Übersetzung für "Konkrete erwartungen" in Englisch

Mit ihr verbinden sich aber auch konkrete Erwartungen.
However, it also involves specific expectations.
TildeMODEL v2018

Darum haben wir als Deutscher Bundesjugendring konkrete Erwartungen an Jugendbeteiligung.
That is why we at the German Federal Youth Council have concrete expectations of youth participation.
ParaCrawl v7.1

Doch allzu konkrete Erwartungen führen zu Enttäuschungen.
But all too concrete expectations lead to disappointments.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entscheidung für die Präsentation von aktu eller Kunst waren konkrete Erwartungen des Bauherrn verknüpft.
The decision to exhibit contemporary art required the building company to satisfy a number of specific expectations.
ParaCrawl v7.1

Nach Brünn fuhr ich ohne konkrete Erwartungen, eher offen gegenüber neuen Kontakten und Leuten.
I went to Brno without specific expectations, rather with openness to new contacts and people.
ParaCrawl v7.1

Wir sind vor allem Volksvertreter, und unsere Hauptaufgabe ist die Förderung der Interessen unserer Bürger und die konkrete Umsetzung ihrer Erwartungen an Europa, insbesondere im Bereich der Demokratisierung.
We are, first and foremost, representatives of the people. As such, our priorities are to promote the interests of our citizens and give concrete form to their expectations in Europe, especially in terms of increased democracy.
Europarl v8

Diesbezüglich ist die Lage in den anderen Mitgliedstaaten umso bedauerlicher, insbesondere auch angesichts der Tatsache, dass die Bürger in dieser Beziehung konkrete Erwartungen haben.
The situation in the other Member States is all the more regrettable, therefore, especially given the public's expectations in this connection.
TildeMODEL v2018

Hier richten sich, wie gesagt, ganz konkrete Erwartungen gerade auch auf die Europäische Union,, und diesen Erwartungen muß die Union und im nächsten Halbjahr nicht zuletzt die italieni­sche Ratspräsidentschaft entsprechen.
I am afraid that there are very many constants and that the precedent of the Spanish presidency, which brought no concrete results, notwithstanding the fact that Spain has the highest unemployment rate of all, is extremely negative.
EUbookshop v2

Wenn ein Designer ein fertiges Produkt auf den Markt bringt, werden stets konkrete Erwartungen geweckt, allen voran natürlich die Frage, wie die Öffentlichkeit auf die neue Kreation reagieren wird.
When a designer launches a finished product there is always a sense of expectation, how will the public react to his or her creation?
ParaCrawl v7.1

Zwar steht das Automatisierte Fahren in der Transportbranche grundsätzlich auf der Agenda, konkrete Erwartungen verbindet die Branche allerdings eher mit einer speziellen Unterkategorie des Automatisierten Fahrens, dem sogenannten "Platooning".
Although automated driving is definitely on the agenda in the transport industry, the sector's specific expectations tend to be linked to a particular sub-category of automated driving referred to as "platooning."
ParaCrawl v7.1

Konkrete Erwartungen bezüglich Design und Material führten die Verantwortlichen in die Schweiz, wo man mit BURRI einen Produzenten fand, der nicht nur Aussenmobiliar herstellt, sondern auch Produkte bemustert, damit sich der Partner und sein Kunde vorab von der Qualität und dem Design überzeugen können.
The specific requirements for the design and materials took those in charge of the project to Switzerland and to BURRI – a producer that not only manufactures outdoor furniture, but which also provides samples so that the partner and the end client can be convinced ahead of time of the quality and design.
ParaCrawl v7.1

Stimmrechtsberater in börsenkotierten Unternehmen legen grossen Wert auf angemessene Anreizsysteme für Manager und haben konkrete Erwartungen an Incentive Plans.
Voting rights adviser in listed companies attach great importance to appropriate incentive systems for managers and have specific expectations for incentive plans.
CCAligned v1

Ziel der Studie ist es, Motive, Kritikpunkte und alternative Vorschläge der Bewegung zu erforschen und konkrete Erwartungen an Finanzdienstleister zu ermitteln.
The goal of our study was to investigate the motives, criticisms and alternative proposals of the Occupy movement, and to communicate their concrete expectations to financial-service providers.
ParaCrawl v7.1

Wer mit Facebook und weltweiter Vernetzung groß wird, hat konkrete Erwartungen an die Attraktivität des Arbeitsumfelds.
Anyone growing up with Facebook and worldwide networking has a specific approach to social intercourse.
ParaCrawl v7.1

