Übersetzung für "Korrekturabzüge" in Englisch

Korrekturabzüge für Drucksachen sind vom Auftraggeber auf Satz und sonstige Fehler zu prüfen.
Correction proofs for printed materials are to be checked for layout and other errors by the client.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Fall ist der Auftraggeber verpflichtet, die Korrekturabzüge zu genehmigen.
The Customer is also obliged to approve such proofs in this case.
ParaCrawl v7.1

Entwurfsarbeiten und Korrekturabzüge auf Kundenwunsch können nach Aufwand in Rechnung gestellt werden.
Design work and proofs to customers can be billed at cost.
ParaCrawl v7.1

Reinzeichnungen und Korrekturabzüge werden nur auf ausdrücklichen Wunsch vorgelegt.
Final art work and proof sheets will only be submitted if explicitly requested.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferungen erfolgen regelmäßig auf der Grundlage vorab übersandter Korrekturabzüge oder Muster.
Deliveries are made regularly on the basis of printed proofs or samples sent in advance.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir wissen, dass Suk sowohl die Druckvorlagen als auch die fertige Autographie (Korrekturabzüge) korrigierte, die er sich am 14. August 1907 auf das Schloss Wiligrad in Mecklenburg hatte schicken lassen, enthält die gedruckte Partitur sehr viele Ungenauigkeiten: verlorengegangene Details, die schon im Autograph sorgsam herausgeschrieben waren, in einigen Fällen auch ganze Takte in der Instrumentation.
Although we know that Suk corrected both the printer’s copies and the complete set of proofs, which he had sent to him at Schloss Wiligrad in Mecklenburg on 14 August 1907, the printed score contains many inaccuracies: missing details, which had already been carefully written out in the autograph manuscript, and in some cases, even whole bars in the orchestration.
ParaCrawl v7.1

Z usätzlich zu seinem täglichen Schreibpensum und seinen Verpflichtungen als Ausbilder, führte London eine voluminöse Korrespondenz (er erhielt um die 10.000 Briefe pro Jahr), las Korrekturabzüge seiner Bücher vor dem Druck, verhandelte mit unterschiedlichen Agenten und Verlegern und führte andere Geschäfte wie die Konstruktion seiner selbstentworfenen Segelyacht "Snark" (1906-1907), der Konstruktion des "Wolfshauses" (1910-1913), und die Gestaltung und Bewirtschaftung seiner "Beauty Ranch", welche um 1911 zu einer Hauptbeschäftigung wurde.
In addition to his daily writing stint and his commitments as a lecturer, London also carried on voluminous correspondence (he received some 10,000 letters per year), read proofs of his work as it went to press, negotiated with his various agents and publishers, and conducted other business such as overseeing construction of his custom-built sailing ship, the Snark (1906 - 1907), construction of Wolf House (1910 - 1913), and the operation of his beloved Beauty Ranch, which became a primary preoccupation after about 1911.
ParaCrawl v7.1

Der Übersetzer nimmt eine letzte Überprüfung der Korrekturabzüge vor: eine Kontrolle der Zäsuren, der Typographie und der Elemente, anhand derer die Übersetzung eindeutig zugeordnet werden kann.
The translator makes a final revision on proofs: checking the caesura, the typography and the elements used to localise the document translated perfectly.
ParaCrawl v7.1

Vorarbeiten wie Skizzen, Entwurfsarbeiten / Satzarbeiten, Probedrucke, Muster sowie Korrekturabzüge, Änderung angelieferter/ übertragener Daten und ähnliche Vorarbeiten, die vom Auftraggeber veranlasst sind, werden in jedem Fall berechnet, unabhängig davon, ob ein Auftrag zustande kommen sollte oder nicht.
Preliminary work, such as sketches, drafting/composition work, test print, samples as well as proofs, changes in delivered/transmitted data and similar preliminary work ordered by the customer are always charged, irrespective of whether or not an order is concluded.
ParaCrawl v7.1

Skizzen, Entwürfe, Probedrucke, Korrekturabzüge, Änderungen angelieferter/übertragener Daten und ähnliche Vorarbeiten, die von dem AG veranlasst sind, werden diesem berechnet.
Sketches, drafts, sample proof copies, proof sheets, changes to delivered/transferred data and similar preliminary work that are caused by the customer will be charged to the customer.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu seinem täglichen Schreibpensum und seinen Verpflichtungen als Ausbilder, führte London eine voluminöse Korrespondenz (er erhielt um die 10.000 Briefe pro Jahr), las Korrekturabzüge seiner Bücher vor dem Druck, verhandelte mit unterschiedlichen Agenten und Verlegern und führte andere Geschäfte wie die Konstruktion seiner selbstentworfenen Segelyacht „Snark" (1906-1907), der Konstruktion des „Wolfshauses" (1910-1913), und die Gestaltung und Bewirtschaftung seiner „Beauty Ranch", welche um 1911 zu einer Hauptbeschäftigung wurde.
In addition to his daily writing stint and his commitments as a lecturer, London also carried on voluminous correspondence (he received some 10,000 letters per year), read proofs of his work as it went to press, negotiated with his various agents and publishers, and conducted other business such as overseeing construction of his custom-built sailing ship, the Snark (1906 - 1907), construction of Wolf House (1910 - 1913), and the operation of his beloved Beauty Ranch, which became a primary preoccupation after about 1911.
ParaCrawl v7.1

Skizzen, Entwürfe, Probesätze, Probedrucke, Korrekturabzüge, Änderungen angelieferter/übertragener Daten und ähnlicher Vorarbeiten, die vom Auftraggeber veranlasst sind, werden gesondert berechnet, auch wenn der Auftrag nicht erteilt wird.
Sketches, drafts, sample typesetting, sample prints, proofreading proofs, changes to delivered/transferred data and similar preparatory work, which are requested by the customer, are calculated separately, even if the order is not given.
ParaCrawl v7.1