Übersetzung für "Konzessionen vergeben" in Englisch
Für
die
meisten
solcher
Vorhaben
werden
die
Aufträge
in
Form
von
Konzessionen
vergeben.
Contracts
for
most
of
these
projects
are
awarded
in
the
form
of
a
concession.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Schritt
werden
keine
neuen
Konzessionen
vergeben
und
eine
Bestandaufnahme
durchgeführt.
During
the
first
stage,
no
new
concessions
will
be
granted
and
an
inventory
will
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
haben
Dienstleistungen
etwa
im
Sozial-,
Gesundheits-
und
Bildungsbereich
weiterhin
eine
begrenzte
grenzübergreifende
Bedeutung,
da
hier
unterschiedliche
kulturelle
Traditionen
eine
wichtige
Rolle
spielen,
und
werden
seltener
in
Form
von
Konzessionen
vergeben.
Nevertheless,
services
such
as
social,
health
and
education
continue
to
have
a
limited
cross-border
dimension,
due
to
the
strong
impact
of
different
national
cultural
traditions,
and
are
less
often
awarded
as
concessions.
TildeMODEL v2018
Die
zu
Tage
getretenen
Missverständnisse
bezüglich
des
Anwendungsbereichs
und
des
Inhalts
der
gemeinschaftsrechtlichen
Verpflichtungen
von
öffentlichen
Auftraggebern,
die
Konzessionen
vergeben,
untermauert
die
Auffassung
verschiedener
Beteiligter,
dass
die
allgemeinen
Grundsätze
des
EG-Vertrags
auch
nach
einer
Klärung
durch
ein
Auslegungspapier
der
Kommission
nicht
genügend
Rechtssicherheit
bieten.
The
reported
misunderstandings
regarding
the
scope
and
content
of
Community
law
obligations
for
contracting
authorities
who
award
concessions
confirm
the
view
of
stakeholders
that
the
general
EC
Treaty
principles,
even
clarified
by
an
interpretative
document
from
the
Commission,
do
not
provide
enough
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Auftraggeber
können
Konzessionen
auch
vergeben,
um
mehrere
erforderliche
Tätigkeiten
ausführen
zu
lassen,
die
möglicherweise
unterschiedlichen
Rechtsvorschriften
unterliegen.
Concessions
might
be
awarded
by
contracting
entities
for
the
purpose
of
meeting
the
requirements
of
several
activities,
possibly
subject
to
different
legal
regimes.
DGT v2019
In
der
EU
sind
einige
Mitgliedstaaten
(Dänemark,
Deutschland,
Ungarn,
die
Niederlande,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Spanien,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich2)
dabei,
Konzessionen
zu
vergeben
und/oder
Lizenzen
für
die
Aufsuchung/Exploration
zu
erteilen
oder
haben
dies
in
den
vergangenen
drei
Jahren
bereits
getan.
In
the
EU,
a
number
of
Member
States
are
in
the
process
of
granting
or
have
granted
concessions
and/or
prospection/exploration
licences
over
the
past
three
years:
Denmark,
Germany,
Hungary,
Netherlands,
Poland,
Portugal,
Romania,
Spain,
Sweden
and
the
United
Kingdom2.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Auftraggeber
und
Vergabestellen
unterrichten
alle
Bewerber
und
Bieter
so
bald
wie
möglich
über
die
hinsichtlich
der
Konzessionsvergabe
getroffenen
Entscheidungen,
einschließlich
der
Gründe
für
eine
etwaige
Entscheidung,
Konzessionen
nicht
zu
vergeben,
für
die
eine
Konzessionsbekanntmachung
veröffentlicht
wurde,
oder
das
Verfahren
neu
einzuleiten.
Contracting
authorities
and
contracting
entities
shall
as
soon
as
possible
inform
each
candidate
and
tenderer
of
decisions
reached
concerning
the
award
of
a
concession
including
the
grounds
for
any
decision
not
to
award
a
contract
for
which
there
has
been
publication
of
a
concession
notice
or
to
recommence
the
procedure.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Fällen
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
das
vollständige
Fehlen
nationaler
Rechtsvorschriften
dazu
führen
kann,
dass
Konzessionen
direkt
vergeben
werden,
was
mit
einem
entsprechenden
Missbrauchsrisiko
bis
hin
zur
Korruption
einhergeht.
