Übersetzung für "Kompliziert" in Englisch

Die Debatte ist daher auf alle Fälle heikel und kompliziert.
The argument is therefore certainly thorny and complicated.
Europarl v8

Kooperation unter Mitgliedstaaten in Energiefragen war ziemlich kompliziert.
Cooperation between Member States on energy issues has been rather complicated.
Europarl v8

Das Verfahren für den Zugang zu europäischen Geldern ist ziemlich kompliziert und unzugänglich.
The procedure for accessing European money is fairly complicated and impenetrable.
Europarl v8

Das zweite Argument wird lauten, die Vorschriften seien zu kompliziert.
The second argument that you will hear is that the rules are too complex.
Europarl v8

Nabucco ist groß und deshalb kompliziert, und es kann zu Verzögerungen kommen.
Nabucco is big and it is therefore complicated and there may be delays.
Europarl v8

Das bestehende System ist sehr kompliziert und wenig transparent.
The current system is very complicated and lacks transparency.
Europarl v8

Es mangelt ihnen an Fokussierung, und sie sind zu kompliziert.
They lack focus and they are too complicated.
Europarl v8

Dies mag kompliziert klingen, ist es aber nicht unbedingt.
Perhaps this sounds complicated, but it does not necessarily have to be.
Europarl v8

In vielen Bereichen ist sie kompliziert.
It is complicated in many areas.
Europarl v8

Der zweite Fall ist etwas kompliziert und schwer zu erklären.
The second case is rather complicated and difficult to explain.
Europarl v8

Im Grunde hat dieser harte Wahlkampf gezeigt, wie kompliziert dieses Land ist.
Basically, the close contest has exposed how complicated this country is.
Europarl v8

Die Ermittlung der Quelle des E. coli-Ausbruchs erweist sich als kompliziert.
Research into the source of the E coli outbreak is proving complicated.
Europarl v8

Es war also kompliziert, ähnlich wie Verhandlungen mit Marokko über Tomaten.
So it proved as complicated as the negotiations with Morocco on tomatoes.
Europarl v8

Wir halten diesen Gesetzesvorschlag nicht für sinnvoll, weil er zu kompliziert ist.
This, in our view, is a bad legislative proposal because it is too complex.
Europarl v8

Drei Ziele in ein- und derselben Richtlinie zu vermischen, ist immer kompliziert.
Combining three objectives in a single directive is bound to prove complicated.
Europarl v8

Das macht die Gesetzgebung kompliziert, schwer verständlich und schwierig umzusetzen.
As a result, the legislation is complex, hard to understand and difficult to apply.
Europarl v8

Die Beihilfe des Staats ist im vorliegenden Fall kompliziert.
In this case, the aid granted by the State is complex in nature.
DGT v2019

Man muss beachten, dass ihre Förderung extrem kompliziert ist.
It should be noted that their extraction is extremely complicated.
Europarl v8

Der Vorschlag ist jedoch in keinster Weise abschreckend und kompliziert.
However it is in no way daunting and difficult.
Europarl v8

Dies hört sich einfach an, ist jedoch in der Praxis sehr kompliziert.
This may sound simple, but in practice it is very complicated.
Europarl v8

Schließlich war dieser Bericht sehr kompliziert, auch von der Abstimmung her.
This report has turned out to be very complicated, as has the vote on it.
Europarl v8

Die gegenwärtige Situation in der Ukraine ist nach wie vor kompliziert.
The current situation in Ukraine remains complex.
Europarl v8

Das macht es für unsere Klienten und für uns selbst gleichermaßen äußerst kompliziert.
It is extremely difficult for our clients and also very difficult for us.
Europarl v8

Das wird kompliziert, kostet viel und bringt weniger an Rechtssicherheit.
It is going to be complicated and expensive and it will also bring about less legal certainty.
Europarl v8

Ich halte dies für durchführbar, wenn es auch etwas kompliziert sein mag.
I believe it is workable, though it may be somewhat complicated.
Europarl v8