Übersetzung für "Konkretes risiko" in Englisch
Durch
diesen
Artikel
werden
beispielsweise
folgende
Handlungen
unter
Strafe
gestellt:
Verherrlichung
von
Selbstmordattentätern,
Aufruf
zur
gewalttätigen
Teilnahme
am
Dschihad,
direkte
Aufforderung
zur
Tötung
von
Ungläubigen
sowie
Rechtfertigung
terroristischer
Handlungen
oder
Verbreitung
von
Botschaften
und
Bildern
brutaler
Ermordungen
als
Mittel
zur
Erreichung
öffentlicher
Aufmerksamkeit
für
die
Ziele
von
Terroristen
oder
zum
Beweis
ihrer
Macht,
insoweit
durch
diese
Handlungen
ein
konkretes
Risiko
entsteht,
dass
terroristische
Handlungen
begangen
werden,
und
sofern
die
Botschaften
mit
dem
Ziel
verbreitet
werden,
terroristische
Handlungen
(nicht
unbedingt
einer
spezifischen
terroristischen
Vereinigung)
zu
fördern.
Under
this
provision
are
considered
as
punishable
acts,
for
example,
the
glorification
of
suicide
bombers,
encouragement
to
join
violent
jihad,
direct
invitations
to
kill
non-believers,
justification
of
terrorism
or
the
dissemination
of
messages
or
images
of
brutal
assassinations
as
a
way
to
gain
publicity
for
the
terrorists
cause
or
prove
their
power,
where
such
behaviour
actually
creates
the
risk
that
terrorist
acts
will
be
committed
and
provided
that
the
messages
are
disseminated
with
the
purpose
of
furthering
terrorist
activities
(not
necessarily
those
of
a
specific
terrorist
organisation).
TildeMODEL v2018
Entscheidet
man
sich
für
die
Durchführung
einer
solchen
Untersuchung,
ohne
neue
Informationen
abzuwarten,
so
dürfte
das
Risiko
nicht
als
theoretisches,
sondern
eher
als
konkretes
Risiko
empfunden
werden.
The
decision
to
conduct
this
examination
without
awaiting
additional
information
is
bound
up
with
a
less
theoretical
and
more
concrete
perception
of
the
risk.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
ein
konkretes
Risiko
der
Manipulation
durch
bestimmte
Interessenträger,
die
mit
der
Förderung
bewusster
Entscheidungen
nichts
zu
tun
hat.
There
is
a
real
danger
that
it
can
be
manipulated
to
protect
interests
rather
than
generate
informed
decisions.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
ein
konkretes
Risiko
von
Sozialdumping
in
der
Zeit
nach
dem
schnellen
Entstehen
neuer
Branchen
und
der
Ansiedlung
großer
internationaler
Konzerne.
The
risk
of
social
dumping
in
the
aftermath
of
a
surge
of
new
industries
and
the
establishment
of
large
international
companies
is
tangible.
TildeMODEL v2018
Der
Verwender
gelangt
zu
dem
Schluss,
die
Einführung
eines
Antidumpingzolls
in
der
vorgeschlagenen
Höhe
berge
für
ihn
ein
konkretes
Risiko,
dass
er
seine
beiden
auf
die
Herstellung
von
Metformin
spezialisierten
Produktionsstätten
in
Frankreich
werde
schließen
müssen.
The
same
user
concludes
that
the
imposition
of
an
anti-dumping
duty
at
the
proposed
level
presents
a
concrete
risk
that
it
will
have
to
close
down
its
two
production
sites
in
France,
both
specialised
in
the
production
of
metformine.
DGT v2019
Ein
konkretes
Risiko,
dass
CGMF
oder
der
Staat
im
Fall
der
Liquidation
zur
Zahlung
von
Abfindungen
verurteilt
würde,
sei
daher
nicht
gegeben.
There
is
therefore
no
definite
risk
that
CGMF
or
the
State
will
be
ordered
to
pay
the
redundancy
payments
in
the
event
of
compulsory
liquidation.
