Übersetzung für "Kosten angefallen für" in Englisch

Eine Ursache für die Fehler ist der komplexe Rechtsrahmen mit zahlreichen Förderkriterien, einschließlich der Verpflichtung nachzuweisen, dass die Kosten tatsächlich angefallen und für die Durchführung des Projekts notwendig sind.
One reason for the errors is the complex legal framework, with a large number of eligibility criteria, including requirements to prove that costs are real and necessary for the implementation of the project.
TildeMODEL v2018

Außerdem sind bei der Finanzierung hohe Kosten angefallen, weil Companisto für seine Leistungen und Vermittlung hohe Provisionen erhebt.
In addition, high costs have been incurred during financing because Companisto charges high commissions for its services and mediation.
ParaCrawl v7.1

Für die Erstattung sind die tatsächlich angefallenen Kosten für Laboruntersuchungen zugrunde zu legen:
Reimbursement is to be based on actual costs incurred for laboratory tests:
DGT v2019

Lass mich wenigstens die angefallenen Kosten für die Hochzeit zahlen.
Brick, please, take me up on my offer. Let me reimburse you for the wedding.
OpenSubtitles v2018

Die angefallenen Kosten für die Rückholung von ca. 20.000Euro wurden vollständig von der IFA getragen.
The IFA covered all of the repatriation costs, which amounted to approximately 20,000 Euros.
ParaCrawl v7.1

Wurden die Ausfuhrverkäufe über einen verbundenen Einführer abgewickelt, wurde der Ausfuhrpreis gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung anhand des für alle zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf angefallenen Kosten und für Gewinne gebührend berichtigten Preises ermittelt, zu dem die eingeführten Waren an den ersten unabhängigen Abnehmer verkauft wurden.
Where the export sale was made via a related importer, the export price was constructed, pursuant to Article 2(9) of the Basic Regulation, on the basis of the price at which the imported products were first resold to an independent buyer, duly adjusted for all costs incurred between importation and resale and profits.
DGT v2019

Bedienstete, deren Wohnort mehr als 100 km oder 60 Meilen vom Dienstort entfernt ist, haben Anspruch auf Erstattung der tatsächlich angefallenen Kosten für den Umzug ihrer persönlichen beweglichen Habe in folgenden Fällen:
Staff members whose place of residence is more than 100 km or 60 miles from their duty station shall be entitled to the reimbursement of expenses actually incurred for the removal of their household effects on the following occasions:
DGT v2019

Bedienstete, deren Wohnort mehr als 100 km vom Dienstort entfernt ist, haben Anspruch auf Übernahme der tatsächlich angefallenen Kosten für den Umzug ihres persönlichen Mobiliars in folgenden Fällen:
Staff members whose place of residence is more than 100 km from their duty station shall be entitled to the reimbursement of expenses actually incurred for the removal of their household effects on the following occasions:
DGT v2019

Um einen zuverlässigen Ausfuhrpreis zu ermitteln, wurden Berichtigungen für alle zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf durch die Einführer angefallenen Kosten und für Gewinne vorgenommen.
In order to establish a reliable export price, adjustments were made for all costs incurred between importation and resale by those importers and for profits accruing.
JRC-Acquis v3.0

Der Bericht zu Posten 1004 enthält die tatsächlich angefallenen Kosten für die im dritten Quartal 2013 durchgeführten Veranstaltungen und soll auch dem Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
The report on item 1004 included real costs of events held in the third quarter of 2013, which would also be submitted to the Bureau for information.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zu Posten 1004 enthält die tatsächlich angefallenen Kosten für die im zweiten Quartal 2013 durchgeführten Veranstaltungen und soll auch dem Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
The report on item 1004 included real costs of events held in the second quarter of 2013, which would also be submitted to the Bureau for information.
TildeMODEL v2018

Eine etwaige finanzielle Vergütung muss angemessen und angesichts der rechtmäßig angefallenen Kosten für die Bereitstellung und Verbreitung der relevanten Reise- und Verkehrsdaten verhältnismäßig sein.
Those conditions shall not unnecessarily restrict possibilities for reuse or be used to restrict competition.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang erinnert die Kommission ferner daran, dass in der Ausgangsuntersuchung bestätigt wurde, dass die tatsächlich angefallenen Kosten für Rohstoffe in den Aufzeichnungen der Unternehmen angemessen und zuverlässig wiedergegeben wurden.
They reiterated that the Panel and the Appellate Body specifically rejected the argument that the DET, in itself, could be a basis to disregard the recorded costs and that, in any event, an investigating authority cannot reject recorded costs when the records accurately and faithfully reflect the costs actually incurred.
DGT v2019