In
certain
cases
the
total
lack
of
national
legislation
has
been
cited
as
a
cause
for
direct
awards
with
the
associated
risks
of
malpractice
or
even
corruption.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
des
Artikels
15
können
öffentliche
Auftraggeber
oder
Vergabestellen
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
gemeinsam
öffentliche
Konzessionen
vergeben,
indem
sie
auf
eines
der
in
diesem
Artikel
genannten
Mittel
zurückgreifen.
Without
prejudice
to
Article
15,
contracting
authorities
or
contracting
entities
from
different
Member
States
may
jointly
award
public
concessions
by
using
one
of
the
means
described
in
this
Article.
TildeMODEL v2018
Werden
Konzessionen
von
Auftraggebern
vergeben,
die
im
Verkehrsbereich
tätig
sind,
unterliegen
diese
Konzessionen
den
genannten
Bestimmungen
des
EG-Vertrages.
For
concessions
granted
by
entities
operating
in
the
sector
of
transport,
the
above
mentioned
rules
of
the
Treaty
apply.
TildeMODEL v2018
Daraus
entstehen
folgende
Fragen:
Werden
die
Dienstleistungsaufträge,
auf
die
Herr
Iversen
Bezug
nimmt,
im
Wege
der
öffentlichen
Ausschreibung
oder
durch
die
Ausstellung
von
Konzessionen
vergeben?
The
honourable
Member
is
therefore
requested
to
state
whether
the
award
of
the
services
referred
to
is
by
means
of
procurement
procedure
or
by
concession
contract.
EUbookshop v2
Die
Gesetze
und
Verfahren,
nach
denen
die
Konzessionen
vergeben
werden,
enthalten
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten
ausdrücklich
diskriminierende
Bestimmungen.
These
laws
or
the
procedures
under
which
concessions
are
award
ed
contain,
in
a
number
of
Member
States,
explicitly
discriminatory
provisions.
EUbookshop v2
In
Chiapas
wurden
im
Zeitraum
von
2000
bis
August
2009
insgesamt
97
Konzessionen
vergeben,
die
1
Mio.
115.130,447
Hektar
Land
abdecken,
was
15,21%
der
Fläche
des
Bundesstaates
(11.151,3044
km²)
entspricht.
In
Chiapas
between
2000
and
August
2009,
a
total
of
97
mining
concessions
had
been
awarded,
which
represented
a
total
of
1,115,130.447
hectares
(15.21%
of
the
state
area
surface).
ParaCrawl v7.1
Sealand
kann
daher
als
souveräner
Staat
sein
Territorium
ausdehnen,
Küstengewässer,
Kontinentalsockel,
Einflußzone
auf
Hoher
See
beanspruchen,
wenn
und
soweit
dies
nach
allgemeinem
Völkerrecht
möglich
ist,
in
seinem
völkerrechtlichen
Exploitationsbereich
Erdgas-
und
Erdölbohrungen
durchführen
und
entsprechende
staatliche
Konzessionen
vergeben
sowie
die
Benutzung
seines
Luftraumes
regeln.
The
Principality
of
Sealand
shall,
as
a
sovereign
state,
therefore
be
entitled
to
expand
its
territory
by
claiming
coastal
waters,
continental
shelf,
spheres
of
influence
at
the
high
seas
if
and
to
the
extent
this
is
possible
on
the
basis
of
general
jus
gentium,
to
drill
for
natural
gas
and
mineral
oil
and
to
grant
the
respective
government
licenses
as
well
as
to
regulate
use
of
its
air
space.
