Übersetzung für "Kosten angefallen für" in Englisch
Eine
Ursache
für
die
Fehler
ist
der
komplexe
Rechtsrahmen
mit
zahlreichen
Förderkriterien,
einschließlich
der
Verpflichtung
nachzuweisen,
dass
die
Kosten
tatsächlich
angefallen
und
für
die
Durchführung
des
Projekts
notwendig
sind.
One
reason
for
the
errors
is
the
complex
legal
framework,
with
a
large
number
of
eligibility
criteria,
including
requirements
to
prove
that
costs
are
real
and
necessary
for
the
implementation
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
bei
der
Finanzierung
hohe
Kosten
angefallen,
weil
Companisto
für
seine
Leistungen
und
Vermittlung
hohe
Provisionen
erhebt.
In
addition,
high
costs
have
been
incurred
during
financing
because
Companisto
charges
high
commissions
for
its
services
and
mediation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erstattung
sind
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
Laboruntersuchungen
zugrunde
zu
legen:
Reimbursement
is
to
be
based
on
actual
costs
incurred
for
laboratory
tests:
DGT v2019
Lass
mich
wenigstens
die
angefallenen
Kosten
für
die
Hochzeit
zahlen.
Brick,
please,
take
me
up
on
my
offer.
Let
me
reimburse
you
for
the
wedding.
OpenSubtitles v2018
Die
angefallenen
Kosten
für
die
Rückholung
von
ca.
20.000Euro
wurden
vollständig
von
der
IFA
getragen.
The
IFA
covered
all
of
the
repatriation
costs,
which
amounted
to
approximately
20,000
Euros.
ParaCrawl v7.1
Wurden
die
Ausfuhrverkäufe
über
einen
verbundenen
Einführer
abgewickelt,
wurde
der
Ausfuhrpreis
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
anhand
des
für
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
angefallenen
Kosten
und
für
Gewinne
gebührend
berichtigten
Preises
ermittelt,
zu
dem
die
eingeführten
Waren
an
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
verkauft
wurden.
Where
the
export
sale
was
made
via
a
related
importer,
the
export
price
was
constructed,
pursuant
to
Article
2(9)
of
the
Basic
Regulation,
on
the
basis
of
the
price
at
which
the
imported
products
were
first
resold
to
an
independent
buyer,
duly
adjusted
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale
and
profits.
DGT v2019
Bedienstete,
deren
Wohnort
mehr
als
100
km
oder
60
Meilen
vom
Dienstort
entfernt
ist,
haben
Anspruch
auf
Erstattung
der
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
den
Umzug
ihrer
persönlichen
beweglichen
Habe
in
folgenden
Fällen:
Staff
members
whose
place
of
residence
is
more
than
100
km
or
60
miles
from
their
duty
station
shall
be
entitled
to
the
reimbursement
of
expenses
actually
incurred
for
the
removal
of
their
household
effects
on
the
following
occasions:
DGT v2019
Bedienstete,
deren
Wohnort
mehr
als
100
km
vom
Dienstort
entfernt
ist,
haben
Anspruch
auf
Übernahme
der
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
den
Umzug
ihres
persönlichen
Mobiliars
in
folgenden
Fällen:
Staff
members
whose
place
of
residence
is
more
than
100
km
from
their
duty
station
shall
be
entitled
to
the
reimbursement
of
expenses
actually
incurred
for
the
removal
of
their
household
effects
on
the
following
occasions:
DGT v2019
Um
einen
zuverlässigen
Ausfuhrpreis
zu
ermitteln,
wurden
Berichtigungen
für
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
durch
die
Einführer
angefallenen
Kosten
und
für
Gewinne
vorgenommen.
In
order
to
establish
a
reliable
export
price,
adjustments
were
made
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale
by
those
importers
and
for
profits
accruing.
JRC-Acquis v3.0
Der
Bericht
zu
Posten
1004
enthält
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
die
im
dritten
Quartal
2013
durchgeführten
Veranstaltungen
und
soll
auch
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
The
report
on
item
1004
included
real
costs
of
events
held
in
the
third
quarter
of
2013,
which
would
also
be
submitted
to
the
Bureau
for
information.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
zu
Posten
1004
enthält
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
die
im
zweiten
Quartal
2013
durchgeführten
Veranstaltungen
und
soll
auch
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
The
report
on
item
1004
included
real
costs
of
events
held
in
the
second
quarter
of
2013,
which
would
also
be
submitted
to
the
Bureau
for
information.