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft zur Erstattung der in den Mitgliedstaaten angefallenen Kosten für im Rahmen der Erhebung durchgeführte Analysen übersteigt folgende Höchstbeträge nicht:
The maximum amounts of the financial contribution from the Community towards the costs to be reimbursed to the Member States for analyses covered by the survey shall not exceed the following:
DGT v2019

Da das Protokoll am 28. Februar 2008 unterzeichnet wurde, wird es jedoch als angemessen erachtet, dass es zu den in der Vergangenheit angefallenen Kosten für die Einrichtung des C.SIS ab dem 1. Januar 2008 beitragen sollte.
However, since the Protocol was signed on 28 February 2008, it is considered appropriate that it should contribute to historical costs in relation to the installation of the C.SIS from 1 January 2008.
DGT v2019

Für die Zwecke der Preisunterbietungsanalyse wurden die auf die Stufe ab Werk gebrachten gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreise, die der Wirtschaftszweig der Union unabhängigen Abnehmern auf dem Unionsmarkt in Rechnung stellte, mit den gewogenen Durchschnittspreisen der Einfuhren aus den Vereinigten Arabischen Emiraten und Iran für den ersten unabhängigen Abnehmer auf dem Unionsmarkt auf cif-Stufe nach gebührender Berichtigung für nach der Einfuhr angefallene Kosten sowie für Unterschiede bei der Handelsstufe verglichen.
For the purpose of analysing price undercutting, the weighted average sales prices of the Union industry to unrelated customers on the Union market, adjusted to an ex-works level, were compared to the corresponding weighted average prices of the imports from the UAE and Iran to the first independent customer on the Union market, established on a CIF basis with appropriate adjustments for post-importation costs and differences in the level of trade.
DGT v2019

Für die Zwecke der Preisunterbietungsanalyse wurden die auf die Stufe ab Werk gebrachten gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreise, die der Wirtschaftszweig der Union unabhängigen Abnehmern auf dem Unionsmarkt in Rechnung stellte, verglichen mit den entsprechenden gewogenen Durchschnittspreisen der Einfuhren aus den betroffenen Ländern für den ersten unabhängigen Abnehmer auf dem Unionsmarkt auf CIF-Stufe nach gebührender Berichtigung für nach der Einfuhr angefallene Kosten sowie für Unterschiede bei der Handelsstufe.
For the purpose of analysing price undercutting, the weighted average sales prices of the Union industry to unrelated customers on the Union market, adjusted to an ex-works level, were compared to the corresponding weighted average prices of the imports from the countries concerned to the first independent customer on the Union market, established on a CIF basis with appropriate adjustments for post-importation costs and differences in the level of trade.
DGT v2019

Erfolgte die Ausfuhr über verbundene Einführer in der Gemeinschaft, wurde der Ausfuhrpreis gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung anhand des Preises rechnerisch ermittelt, zu dem die Ware erstmals an einen unabhängigen Abnehmer weiterverkauft wurde, wobei für alle zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf angefallenen Kosten sowie für VVG-Kosten und Gewinne eine gebührende Berichtigung vorgenommen wurde.
Where the export sale was made via related importers based in the Community, the export price was constructed, pursuant to Article 2(9) of the basic Regulation, on the basis of the price at which the imported products were first resold to an independent buyer, duly adjusted for all costs incurred between importation and resale, as well as a reasonable margin for SG&A and profits.
DGT v2019

Erfolgte die Ausfuhr über verbundene Einführer, wurde der Ausfuhrpreis gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung anhand des Preises rechnerisch ermittelt, zu dem die eingeführte Ware erstmals an einen unabhängigen Abnehmer weiterverkauft wurde, wobei für alle zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf angefallenen Kosten sowie für VVG-Kosten und Gewinn eine gebührende Berichtigung vorgenommen wurde.
Where export sales were made via related importers, the export price was constructed, pursuant to Article 2(9) of the basic Regulation, on the basis of the price at which the imported products were first resold to an independent buyer, duly adjusted for all costs incurred between importation and resale, as well as a reasonable margin for SG & A and profit.
DGT v2019

Die notwendige Preiserhöhung wurde anschließend ermittelt, indem der bei der Brechnung der Preisunterbietung bestimmte gewogene durchschnittliche Einfuhrpreis, berichtigt für nach der Einfuhr angefallene Kosten sowie für Zölle, mit dem nicht schädigenden Preis der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt verkauften Waren verglichen wurde.
The necessary price increase was then determined on the basis of a comparison of the weighted average import price, adjusted for the post importation costs and customs duties, as established for the price undercutting calculations, with the non-injurious price of products sold by the Community industry on the Community market.
DGT v2019