DGT v2019
Ferner
bestätigt
der
Gerichtshof
wie
schon
das
Gericht,
dass
die
Kommission
für
den
Nachweis
des
Bestehens
einer
impliziten
Bürgschaft
die
Methode
des
Bündels
von
ernsthaften,
genauen
und
übereinstimmenden
Indizien
anwenden
kann,
um
festzustellen,
ob
nach
innerstaatlichem
Recht
eine
Verpflichtung
des
Staates
besteht,
zur
Deckung
der
Verluste
eines
zahlungsunfähigen
EPIC
eigene
Mittel
einzusetzen,
und
ob
damit
ein
hinreichend
konkretes
wirtschaftliches
Risiko
einer
Belastung
des
Staatshaushalts
besteht.
Likewise,
the
Court
of
Justice
confirms
that,
as
the
General
Court
was
right
to
find,
the
Commission
may,
in
order
to
prove
the
existence
of
an
implied
guarantee,
rely
on
the
method
of
a
firm,
precise
and
consistent
body
of
evidence
to
determine
whether
the
State
is
required
under
domestic
law
to
use
its
own
resources
to
cover
losses
of
an
EPIC
in
default
and
therefore,
a
sufficiently
concrete
economic
risk
of
burdens
on
the
State
budget.
TildeMODEL v2018
Der
mögliche
Nutzen
der
Untersuchung
oder
Therapie
mit
ionisierender
Strahlung
wird
in
den
meisten
Fällen
bei
der
Mutter
liegen
und
nur
indirekt
beim
ungeborenen
Kind,
für
das
jedoch
ein
konkretes
Risiko
besteht.
The
potential
benefit
of
the
examination
or
the
treatment
involving
ionising
radiation
will
in
most
cases
be
for
the
mother
and
only
indirectly
for
the
unborn
child,
whereas
it
will
incur
a
risk.
EUbookshop v2
Die
Bundesregierung
und
Bundestag
werden
vom
BVerfG
verpflichtet,
eine
etwaige
Durchführung
des
Programms
dauerhaft
zu
beobachten,
insbesondere
daraufhin,
ob
aus
dem
Volumen
und
der
Risikostruktur
der
erworbenen
Anleihen
ein
konkretes
Risiko
für
den
Bundeshaushalt
erwächst.
The
Federal
Government
and
the
Bundesbank
are
required
to
closely
monitor
any
implementation
of
the
OMT
program
in
order
to
detect
whether
there
is
a
specific
threat
to
the
federal
budget
deriving
from
the
volume
and
the
risk
structure
of
the
purchased
bonds.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
also
ein
konkretes
Risiko,
dass
die
Fed
bereits
früher
handeln
muss
als
der
Markt
es
momentan
vermutet.
So
there’s
a
real
risk
that
the
Fed
will
have
to
move
before
the
market
expects.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beobachtungspflicht
ist
nicht
nur
darauf
gerichtet,
ob
die
oben
formulierten
Maßgaben
eingehalten
werden,
sondern
auch
darauf,
ob
insbesondere
aus
dem
Volumen
und
der
Risikostruktur
der
erworbenen
Anleihen,
die
sich
auch
nach
ihrem
Erwerb
ändern
kann,
ein
konkretes
Risiko
für
den
Bundeshaushalt
erwächst.
This
compulsory
monitoring
shall
determine
not
only
whether
the
abovementioned
conditions
are
met,
but
also
whether
there
is
a
specific
threat
to
the
federal
budget
–
deriving
in
particular
from
the
volume
and
the
risk
structure
of
the
purchased
bonds,
which
may
change
even
after
their
purchase.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
unterschiedlicher
Vorgehensweisen
werden
konkret
bewertbar,
das
Risiko
wird
abschätzbar.
The
effect
of
various
procedures
can
be
evaluated
concretely,
the
risk
can
be
estimated.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
ja
nicht
sinnloserweise
etwas
gemacht
werden,
ohne
dass
konkret
ein
Risiko
vorliegt.
It
would,
of
course,
be
pointless
to
establish
flood
defences
in
places
where
there
is
no
specific
risk.
Europarl v8
Dies
liegt
letztlich
auch
daran,
dass
man
das
konkrete
Risiko
nicht
beziffern
kann.
This
is
so,
because
the
concrete
risk
cannot
be
quantified.
ParaCrawl v7.1
Folglich
ist
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
nachzuvollziehen,
wie
diese
konkrete
Sicherheit
das
Risiko
eines
Darlehens
an
HSY
hätte
stark
reduzieren
können.