TildeMODEL v2018
Eine
etwaige
finanzielle
Vergütung
muss
angemessen
und
angesichts
der
rechtmäßig
angefallenen
Kosten
für
die
Bereitstellung
und
Verbreitung
der
relevanten
Reise-
und
Verkehrsdaten
verhältnismäßig
sein.
Those
conditions
shall
not
unnecessarily
restrict
possibilities
for
reuse
or
be
used
to
restrict
competition.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
erinnert
die
Kommission
ferner
daran,
dass
in
der
Ausgangsuntersuchung
bestätigt
wurde,
dass
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
Rohstoffe
in
den
Aufzeichnungen
der
Unternehmen
angemessen
und
zuverlässig
wiedergegeben
wurden.
They
reiterated
that
the
Panel
and
the
Appellate
Body
specifically
rejected
the
argument
that
the
DET,
in
itself,
could
be
a
basis
to
disregard
the
recorded
costs
and
that,
in
any
event,
an
investigating
authority
cannot
reject
recorded
costs
when
the
records
accurately
and
faithfully
reflect
the
costs
actually
incurred.
DGT v2019
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
zur
Erstattung
der
in
den
Mitgliedstaaten
angefallenen
Kosten
für
im
Rahmen
der
Erhebung
durchgeführte
Analysen
übersteigt
folgende
Höchstbeträge
nicht:
The
maximum
amounts
of
the
financial
contribution
from
the
Community
towards
the
costs
to
be
reimbursed
to
the
Member
States
for
analyses
covered
by
the
survey
shall
not
exceed
the
following:
DGT v2019
Da
das
Protokoll
am
28.
Februar
2008
unterzeichnet
wurde,
wird
es
jedoch
als
angemessen
erachtet,
dass
es
zu
den
in
der
Vergangenheit
angefallenen
Kosten
für
die
Einrichtung
des
C.SIS
ab
dem
1.
Januar
2008
beitragen
sollte.
However,
since
the
Protocol
was
signed
on
28
February
2008,
it
is
considered
appropriate
that
it
should
contribute
to
historical
costs
in
relation
to
the
installation
of
the
C.SIS
from
1
January
2008.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Preisunterbietungsanalyse
wurden
die
auf
die
Stufe
ab
Werk
gebrachten
gewogenen
durchschnittlichen
Verkaufspreise,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Union
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
stellte,
mit
den
gewogenen
Durchschnittspreisen
der
Einfuhren
aus
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
und
Iran
für
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
auf
dem
Unionsmarkt
auf
cif-Stufe
nach
gebührender
Berichtigung
für
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
sowie
für
Unterschiede
bei
der
Handelsstufe
verglichen.
For
the
purpose
of
analysing
price
undercutting,
the
weighted
average
sales
prices
of
the
Union
industry
to
unrelated
customers
on
the
Union
market,
adjusted
to
an
ex-works
level,
were
compared
to
the
corresponding
weighted
average
prices
of
the
imports
from
the
UAE
and
Iran
to
the
first
independent
customer
on
the
Union
market,
established
on
a
CIF
basis
with
appropriate
adjustments
for
post-importation
costs
and
differences
in
the
level
of
trade.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Preisunterbietungsanalyse
wurden
die
auf
die
Stufe
ab
Werk
gebrachten
gewogenen
durchschnittlichen
Verkaufspreise,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Union
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
stellte,
verglichen
mit
den
entsprechenden
gewogenen
Durchschnittspreisen
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
für
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
auf
dem
Unionsmarkt
auf
CIF-Stufe
nach
gebührender
Berichtigung
für
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
sowie
für
Unterschiede
bei
der
Handelsstufe.
For
the
purpose
of
analysing
price
undercutting,
the
weighted
average
sales
prices
of
the
Union
industry
to
unrelated
customers
on
the
Union
market,
adjusted
to
an
ex-works
level,
were
compared
to
the
corresponding
weighted
average
prices
of
the
imports
from
the
countries
concerned
to
the
first
independent
customer
on
the
Union
market,
established
on
a
CIF
basis
with
appropriate
adjustments
for
post-importation
costs
and
differences
in
the
level
of
trade.
