Übersetzung für "Kontur" in Englisch

Wir entdeckten eine äußerst bemerktenswerte Technologie namens Contour (Kontur).
And then we came across some remarkable technology called Contour.
TED2020 v1

Die Bitmap wird auf Grundlage der Kontur gerastert.
The bitmap is rasterized from the outline.
TED2020 v1

Das Oberteil des Rahmen der Windschutzscheibe beginnt über der durchsichtigen Kontur der Windschutzscheibe.
The top part of the windscreen frame starts above the transparent contour of the windscreen.
DGT v2019

Die charakteristische Kontur des Hinterwaldkopfes ist ein Wahrzeichen des Dreisamtales.
The characteristic outline of the Hinterwaldkopf is a symbol of the Dreisam valley.
WikiMatrix v1

Eine solche Kontur ist in Figur 2 dargestellt.
Such a contour is illustrated in FIG. 2.
EuroPat v2

Die angegebene Kontur ist auch für das Niedergeschwindigkeitsverhalten günstig.
The stated contour also is advantageous for the low-speed behavior.
EuroPat v2

In die Stollen wird die Kontur des zu schleifenden Profils eingearbeitet.
The contour of the profile that is to be ground is reproduced in the blocks.
EuroPat v2

Eine solche Kontur ist in Fig. 2 dargestellt.
Such a contour is illustrated in FIG. 2.
EuroPat v2

Die Kontur der Wickelform verläuft nicht mehr kontinuierlich, sondern sie ist abgestuft.
The contour of the coilformer no longer extends continuously, but is stepped.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, das Band hierbei mit einer Kontur zu versehen.
At the same time the strip can also be given a contour.
EuroPat v2

Die Werkzeuge folgen dabei aber der im großen vorhandenen Kontur der alten Zustellung.
During this operation, however, the tools follow the largely existing contour of the old lining.
EuroPat v2

Diese hat hier eine zungenförmige Gestalt mit abgerundeter Kontur.
In this embodiment, the opening has a tongue-like shape with a rounded contour.
EuroPat v2

Die Kontur im Engquerschnitt selber kann als scharfe Kante ausgebildet sein.
The contour in the narrow cross-section itself may be constructed as a sharp edge.
EuroPat v2

Die so aufgebaute Schürze soll sich der Kontur des Fahrzeuges anpassen können.
The respective skirt is designed to adapt to the contour of vehicles docking at the sealing device.
EuroPat v2

Das Schleifmittel kann optimal der gerade zu bearbeitenden Kontur des Werkstückes angepasst werden.
The grinding means can be optimally adapted to the contour of the workpiece being machined at that moment.
EuroPat v2

Bei der Messung der Kontur ausgedehnter Objekte kann Zwei-Wellenlängen-Holografie eingesetzt werden.
Two-wavelength holography can be utilized in the measurement of the contour of large objects.
EuroPat v2

Dabei gleicht die äußere Kontur des Tauchkolbens derjenigen der Ausführungsform aus Stahl.
In this model the outer contour of the plunger piston is similar to that of the steel model.
EuroPat v2

Die strichpunktierte Darstellung des zylinderförmigen Luftfeder-Rollbalges 9 entspricht der Kontur im Konfektionszustand.
The dot-dashed outline of the cylinder-shaped air spring 9 corresponds to the contour thereof during assembly.
EuroPat v2

Auch in den Eckbereichen ist sein Kontur den Säulen 34 nachempfunden.
In the corner regions as well, its contour is made to match the columns 34.
EuroPat v2

Die Kontur kann auch einen oder mehrere Wendepunkte aufweisen.
The contour may also comprise one or more lines of inflexion or turning.
EuroPat v2

Die Kontur des konvergierenden Eintrittsteils der Lavaldüse hat einen Krümmungsradius von 1,2 mm.
The contour of the converging inlet section of the Laval nozzle has a radius of curvature of 1.2 mm.
EuroPat v2

Die Kontur verläuft also zwischen diesen beiden Bildpunkten entlang.
The contour thus occurs between these two image points.
EuroPat v2

Die schraubenlinienförmige Kontur des Kerns läßt sich auf ganz unterschiedliche Weise verwirklichen.
The helical outer contour of the core can be realized in different ways.
EuroPat v2

Die Kontur der Schaufeln 13 wird nun nachstehend beschrieben.
An account will now be given of the outline or contour of the blades 13.
EuroPat v2

Die Kontur der Ausnehmung wird von Kreisen beschrieben, die einander schneiden.
The contour of the recess is described by intersecting circles.
EuroPat v2

Das Kunststoff-Lagertragrohr 5 hat eine Kontur, die auch für Kugellager geeignet ist.
The plastic bearing tube 5 has a contour as is also suited for ball bearings.
EuroPat v2