Übersetzung für "Komponentenaustausch" in Englisch
Bei
Unterbrechung
der
elektrischen
Leitungen
wird
dann
im
Transponder
ein
Komponentenaustausch
festgestellt.
When
the
electrical
lines
are
interrupted,
a
component
replacement
is
detected
in
the
transponder.
EuroPat v2
Auch
im
Zuge
von
Anlagenrevisionen
oder
Komponentenaustausch
entstehen
Festkörperpartikel.
Solid
particles
occur
even
during
plant
inspections
or
component
exchange.
EuroPat v2
Die
Konstruktion
erlaubt
einfachen
Komponentenaustausch.
Its
construction
enables
an
easy
exchange
of
components.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
in
einem
Fusionskraftwerk
während
seiner
gesamten
Lebensdauer
durch
Komponentenaustausch
und
Stilllegung
etwa
das
gleiche
Volumen
an
aktiviertem
Material
wie
bei
einem
Spaltreaktor
anfiele,
wäre
daher
die
gesamte
durch
Fusion
erzeugte
langfristige
Radiotoxizität
erheblich
geringer.
Consequently,
although
activated
material
generated
by
fusion
power
plants
over
their
lifetimes
by
component
replacement
and
decommissioning
would
be
similar
to
that
of
fission
reactors,
the
overall
long
term
radiotoxicity
generated
by
fusion
would
be
significantly
lower.
TildeMODEL v2018
Beim
Austausch
einer
einzelnen
Komponente
ist
dieser
Arbeitsschritt
jedoch
ohne
Belang,
da
durch
diesen
einzelnen
Komponentenaustausch
bereits
alle
auszutauschenden
Komponenten
ausgetauscht
worden
sind.
Upon
an
exchange
of
an
individual
component,
this
work
step,
however,
has
no
point,
since
by
means
of
these
individual
component
exchanges,
all
components
to
be
so
exchanged,
have
already
been
exchanged.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Komponentenaustausch
verhindert,
der
Diebstahl
von
elektrischen
Komponenten
bei
Neuwagen
wird
unterbunden
und
es
entsteht
ein
verbesserter
Diebstahlschutz
bezogen
auf
sicherheitskritische
und
hochwertige
Komponenten
innerhalb
des
Kraftfahrzeugs.
Component
replacements
are
thus
prevented,
the
theft
of
electrical
components
of
new
vehicles
is
eliminated,
and
an
improved
anti-theft
protection
with
regard
to
safety-critical
and
high-value
components
created
within
the
vehicle
is
created.
EuroPat v2
Fall
3:
Die
eingestrahlte
Wellenlänge
wird
um
Beträge
geändert,
die
einen
Komponentenaustausch
(Spiegel,
Kristall)
erforderlich
machen.
Case
3:
The
incident
wavelength
is
changed
by
amounts
that
necessitate
a
replacement
of
components
(mirror,
crystal).
EuroPat v2
Somit
ist
es
ohne
großen
Aufwand
möglich,
neben
dem
automatischen
Nachführen
der
Spannung
des
Zugmittels
auch
eine
manuelle
Einstellung
der
Vorspannung
ohne
Komponentenaustausch
vorzunehmen.
Thus,
it
is
possible
without
great
effort
and
besides
the
automatic
re-adjustment
of
the
tension
of
the
traction
means
to
perform
a
manual
adjustment
of
the
pretension
without
changing
the
components.
EuroPat v2
Damit
wird
verhindert,
dass
physikalische
Fehler,
vorübergehende
elektromagnetische
Störungen,
Netzwerkerweiterungen
oder
ein
Komponentenaustausch
die
Kommunikation
zwischen
den
Netzwerkkomponenten
unzulässig
lange
beeinträchtigen.
This
prevents
physical
errors,
temporary
electromagnetic
interference,
network
upgrades
or
component
replacements
from
impairing
the
communication
between
the
network
components
for
an
unacceptably
long
time.
EuroPat v2
Während
des
Betriebs
können
einzelne
Module
(M)
des
Systems
zeitweise
aus
der
Systemordnung
herausgenommen
werden,
um
bspw.
Reparaturen
bzw.
Komponentenaustausch
vornehmen
zu
können.
During
the
operation
individual
modules
(M)
of
the
system
can
be
temporarily
removed
from
the
system
order,
in
order
for
example
to
carry
out
repairs
and
exchange
of
components.
EuroPat v2
Für
Anlagen
aus
unserem
Haus
sowie
von
Drittanbietern
aktualisieren
wir
Systeme
durch
Komponentenaustausch,
Erweiterungen
oder
IT-Modernisierungen
schnell
und
sicher
und
binden
neue
Materialflüsse
optimal
mit
ein.
We
update
SSI
SCHAEFER
systems
and
those
from
third
parties
by
replacing
components,
expansions
or
IT
modernisations
rapidly
and
reliably
and
optimally
integrate
new
material
flows.
ParaCrawl v7.1