ParaCrawl v7.1
Laut
Entwurf
der
Fondsbestimmungen
wird
verlangt,
dass
für
die
Einzelvorhaben,
die
letztlich
Begünstigte
der
Fremdmittel
des
Fonds
sind,
die
Auftragsvergabe
in
Einklang
mit
den
Auftragsvergaberichtlinien
der
EU
durchgeführt
wurde,
dass
insbesondere
die
Konzessionen
für
PPP-Vorhaben
in
Einklang
mit
den
Orientierungen
der
Mitteilung
der
Kommission
zu
Auslegungsfragen
im
Bereich
Konzessionen
vergeben
und
ein
optimales
Kosten-Nutzen-Verhältnis
nachgewiesen
wurde.
The
Fund's
draft
documentation
requires
that
in
respect
of
the
individual
projects
which
are
the
ultimate
beneficiary
of
the
fund's
debt,
procurement
has
been
undertaken
in
accordance
with
EU
procurement
directives,
and
that
specifically
PPP
projects
have
been
procured
in
line
with
guidance
in
the
EC
Interpretative
Communication
on
Concessions
and
that
value
for
money
has
been
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
wollte
die
Hafenbehörde
die
Konzession
an
[…]
vergeben.
The
port
authority
initially
intended
to
grant
the
concession
to
the
[…].
DGT v2019
Mehrere
öffentliche
Auftraggeber
bzw.
Vergabestellen
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
können
gemeinsam
eine
Konzession
vergeben.
Several
contracting
authorities
or
contracting
entities
from
different
Member
States
may
jointly
award
a
concession.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
findet
keine
Anwendung
auf
vor
dem
17.
April
2014
ausgeschriebene
oder
vergebene
Konzessionen.
This
Directive
shall
not
apply
to
the
award
of
concessions
tendered
or
awarded
before
17
April
2014.
DGT v2019
Zum
Beispiel
die
Beihilfe,
die
im
Rahmen
unternehmensinterner
Verträge
gewährt
wurde,
nicht
im
Wettbewerb
vergebene
Konzessionen
oder
öffentliche
Ausschreibungen
ohne
vorherige
Bekanntmachung.
Such
as
aid
granted
in
relation
to
in-house
contracts,
concessions
with
no
competitive
allocation,
public
procurement
procedures
with
no
prior
publication.
DGT v2019
Eine
von
einem
öffentlichen
Auftraggeber
oder
einer
Vergabestelle
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
1
an
eine
andere
juristische
Person
vergebene
Konzession
fällt
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie,
wenn
sämtliche
der
nachfolgend
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind:
A
concession
awarded
by
a
contracting
authority
or
a
contracting
entity
as
referred
to
in
paragraph
1
subparagraph
1
of
Article
4
to
another
legal
person
shall
fall
outside
the
scope
of
this
Directive
where
the
following
cumulative
conditions
are
fulfilled:
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Phase,
der
so
genannten
„wettbewerbsorientierten“
Verhandlungsphase,
ist
vorgesehen,
das
das
gemeinsame
Unternehmen
Verhandlungen
mit
den
ausgewählten
Bewerbern
führen
und
die
Konzession
vergeben
wird.
During
the
second
phase,
known
as
“competitive
negotiation”,
it
is
foreseen
that
the
Joint
Undertaking
will
enter
into
negotiations
with
the
short
listed
candidates
with
a
view
to
awarding
the
concession.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtung,
eine
Vorinformation
und
eine
Vergabebekanntmachung
für
jede
Konzession
zu
veröffentlichen,
deren
Wert
mindestens
den
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Schwellenwerten
entspricht,
ist
angemessen,
um
sicherzustellen,
dass
mögliche
Bieter
über
Geschäftsmöglichkeiten
informiert
werden
und
alle
Interessenten
Informationen
über
die
Zahl
und
Art
der
vergebenen
Konzessionen
erhalten.