The
Commission
therefore
fails
to
understand
how
this
security
would
have
significantly
decreased
the
risk
of
a
loan
to
HSY.
DGT v2019
Prinzipiell
ist
es
schwierig
in
dem
konkreten
Fall
das
Risiko
einer
Erregerübertragung
durch
Flüssigkeitstropfen
(Aerosole)
bzw.
durch
das
stagnierende
Wasser
abzuschätzen.
In
general
it
is
difficult,
to
judge
the
risk
in
the
concrete
case
for
the
risk
of
transmission
of
germs
via
aerosols
respectively
via
the
stagnant
water.
ParaCrawl v7.1
Dass
eine
Unteragentur
der
[Weltgesundheitsorganisation]
WHO
den
Wirkstoff
als
'wahrscheinlich
krebserregend'
einstuft,
steht
dazu
nur
scheinbar
im
Widerspruch
-
denn
die
prüft
nicht
das
konkrete
Risiko
für
Mensch
und
Tier,
sondern
testet,
ob
ein
Stoff
prinzipiell
und
in
höheren
Dosen
gesundheitsschädlich
sein
könnte.
That
a
sub-agency
of
the
[World
Health
Organisation]
WHO
has
classified
the
substance
as
a
'probable
carcinogen'
only
apparently
contradicts
this
-
because
the
agency
doesn't
assess
the
concrete
risk
to
humans
and
animals
but
simply
tests
whether
a
substance
has
the
potential
to
be
harmful
in
high
doses.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
nähern
wir
uns
mit
großen
Schritten
dem
konkreten
Risiko
des
Kollaps
oder
der
Disaggregation
des
Anthroposystems.
Otherwise
we
would
be
nearing,
with
giant
steps,
the
concrete
risk
of
collapse
or
disaggregation
of
the
anthroposystem.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Terrorattacke
innerhalb
der
Vereinigten
Staaten
sehe
ich
allerdings
das
konkrete
Risiko,
dass
Trump
sich
zu
einem
Krieg
hinreißen
lässt,
den
er
nicht
gewinnen
kann.
But
if
a
terrorist
attack
happens
on
American
soil,
I
do
see
the
risk
of
Trump
being
sucked
into
a
war
he
could
not
win.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Transfer
von
den
Diensten
von
der
hafen
Stadt
zu
anderen
Sitzen
besteht
oder
vereitelt
die
ausführt
Tätigkeit
von
den
lokalen
Technikern
dienstlich,
das
konkrete
Risiko,
als
das
die
bürgerliche
Gemeinschaft
ein
Hindernis
anstatt
ein
Vorteil
kann,
immer
mehr
den
Hafen
wahrnemen.
With
the
transfer
of
services
from
the
harbour
city
to
other
centers,
or
making
useless
the
activity
of
service
carried
out
from
local,
sussiste
operators
the
concrete
risk
that
the
city
community
can
more
and
more
perceive
the
port
like
an
obstacle
rather
than
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
Pappalardo
existiert
nicht
nur
das
konkrete
Risiko
Container
von
den
großen
Konzentrationen
im
Sektor
und
Traffici
und
Vertrauen
anzuziehen,
das
die
wichtigen
strategischen
Handlungen
für
die
Entwicklung
von
dem
italienischen
Portualità,
die
Versuche
in
der
Tat
von
all
in
den
maritimen
Agenten
und
die
Techniker,
primis,
zusätzliche
Verlangsamungen
erleiden
oder
sogar
zu
dem
Pfahl
bleiben
vereitelt,
in
die
weltweite
Rüstung
sich
welch
polarisiert.
According
to
Pappalardo,
exists
the
concrete
risk
that
important
it
sets
in
action
strategic
for
the
development
of
the
Italian
portualità
they
endure
ulterior
slows
down
or
they
quite
remain
to
the
pole,
making
useless
the
attempts
in
existence
from
all
the
operators,
and
firstly
the
shipping
agents,
to
attract
to
traffics
and
confidence
of
the
great
concentrations
in
which
the
world-wide
armament
is
being
polarized
and
not
only
in
the
field
container.
ParaCrawl v7.1