Übersetzung für "Konkrete höhe" in Englisch

Die konkrete Höhe der Vorauszahlung und die Zahlungstermine sollen mindestens in Textform vereinbart werden.
The amount of the advance payment and the due date shall be agreed in the contract in writing.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Höhe der Ausgleichsleistung muss klar und eindeutig vor der Antragsstellung festgelegt werden.
The concrete amount of the compensation payment must be stipulated clearly and unambiguously before applications are made.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, Du musst ziemlich regelmäßig zu schwimmen, um konkrete Höhe Ergebnisse zu erleben.
However, you will have to swim on a fairly regular basis in order to experience tangible height results.
ParaCrawl v7.1

In jedem Mitgliedstaat ergibt sich die konkrete Höhe der Steuer durch die Anwendung des nationalen Steuersatzes auf die zugewiesenen Gewinnanteile.
The specific level of tax is arrived at in each Member State by applying the national tax rate to the apportioned profits.
TildeMODEL v2018

Über die Möglichkeit zur Rückgabe und die konkrete Höhe der von der Gutschrift abzuziehenden Pauschale kann erst nach erfolgter Prüfung entschieden werden.
The possibility of return and the specific amount of the lump sum to be deducted from the credit can only be decided after the check has been completed.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf dieser Überlegung wird bei dem neuen Verfahren jedem Sonnenstand, bei dem die von dem Solarmodul während des aktuellen Tages abgegebene elektrische Leistung hinter dem idealen Leistungsverlauf zurückbleibt, eine Verschattungswahrscheinlichkeit größer oder gleich null festgelegt, deren konkrete Höhe von dem Maß an Übereinstimmung der von dem Solarmodul bei dem Sonnenstand abgegebenen elektrischen Leistung mit dem Erwartungswert abhängt.
Based on this consideration, a shadowing probability of not less than zero is defined for each position of the sun at which the electric power produced by the photovoltaic module on the present day falls short of the ideal power course in the method of the present invention, the actual height of the shadowing probability depending on the level of accord of the electric power produced by the photovoltaic module with the expected value at the position of the sun.
EuroPat v2

Basierend auf dieser Überlegung wird bei dem neuen Verfahren für jeden Sonnenstand, bei dem die von dem Solarmodul während des aktuellen Tages abgegebene elektrische Leistung hinter dem idealen Leistungsverlauf zurückbleibt, eine Verschattungswahrscheinlichkeit größer oder gleich null festgelegt, deren konkrete Höhe von dem Maß an Übereinstimmung der von dem Solarmodul bei dem Sonnenstand abgegebenen elektrischen Leistung mit dem Erwartungswert abhängt.
Based on this consideration, a shadowing probability of not less than zero is defined for each position of the sun at which the electric power produced by the photovoltaic module on the present day falls short of the ideal power course in the method of the present invention, the actual height of the shadowing probability depending on the level of accord of the electric power produced by the photovoltaic module with the expected value at the position of the sun.
EuroPat v2

Die konkrete Höhe der Tantieme pro verkauftem Buch ist abhängig von Ausstattung, Umfang und Preis Ihres Werkes und wird Ihnen im Angebot mitgeteilt.
The actual amount of the royalty per book sold depends on the configuration, scope and price of your publication and will be stated in the offer.
ParaCrawl v7.1

Die nordrhein-westfälische Landesregierung hatte die Einführung von Studienbeiträgen bis zu einer Höhe von 500 Euro pro Semester ermöglicht, die Entscheidung über die Einführung und die konkrete Höhe aber den einzelnen Hochschulen überlassen.
The state government of North Rhine-Westphalia has passed legislation to allow for the introduction tuition fees of up to 500 euros per semester. It leaves, however, the decision on the implementation of fees and the final amount to the discretion of the individual universities.
ParaCrawl v7.1

Es mag seltsam erscheinen., aber die Ausübung ist wahrscheinlich der beste Weg, um konkrete Höhe erhöht sehen.
It may seem weird, but exercising is probably the best way to see tangible height increases.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Höhe der Ticketbörsengebühr wird Ihnen für die jeweilige Veranstaltung vor dem Kauf des Online-Tickets in der Ticketbörse angezeigt.
You will see the actual amount of the Ticket Exchange Fee for the specific event in the Ticket Exchange before the purchase.
ParaCrawl v7.1

Solch konkrete Anwendungen stellen hohe Anforderungen an die Qualität der sprachlichen Übermittlung.
Such concrete applications place high demands upon the quality of vocal transmission.
EUbookshop v2

Die konkrete Geltendmachung eines höheren Schadens wird hierdurch nicht ausgeschlossen.
A specific enforcement of higher damages shall not be affected thereby.
ParaCrawl v7.1

Der private Beitrag läßt sich konkret an der Höhe des Darlehensanteils und der Studiengebühren ablesen.
In practice, the personal contribution from students depends on the extent to which loans and tuition fees are part of the arrangements for support.
EUbookshop v2

Die beteiligten Parteien sollen dabei durch verschiedene konkrete Handlungen in höherem Maße größeren Unglücken vorbeugen.
The operators should be able to prevent major accidents in offshore oil and gas operations through various concrete actions.
ParaCrawl v7.1

Ein ganz konkreter Hinweis: Die Höhe der Strukturfondsmittel berücksichtigt natürlich den Grad der Benachteiligung, und Andalusien, was Sie am Ende genannt haben, erhält ja deshalb auch zu Recht einen Großteil der Fördermittel.
I should like to make one specific comment: the extent to which a region is disadvantaged is naturally taken into account in deciding the amount of Structural Fund aid to be provided, and Andalusia - which the honourable Member mentioned at the end of her speech - therefore rightly receives a large proportion of the support funds.
Europarl v8

Der EWSA misst der Integration der nachhaltigen Entwicklung in die Lissabon-Strategie mit praktischen, konkreten Schritten hohe Bedeutung bei.
The EESC emphasises that it is of high importance that sustainable development be integrated in practical and concrete terms in the Lisbon Strategy.
TildeMODEL v2018

Die zweite Bedingungsgruppe bezieht sich direkt auf die Faktoren regionaler Wettbewerbsfähigkeit, die in der wissensbasierten Wirtschaft von Bedeutung sind, konkret darauf, Innovation hohe Priorität einzuräumen, für breiten Zugang zu Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und effektiven Einsatz derselben zu sorgen und sicherzustellen, dass das Wachstum unter Umweltgesichtspunkten nachhaltig ist.
The second set of conditions, which directly relates to the factors of regional competitiveness which are important in the knowledge-based economy, is that innovation should be accorded high priority, that information and communications technologies (ICT) should be widely accessible and used effectively and that development should be sustainable in environmental terms.
TildeMODEL v2018

Ferner verfolgen die Kassenverbände bei der Festlegung der konkreten Höhe der Festbeträge für die Kostenübernahme für Arzneimittel kein eigenes Interesse, das sich von der rein sozialen Aufgabe der Krankenkassen trennen ließe.
Furthermore, in determining the precise level of the fixed maximum amounts paid in respect of medicinal products, the fund associations do not pursue a specific interest separable from the exclusively social task of the funds.
TildeMODEL v2018

Deshalb haben wir konkret die Hohe Vertreterin sowie die Kommission ersucht, Vorschläge auszuarbeiten und darüber spätestens im September 2013 Bericht zu erstatten.
So in practical terms, we have invited the High Representative, as well as the Commission, to develop proposals and report on them at the latest by September 2013.
TildeMODEL v2018