DGT v2019
Erfolgte
die
Ausfuhr
über
verbundene
Einführer
in
der
Gemeinschaft,
wurde
der
Ausfuhrpreis
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
anhand
des
Preises
rechnerisch
ermittelt,
zu
dem
die
Ware
erstmals
an
einen
unabhängigen
Abnehmer
weiterverkauft
wurde,
wobei
für
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
angefallenen
Kosten
sowie
für
VVG-Kosten
und
Gewinne
eine
gebührende
Berichtigung
vorgenommen
wurde.
Where
the
export
sale
was
made
via
related
importers
based
in
the
Community,
the
export
price
was
constructed,
pursuant
to
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation,
on
the
basis
of
the
price
at
which
the
imported
products
were
first
resold
to
an
independent
buyer,
duly
adjusted
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale,
as
well
as
a
reasonable
margin
for
SG&A
and
profits.
DGT v2019
Erfolgte
die
Ausfuhr
über
verbundene
Einführer,
wurde
der
Ausfuhrpreis
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
anhand
des
Preises
rechnerisch
ermittelt,
zu
dem
die
eingeführte
Ware
erstmals
an
einen
unabhängigen
Abnehmer
weiterverkauft
wurde,
wobei
für
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
angefallenen
Kosten
sowie
für
VVG-Kosten
und
Gewinn
eine
gebührende
Berichtigung
vorgenommen
wurde.
Where
export
sales
were
made
via
related
importers,
the
export
price
was
constructed,
pursuant
to
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation,
on
the
basis
of
the
price
at
which
the
imported
products
were
first
resold
to
an
independent
buyer,
duly
adjusted
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale,
as
well
as
a
reasonable
margin
for
SG
&
A
and
profit.
DGT v2019
Die
notwendige
Preiserhöhung
wurde
anschließend
ermittelt,
indem
der
bei
der
Brechnung
der
Preisunterbietung
bestimmte
gewogene
durchschnittliche
Einfuhrpreis,
berichtigt
für
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
sowie
für
Zölle,
mit
dem
nicht
schädigenden
Preis
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verkauften
Waren
verglichen
wurde.
The
necessary
price
increase
was
then
determined
on
the
basis
of
a
comparison
of
the
weighted
average
import
price,
adjusted
for
the
post
importation
costs
and
customs
duties,
as
established
for
the
price
undercutting
calculations,
with
the
non-injurious
price
of
products
sold
by
the
Community
industry
on
the
Community
market.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Preisunterbietungsanalyse
wurden
je
Warentyp
die
auf
die
Stufe
ab
Werk
gebrachten
gewogenen
durchschnittlichen
Verkaufspreise,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Union
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
stellte,
verglichen
mit
den
entsprechenden
gewogenen
Durchschnittspreisen
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
für
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
auf
dem
Unionsmarkt,
und
zwar
auf
cif-Stufe
nach
gebührender
Berichtigung
für
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
sowie
für
Unterschiede
bei
der
Handelsstufe.
For
the
purpose
of
analysing
price
undercutting,
the
weighted
average
sales
prices
of
the
Union
industry
to
unrelated
customers
on
the
Union
market
per
product
type,
adjusted
to
an
ex-works
level,
were
compared
to
the
corresponding
weighted
average
prices
of
the
imports
from
the
countries
concerned
to
the
first
independent
customer
on
the
Union
market,
established
on
a
CIF
basis
with
appropriate
adjustments
for
post-importation
costs
and
differences
in
the
level
of
trade.
DGT v2019
Die
portugiesischen
Behörden
haben
außerdem
erklärt,
dass
die
Differenz
zwischen
den
beiden
in
der
Anlage
2
der
Gesetzesverordnung
197/2002
festgelegten
Abgaben
im
Zusammenhang
mit
den
in
den
Zerlegebetrieben
angefallenen
Kosten
für
die
Nebenprodukte
gerechtfertigt
war.
The
Portuguese
authorities
also
state
that
the
difference
between
the
two
charges
set
in
Annex
2
to
Decree-Law
No
197/2002
was
justified
by
the
costs
associated
with
the
by-products
generated
in
cutting
plants.
