultureller
und
ethnischer
Krankhaftigkeit.
It
was
also
mythically
associated
with
monstrosity
(chimaera,
sphinx,
gorgons)
and
in
Plato’s
philosophy
with
socio-cultural
and
ethnic
pathology.
ParaCrawl v7.1
Einen
Künstler
morbide
zu
nennen,
weil
er
sich
die
Krankhaftigkeit
zum
Thema
nimmt,
ist
so
albern,
wie
wenn
man
Shakespeare
wahnsinnig
nennen
würde,
weil
er
den
König
Lear
geschrieben
hat.
To
call
an
artist
morbid
because
he
deals
with
morbidity
as
his
subject-matter
is
as
silly
as
if
one
called
Shakespeare
mad
because
he
wrote
King
Lear.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
fest
entschlossen,
unsere
Entlarvung
der
BT-eigenen
Kombination
von
rückschrittlicher
Politik
und
finsterer
Krankhaftigkeit
fortzusetzen,
als
einen
elementaren
Akt
von
Hygiene
innerhalb
der
Arbeiterbewegung.
We
fully
intend
to
continue
our
exposure
of
the
BT's
combination
of
retrograde
politics
and
sinister
pathology
as
an
elementary
act
of
hygiene
within
the
workers
movement.
ParaCrawl v7.1
Mein
Einwand
gegen
das
Sich-Zurückziehen
besteht
[erstens]
deshalb,
weil
es
bei
vielen
zu
„Krankhaftigkeit“
führte
oder
zu
einem
Sich-Verlieren
in
Bereichen
von
falscher
vitaler
Erfahrung,
zweitens,
weil
absolute
Zurückgezogenheit
für
das
spirituelle
Leben
nicht
erforderlich
ist.
My
objection
to
retirement
is
that
so
many
have
"gone
morbid"
by
it
or
gone
astray
into
zones
of
false
vital
experiences;
secondly,
that
absolute
retirement
is
not
necessary
for
the
spiritual
life.
ParaCrawl v7.1
Als
periphere
Arterienkrankheit
und
sekundärer
amyloidosis
ist
unter
Ende-Abschnitt
Nierenkrankheitspatienten
verantwortlich
für
bedeutungsvolle
Krankhaftigkeit,
wir
führten
ein
künftiges
Studium
in
der
Wirkung
von
ozonotherapy
auf
periphere
Arterienkrankheit
auf
und
beinen
Schmerz
in
hemodialysis-Patienten
aus.
As
peripheral
arterial
disease
and
secondary
amyloidosis
account
for
significant
morbidity
among
end-stage
renal
disease
patients,
we
performed
a
prospective
study
regarding
the
impact
of
ozonotherapy
on
peripheral
artery
disease
and
bone
pain
in
hemodialysis
patients.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auf
Beobachter
aus
anderen
Zeiten
oder
aus
anderen
Kulturen
zurückgreifen,
um
das
Extrem
und
die
Krankhaftigkeit
unserer
gegenwärtigen
Position
zu
begreifen.
We
have
to
rely
on
outside
observers
from
other
times
or
other
cultures
to
appreciate
the
extremity
and
the
pathology
of
our
present
position.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
gewaltiges
Motivationswerkzeug,
und
zu
bestimmten
Zeiten
in
der
menschlichen
Entwicklung
in
Gesellschaft,
wie
wir
jetzt
erfahren,
ist
ein
Hauch
von
Angst
gesund,
aber
das
Gefangensein
durch
Angst,
die
Angstkontrolle
und
die
Stagnation
und
Krankhaftigkeit,
die
durch
Angst
hervorgebracht
werden,
werden
wie
ein
bleierner
Mantel,
in
dem
jemand
eingekapselt
ist.
It
is
a
tremendous
motivational
tool
and
at
certain
times
in
the
human
evolution
in
society
as
we
experience
now,
a
modicum
of
fear
is
healthy,
but
the
entrapment
by
fear,
the
controlling
of
fear,
and
the
stagnation
and
morbidity
which
fear
produces,
becomes
like
a
leaden
coat
in
which
one
is
encapsulated.
ParaCrawl v7.1
Die
'Krankhaftigkeit'
der
Beweggründe,
die
noch
immer
die
Vernichtung
von
Tier-
und
Pflanzenwelt
der
Biosphäre
verursacht,
muss
dringend
angesprochen
werden.
The
'insanity'
of
motivations
which
still
cause
destruction
of
Fauna
and
Flora
of
the
biosphere
has
to
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
Die
‚Krankhaftigkeit'
der
Beweggründe,
die
noch
immer
die
Vernichtung
von
Tier-
und
Pflanzenwelt
der
Biosphäre
verursacht,
muss
dringend
angesprochen
werden.
The
'insanity'
of
motivations
which
still
cause
destruction
of
Fauna
and
Flora
of
the
biosphere
has
to
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
Denn
ist
Krankhaftigkeit
etwas
anderes
als
eine
Gefühlsstimmung
oder
ein
Gedankenzustand,
den
man
nicht
auszudrücken
vermag?
For
what
is
morbidity
but
a
mood
of
emotion
or
a
mode
of
thought
that
one
cannot
express?
ParaCrawl v7.1
Mein
Einwand
gegen
das
Sich-Zurückziehen
besteht
[erstens]
deshalb,
weil
es
bei
vielen
zu
"Krankhaftigkeit"
führte
oder
zu
einem
Sich-Verlieren
in
Bereichen
von
falscher
vitaler
Erfahrung,
zweitens,
weil
absolute
Zurückgezogenheit
für
das
spirituelle
Leben
nicht
erforderlich
ist.
My
objection
to
retirement
is
that
so
many
have
"gone
morbid"
by
it
or
gone
astray
into
zones
of
false
vital
experiences;
secondly,
that
absolute
retirement
is
not
necessary
for
the
spiritual
life.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Belastungen
durch
Kinderkrankheiten
zu
verringern,
ist
es
außerdem
äußerst
wichtig,
dass
sie
als
maßgeblicher
Grund
für
Krankhaftigkeit,
wirtschaftliche
Kosten
und
Sterblichkeit
weltweit
angesehen
werden.Ein
koordinierter
europäischer
Forschungsansatz
zum
Thema
kindergerechte
Arzneimittel
ist
ein
bedeutender
Schritt
hin
zur
Schaffung
des
geeigneten
Rahmens
und
zur
Belebung
bestimmter
Notwendigkeitsbereiche.
Furthermore,
to
reduce
the
burden
of
childhood
diseases,
it
is
crucial
that
they
are
recognised
as
an
important
cause
of
morbidity,
economic
cost
and
mortality
worldwide.
A
coordinated
European
research
approach
to
the
issue
of
medicines
for
children,
is
an
important
step
towards
creating
the
appropriate
framework
and
stimulating
specific
areas
of
need.
EUbookshop v2