An
obligation
to
publish
a
prior
information
notice
and
a
concession
award
notice
of
any
concession
with
a
value
equal
to
or
greater
than
thresholds
established
in
this
Directive
is
an
adequate
way
to
provide
information
on
business
opportunities
to
potential
tenderers
as
well
as
on
the
number
and
type
of
contracts
awarded
to
all
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Diese
Anforderung
dürfte
die
Zahl
der
direkt
vergebenen
Konzessionen
verringern,
zur
besseren
Information
über
Konzessionen
beitragen,
Rechtsunsicherheiten
hinsichtlich
der
Pflicht
zu
einer
„angemessenen
Veröffentlichung“
beseitigen
und
die
Kosten
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
bei
der
Bewerbung
um
Konzessionen
senken.
This
requirement
is
expected
to
reduce
a
number
of
direct
awards,
contribute
to
better
information
on
concessions,
eliminate
legal
uncertainty
as
to
whether
the
standards
of
‘adequate
advertisement’
have
been
met
and
reduce
the
cost
of
bidding
for
concessions
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
von
Auftraggebern
vergebene
Konzessionen,
wenn
gemäß
Artikel
35
der
Richtlinie
2014/25/EU
festgestellt
wurde,
dass
die
Tätigkeit
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
im
Rahmen
der
Konzessionen
durchgeführt
wird,
gemäß
Artikel
34
jener
Richtlinie
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
ist.
This
Directive
shall
not
apply
to
concessions
awarded
by
contracting
entities
where,
for
the
Member
State
in
which
such
concessions
are
to
be
performed,
it
has
been
established
pursuant
to
Article
35
of
Directive
2014/25/EU
that
the
activity
is
directly
exposed
to
competition
in
accordance
with
Article
34
of
that
Directive.
DGT v2019
Beschließen
die
öffentlichen
Auftraggeber
oder
die
Auftraggeber,
eine
einzige
Konzession
zu
vergeben,
so
gelten
die
folgenden
Kriterien
für
die
Bestimmung
der
anwendbaren
rechtlichen
Regelung:
Where
contracting
authorities
or
contracting
entities
choose
to
award
a
single
contract,
the
following
criteria
shall
apply
to
determine
the
applicable
legal
regime:
DGT v2019
Wenn
öffentliche
Auftraggeber
und
Auftraggeber
dagegen
beschließen,
eine
Konzession
zu
vergeben,
die
neben
Konzessionsaspekten
auch
andere
Elemente
enthält,
sollten
ungeachtet
ihres
Werts
und
der
rechtlichen
Regelung,
der
diese
Elemente
ansonsten
unterliegen
würden,
die
auf
solche
Fälle
anzuwendenden
Vorschriften
angegeben
werden.
On
the
other
hand,
where
contracting
authorities
and
contracting
entities
choose
to
award
a
contract
including
both
elements
of
a
concession
and
other
elements,
whatever
their
value
and
whatever
the
legal
regime
these
elements
would
otherwise
have
been
subject
to,
the
rules
applicable
to
such
cases
should
be
indicated.
DGT v2019
An
kontrollierte
juristische
Personen
vergebene
Konzessionen
sollten
nicht
der
Anwendung
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Verfahren
unterliegen,
wenn
der
öffentliche
Auftraggeber
oder
der
Auftraggeber
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
Buchstabe
a
über
die
betreffende
juristische
Person
eine
Kontrolle
ausübt,
die
mit
der
vergleichbar
ist,
die
er
über
seine
eigenen
Dienststellen
ausübt,
vorausgesetzt
die
kontrollierte
juristische
Person
führt
mehr
als
80
%
ihrer
Tätigkeiten
in
Ausführung
der
Aufgaben
aus,
mit
denen
sie
von
dem
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber
oder
dem
kontrollierenden
Auftraggeber
oder
von
anderen
durch
diesen
öffentlichen
Auftraggeber
oder
diesen
Auftraggeber
kontrollierten
juristischen
Personen
betraut
worden
ist,
und
zwar
ungeachtet
des
Begünstigten
der
Ausführung
des
Vertrags.