DGT v2019
Für
die
Analyse
der
Preisunterbietung
wurden
für
jeden
Warentyp
die
auf
die
Stufe
ab
Werk
gebrachten
gewogenen
durchschnittlichen
Verkaufspreise,
die
die
EU-Hersteller
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
stellten,
verglichen
mit
den
entsprechenden
gewogenen
Durchschnittspreisen
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
für
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
auf
dem
Unionsmarkt,
und
zwar
auf
cif-Stufe
nach
gebührender
Berichtigung
für
geltende
Zölle,
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
sowie
für
Unterschiede
bei
der
Handelsstufe.
For
the
purposes
of
analyzing
price
undercutting,
the
weighted
average
sales
prices
of
the
Union
producers
to
unrelated
customers
on
the
Union
market,
adjusted
to
an
ex-works
level,
were
compared
per
product
type
to
the
corresponding
weighted
average
prices
of
the
imports
from
China
to
the
first
independent
customer
on
the
Union
market,
established
on
a
CIF
basis
with
appropriate
adjustments
for
the
existing
customs
duties,
post-importation
costs
and
level
of
trade.
DGT v2019
In
den
Zahlen
sind
ebenfalls
die
Abonnementseinkünfte
für
den
Hauptkanal
ab
2012
sowie
die
2011
angefallenen
Kosten
für
die
Umstellung
auf
Pay-TV
berücksichtigt.
The
figures
include
the
subscription
revenues
for
the
main
channel
as
of
2012
as
well
as
the
cost
of
transition
to
pay-TV
in
2011.
DGT v2019
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
zur
Erstattung
der
in
den
Mitgliedstaaten
angefallenen
Kosten
für
im
Rahmen
der
Salmonellen-Erhebung
durchgeführte
Analysen
beläuft
sich
auf
höchstens:
The
maximum
amounts
of
the
financial
contribution
from
the
Community
towards
the
costs
to
be
reimbursed
to
the
Member
States
for
analyses
covered
by
the
Salmonella
survey
shall
not
exceed
the
following:
DGT v2019
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
zur
Erstattung
der
in
den
Mitgliedstaaten
angefallenen
Kosten
für
im
Rahmen
der
MRSA-Erhebung
durchgeführte
Analysen
beläuft
sich
auf
höchstens:
The
maximum
amounts
of
the
financial
contribution
from
the
Community
towards
the
costs
to
be
reimbursed
to
the
Member
States
for
analyses
covered
by
the
MRSA
survey
shall
not
exceed
the
following:
DGT v2019
Es
ist
angebracht,
dass
Bulgarien
und
Rumänien
zu
den
in
der
Vergangenheit
angefallenen
Kosten
für
das
C.SIS
beitragen.
It
is
reasonable
that
Bulgaria
and
Romania
contribute
to
historical
C.SIS
costs.
DGT v2019
Da
sie
der
Europäischen
Union
erst
2007
beigetreten
sind,
wird
es
jedoch
als
angemessen
erachtet,
dass
sie
zu
den
in
der
Vergangenheit
angefallenen
Kosten
für
die
Einrichtung
des
C.SIS
ab
dem
1.
Januar
2007
beitragen
sollten.
However,
since
they
only
joined
the
European
Union
in
2007,
it
is
considered
appropriate
that
they
should
contribute
to
historical
costs
in
relation
to
the
installation
of
the
C.SIS
from
1
January
2007.
DGT v2019
Im
Falle
von
Ausfuhrverkäufen
in
die
Gemeinschaft
über
verbundene
Handelsgesellschaften
mit
Sitz
innerhalb
oder
außerhalb
der
Gemeinschaft
wurden
die
Ausfuhrpreise
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
anhand
des
Preises
ermittelt,
zu
dem
die
Waren
erstmals
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
weiterverkauft
wurden,
wobei
für
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
angefallenen
Kosten
und
für
Gewinne
eine
gebührende
Berichtigung
vorgenommen
wurde.
Where
export
sales
to
the
Community
were
made
through
related
trading
companies
located
inside
or
outside
the
Community,
export
prices
were
established
on
the
basis
of
the
resale
prices
to
the
first
independent
customers
in
the
Community,
pursuant
to
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation,
duly
adjusted
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale,
and
profits.
DGT v2019
Es
ist
angebracht,
dass
diese
Mitgliedstaaten
zu
den
in
der
Vergangenheit
angefallenen
Kosten
für
das
C.SIS
beitragen.
It
is
reasonable
that
those
Member
States
contribute
to
historical
C.SIS
costs.
DGT v2019