Und wir formulieren konkrete Erwartungen an Europa: Die EU muss Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in Europa sichern und stärken.
And we formulate concrete expectations of Europe: the EU must secure and strengthen democracy and the rule of law in Europe.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Regionalförderung an den KWS Standorten soll eine verstärkte nationale und internationale Förderung von Wissenschaften und Bildung sowie internationale soziale Förderprojekte ohne konkrete Erwartungen an einen Return of Investment das gesellschaftliche Engagement der KWS prägen.
In addition to regional support at KWS’ locations, KWS’ commitment is also to be characterized by greater national and international promotion of sciences and education and international social projects without any concrete expectation of a return on investment.
ParaCrawl v7.1

Wie die Zukunft genau aussehen wird, weiß niemand, konkrete Vorstellungen und Erwartungen existieren aber sehr wohl.
What exactly the future will bring, nobody knows, solid notions and expectations however no doubt exist.
ParaCrawl v7.1

Ein theoretisches Modell erlaubt konkrete Erwartungen abzuleiten, unter welchen Bedingungen Parteien bestimmte Kampagnenbündnisse eingehen sollten, aber auch welche Bündnisse sie aktiv verneinen und über welche Koalitionsoptionen sie besser schweigen sollten.
Our theoretical model generates expectations about the conditions under which parties signal their preferred coalitions, actively ruling-out concrete coalition-options as well as when they should decide to remain silent about their preferred coalitions.
ParaCrawl v7.1

Derartige interne Planzahlen dürfen auf keinen Fall als konkrete Erwartungen, Schätzungen oder Prognosen der Gesellschaft betrachtet werden.
Internal planning data of this nature must never be viewed as concrete expectations, estimates or forecasts of the company.
ParaCrawl v7.1

Daneben sollen künftig zusätzlich zur Regionalförderung an den KWS Standorten auch eine verstärkte nationale und internationale Förderung von Wissenschaften und Bildung sowie internationale soziale Förderprojekte ohne konkrete Erwartungen an einen Return of Investment das gesellschaftliche Engagement der KWS prägen.
In addition to regional support at KWS’ locations, KWS’ commitment is also to be characterized in the future by greater national and international promotion of sciences and education and international social projects without any concrete expectation of a return on investment.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie konkrete Erwartungen der Jugendherberge Standards, sondern arent beabsichtigen, für Stars zahlen, dass Hotels prahlen?
Do you have specific expectations of hostel standards, but arent intending to pay for stars that hotels boast about?
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir die italienische Ratspräsidentschaft, auf diesem Feld vor allem folgendes zu bedenken: Hier geht es nicht nur um Fragen der Souveränität von Staaten, sondem auch um sehr konkrete Erwartungen der Bürger, was ihre innere Sicherheit anbe­langt.
Podestà (UPE). - (IT) Mr President, I should like in particular to address Mr Treu, whose words I greatly appreciated and focus attention on two specific issues, in the hope that the Italian presidency will see fit to give them the consideration they deserve.
EUbookshop v2

Seine Kommilitonin Dana Kintra hat schon konkretere Erwartungen.
Fellow student Dana Kintra, on the other hand, has concrete expectations.
ParaCrawl v7.1

Lenins konkrete Erwartung erfüllte sich nicht.
Lenin's concrete expectation was not fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns über Ihre konkreten Wünsche und Erwartungen sprechen.
Please get in touch to talk about your specific needs and expectations.
CCAligned v1

Die konkrete Erwartung der christlichen Hoffnung ist die Erlösung.
The specific expectation of Christian hope is salvation.
ParaCrawl v7.1

So wird man nach den Wahlen konkrete Schritte Obamas erwarten.
After the elections Obama is expected to take some specific steps.
ParaCrawl v7.1

Die TeilnehmerInnen erwarten konkrete Hilfestellung, wie sie das Qualitätsmanagement verbessern können.
The participants expect concrete assistance on how to improve quality management.
ParaCrawl v7.1

Welche konkreten Erwartungen haben Sie an den Stuttgarter Modellversuch?
What concrete expectations do you have for the Stuttgart model trial?
ParaCrawl v7.1

Die neuen Mitglieder der Europäischen Union erwarten konkrete Zeichen unserer Solidarität und nicht nur Worte.
The new members of the European Union expect concrete signals of our solidarity and not just words.
Europarl v8

Unsere Bürgerinnen und Bürger erwarten konkrete Maßnahmen, damit die Sicherheit und die Rechtslage verbessert werden.
Our citizens expect concrete action to improve security and justice.
Europarl v8