Für die Zwecke der Preisunterbietungsanalyse wurden je Warentyp die auf die Stufe ab Werk gebrachten gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreise, die der Wirtschaftszweig der Union unabhängigen Abnehmern auf dem Unionsmarkt in Rechnung stellte, verglichen mit den entsprechenden gewogenen Durchschnittspreisen der Einfuhren aus den betroffenen Ländern für den ersten unabhängigen Abnehmer auf dem Unionsmarkt, und zwar auf cif-Stufe nach gebührender Berichtigung für nach der Einfuhr angefallene Kosten sowie für Unterschiede bei der Handelsstufe.
For the purpose of analysing price undercutting, the weighted average sales prices of the Union industry to unrelated customers on the Union market per product type, adjusted to an ex-works level, were compared to the corresponding weighted average prices of the imports from the countries concerned to the first independent customer on the Union market, established on a CIF basis with appropriate adjustments for post-importation costs and differences in the level of trade.
DGT v2019

Die portugiesischen Behörden haben außerdem erklärt, dass die Differenz zwischen den beiden in der Anlage 2 der Gesetzesverordnung 197/2002 festgelegten Abgaben im Zusammenhang mit den in den Zerlegebetrieben angefallenen Kosten für die Nebenprodukte gerechtfertigt war.
The Portuguese authorities also state that the difference between the two charges set in Annex 2 to Decree-Law No 197/2002 was justified by the costs associated with the by-products generated in cutting plants.
DGT v2019

Für die Analyse der Preisunterbietung wurden für jeden Warentyp die auf die Stufe ab Werk gebrachten gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreise, die die EU-Hersteller unabhängigen Abnehmern auf dem Unionsmarkt in Rechnung stellten, verglichen mit den entsprechenden gewogenen Durchschnittspreisen der Einfuhren aus der VR China für den ersten unabhängigen Abnehmer auf dem Unionsmarkt, und zwar auf cif-Stufe nach gebührender Berichtigung für geltende Zölle, nach der Einfuhr angefallene Kosten sowie für Unterschiede bei der Handelsstufe.
For the purposes of analyzing price undercutting, the weighted average sales prices of the Union producers to unrelated customers on the Union market, adjusted to an ex-works level, were compared per product type to the corresponding weighted average prices of the imports from China to the first independent customer on the Union market, established on a CIF basis with appropriate adjustments for the existing customs duties, post-importation costs and level of trade.
DGT v2019

In den Zahlen sind ebenfalls die Abonnementseinkünfte für den Hauptkanal ab 2012 sowie die 2011 angefallenen Kosten für die Umstellung auf Pay-TV berücksichtigt.
The figures include the subscription revenues for the main channel as of 2012 as well as the cost of transition to pay-TV in 2011.
DGT v2019

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft zur Erstattung der in den Mitgliedstaaten angefallenen Kosten für im Rahmen der Salmonellen-Erhebung durchgeführte Analysen beläuft sich auf höchstens:
The maximum amounts of the financial contribution from the Community towards the costs to be reimbursed to the Member States for analyses covered by the Salmonella survey shall not exceed the following:
DGT v2019

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft zur Erstattung der in den Mitgliedstaaten angefallenen Kosten für im Rahmen der MRSA-Erhebung durchgeführte Analysen beläuft sich auf höchstens:
The maximum amounts of the financial contribution from the Community towards the costs to be reimbursed to the Member States for analyses covered by the MRSA survey shall not exceed the following:
DGT v2019

Es ist angebracht, dass Bulgarien und Rumänien zu den in der Vergangenheit angefallenen Kosten für das C.SIS beitragen.
It is reasonable that Bulgaria and Romania contribute to historical C.SIS costs.
DGT v2019

Da sie der Europäischen Union erst 2007 beigetreten sind, wird es jedoch als angemessen erachtet, dass sie zu den in der Vergangenheit angefallenen Kosten für die Einrichtung des C.SIS ab dem 1. Januar 2007 beitragen sollten.
However, since they only joined the European Union in 2007, it is considered appropriate that they should contribute to historical costs in relation to the installation of the C.SIS from 1 January 2007.
DGT v2019

Im Falle von Ausfuhrverkäufen in die Gemeinschaft über verbundene Handelsgesellschaften mit Sitz innerhalb oder außerhalb der Gemeinschaft wurden die Ausfuhrpreise gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung anhand des Preises ermittelt, zu dem die Waren erstmals an unabhängige Abnehmer in der Gemeinschaft weiterverkauft wurden, wobei für alle zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf angefallenen Kosten und für Gewinne eine gebührende Berichtigung vorgenommen wurde.
Where export sales to the Community were made through related trading companies located inside or outside the Community, export prices were established on the basis of the resale prices to the first independent customers in the Community, pursuant to Article 2(9) of the basic Regulation, duly adjusted for all costs incurred between importation and resale, and profits.
DGT v2019

Es ist angebracht, dass diese Mitgliedstaaten zu den in der Vergangenheit angefallenen Kosten für das C.SIS beitragen.
It is reasonable that those Member States contribute to historical C.SIS costs.
DGT v2019