Concessions
awarded
to
controlled
legal
persons
should
not
be
subject
to
the
application
of
the
procedures
provided
for
by
this
Directive
if
the
contracting
authority
or
contracting
entity
as
referred
to
point
(a)
of
Article
7(1)
exercises
a
control
over
the
legal
person
concerned
which
is
similar
to
that
which
it
exercises
over
its
own
departments
provided
that
the
controlled
legal
person
carries
out
more
than
80
%
of
its
activities
in
the
performance
of
tasks
entrusted
to
it
by
the
controlling
contracting
authority
or
contracting
entity
or
by
other
legal
persons
controlled
by
that
contracting
authority
or
contracting
entity,
regardless
of
the
beneficiary
of
the
contract
performance.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
gilt
zudem
für
von
Auftraggebern
vergebene
Konzessionen
im
Sinne
der
Richtlinie
2014/23/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates,
sofern
diese
Konzessionen
nicht
gemäß
den
Artikeln
10,
12,
13,
14,
16,
17
und
25
jener
Richtlinie
ausgeschlossen
sind.
This
Directive
also
applies
to
concessions
awarded
by
contracting
entities,
referred
to
in
Directive
2014/23/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
unless
such
contracts
are
excluded
in
accordance
with
Articles
10,
12,
13,
14,
16,
17
and
25
of
that
Directive.
DGT v2019
Eine
von
einem
öffentlichen
Auftraggeber
oder
einem
Auftraggeber
im
Sinne
des
Artikels
7
Absatz
1
Buchstabe
a
an
eine
juristische
Person
des
privaten
oder
öffentlichen
Rechts
vergebene
Konzession
fällt
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie,
wenn
alle
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
A
concession
awarded
by
a
contracting
authority
or
a
contracting
entity
as
referred
to
in
point
(a)
of
Article
7(1)
to
a
legal
person
governed
by
private
or
public
law
shall
fall
outside
the
scope
of
this
Directive
where
all
of
the
following
conditions
are
fulfilled:
DGT v2019
Öffentliche
Auftraggeber
und
Auftraggeber,
die
eine
Konzession
vergeben
wollen,
teilen
ihre
Absicht
in
einer
Konzessionsbekanntmachung
mit.
Contracting
authorities
and
contracting
entities
wishing
to
award
a
concession
shall
make
known
their
intention
by
means
of
a
concession
notice.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
sollte
nur
elektronische
Rechnungen
abdecken,
die
von
dem
Wirtschaftsteilnehmer
ausgestellt
werden,
an
den
der
öffentliche
Auftrag
oder
die
Konzession
vergeben
wurde
(Hauptauftragnehmer).
Only
electronic
invoices
issued
by
the
economic
operator
to whom
the
public
contract
or
concession
contract
has
been
awarded
(the
main
contractor)
should
be
covered
by this
Directive.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
sollte
auch
auf
mit
Zahlungen
verbundene
Konzessionsverträge
Anwendung
finden,
die
die
Ausstellung
von
Rechnungen
durch
den
Wirtschaftsteilnehmer,
an
den
die
Konzession
vergeben
wurde,
erforderlich
machen.
This
Directive
should
also
apply
to
concession
contracts
involving
payment
which
require
invoices
to
be
issued
by
the
economic
operator
to
whom
the
concession
contract
has
been
awarded.
DGT v2019
Die
Pflicht,
eine
Vorinformation
und
eine
Zuschlagsbekanntmachung
für
jede
Konzession
mit
einem
Wert
mindestens
in
Höhe
des
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Schwellenwerts
zu
veröffentlichen,
ist
ein
geeigneter
Weg,
um
sicherzustellen,
dass
mögliche
Bieter
über
Geschäftsmöglichkeiten
informiert
werden
und
dass
alle
interessierten
Kreise
Informationen
über
die
Zahl
und
Art
vergebener
Konzessionen
erhalten.
An
obligation
to
publish
a
prior
information
notice
and
a
concession
award
notice
of
any
concession
with
a
value
equal
to
or
greater
than
the
threshold
established
in
this
Directive
is
an
adequate
way
to
provide
information
to
potential
tenderers
on
business
opportunities,
as
well
as
to
provide
information
to
all
interested
parties
on
the
number
and
type
of
contracts
awarded.
DGT v2019