Übersetzung für "Kommunikationsfluss" in Englisch

Die Kommission könnte eine Ad-hoc-Übung organisieren, um den Kommunikationsfluss zu testen.
The Commission could organise an ad hoc exercise in order to test the communication flow.
TildeMODEL v2018

Halten Sie einen kontinuierlichen Kommunikationsfluss mit Ihren Partnern aufrecht.
Keep a Continuous Communication Flow With Your Partners
CCAligned v1

Wir schätzen die Teamarbeit, den optimalen Kommunikationsfluss und den gegenseitigen Respekt.
We value teamwork, a good communication flow and mutual respect.
CCAligned v1

Der Kommunikationsfluss dieser Unternehmen ist in vielen Fällen geschäftsentscheidend.
In many cases, their communication flow is business critical.
ParaCrawl v7.1

Einen kontinuierlichen Kommunikationsfluss zwischen Versorger, Logistikunternehmen und Kunden zu integrieren.
To integrate a permanent communication flow between supplier, logistic operator and customer.
ParaCrawl v7.1

Programmleiter: Kommunikationsfluss zwischen OLE-Server und Container zu modellieren.
Software program managers: Model the communication flow between OLE servers and containers.
ParaCrawl v7.1

In unserer systemischen Führungsentwicklung schaffen wir einen kontinuierlichen Kommunikationsfluss zwischen allen Führungsteams.
In our systemic leadership development approach, we create a continuous flow of communication between all management teams.
CCAligned v1

Dieser dient als Nachrichtenzentrale und koordiniert den Kommunikationsfluss zwischen den Teilnehmern.
This serves as a messaging center and coordinates the communication flow between the participants.
ParaCrawl v7.1

Damit sind Ihre Druckdokumente nicht länger ein Endpunkt in einem Kommunikationsfluss.
As a result, print documents are no longer an end point in a communication flow.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen einen produktiven und sicheren Kommunikationsfluss gestalten und aufrecht erhalten.
We aim to create and maintain a productive and secure communication flow.
ParaCrawl v7.1

Eine gefälschte E-Mail-Adresse unterbricht den Kommunikationsfluss zwischen dem Kommentator und Autor.
A fake email address breaks the communication avenue between the commenter and the author.
ParaCrawl v7.1

Garantieren Sie einen effektiven Kommunikationsfluss zwischen den Teams.
Guarantee an effective communication flow between teams.
ParaCrawl v7.1

Die Files sollten in der richtigen Reihenfolge gesammelt und der Kommunikationsfluss dokumentiert werden.
The files should be organised in the correct order and the flow of information documented by the schools.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollte ein Kommunikationsfluss zwischen den Mitgliedstaaten und OLAF vorgesehen und geregelt werden.
Moreover, a similar communication flow from the Member States to OLAF should be provided for and regulated.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollte ein Kommunikationsfluss zwischen den Mitgliedstaaten und OLAF vor­gesehen und geregelt werden.
Moreover, a similar communication flow from the Member States to OLAF should be provided for and regulated.
TildeMODEL v2018

Wir müssen den Kommunikationsfluss aufrechterhalten.
It's just that we need to keep the lines of communication open.
OpenSubtitles v2018

Der Kommunikationsprozessor KP steuert und überwacht den Kommunikationsfluss zu den Ausgangs-Ports AP1, AP2...APn.
The communication processor KP controls and monitors the communication flow to the output ports AP 1, AP 2 . . .
EuroPat v2

Das vermaschte Kommunikations-Netzwerk findet seinen Kommunikationsfluss somit automatisch und dynamisch über die gesamte PV-Anlage.
Thus in the meshed communication network communication flows in an automatic and dynamic way across the entire PV system.
EuroPat v2

Die folgende Abbildung zeigt den Kommunikationsfluss und die Punkte, an denen die Richtlinien wirksam werden.
The following figure shows the communication flow and where these policies are applicable.
ParaCrawl v7.1

In diesem Diagramm ist der Kommunikationsfluss für FCM im externen und internen Netzwerk dargestellt.
This diagram shows the communication flow for FCM in the external and internal network.
ParaCrawl v7.1

Der Kommunikationsfluss zwischen Ihnen ist oft eingeschraenkt und sehr frustrierend, besonders für Brad.
The flow of communication between you is often restricted, and very frustrating, especially for Brad.
ParaCrawl v7.1

Drei Protagonisten diskutieren die Auswirkungen des Kommunikationsfluss oder -staus auf Design, Ausbildung und Produktionsgeschwindigkeiten.
Three protagonists discuss the effects of the flow or status of communication on design, training and product speeds.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, dass bei Abschluss des G20-Gipfels einige - und zwar bedeutende - EU-Staatsoberhäupter von Sieg sprachen, als sie in einem Kommunikationsfluss bekannt gaben, dass die Ära des Bankgeheimnisses beendet sei.
You know that at the conclusion of the G20 meeting, some of the EU Heads of State - and prominent ones at that - claimed victory by announcing, in a stream of communications, that the age of banking secrecy was over.
Europarl v8

Zur Förderung der Amtshilfe und der Zusammenarbeit sollten die Mitgliedstaaten eine oder mehrere Verbindungsstellen benennen müssen, die den Kommunikationsfluss zwischen den zuständigen Behörden verschiedener Mitgliedstaaten unterstützen und koordinieren.
In order to facilitate administrative assistance and cooperation, Member States should be required to designate one or more liaison bodies to assist and coordinate communication flows between competent authorities in different Member States.
DGT v2019

Nur einige Länder mit starkem Demokratiedefizit versuchen noch, den Kommunikationsfluss und die für ihre Bürger zugänglichen Inhalte um den Preis einer ständigen Einschränkung der Freiheiten zu kontrol­lieren.
Only a few countries with significant democratic deficits seek to monitor the messages and contents available to their nationals, at the cost of permanent impairment to freedom.
TildeMODEL v2018

Nur einige Länder mit starkem Demokratiedefizit versuchen noch, den Kommunikationsfluss und die für ihre Bürger zugäng­lichen Inhalte um den Preis einer ständigen Einschränkung der Freiheiten zu kon­trol­lieren.
Only a few countries with significant democratic deficits seek to monitor the messages and contents available to their nationals, at the cost of permanent impairment to freedom.
TildeMODEL v2018

Nur einige Länder mit starkem Demokratiedefizit versuchen noch, den Kommunikationsfluss und die für ihre Bürger zugänglichen Inhalte durch eine ständige Einschränkung der Freiheiten zu kontrollieren.
Only a few countries with significant democratic deficits seek to monitor the messages and contents available to their nationals, at the cost of permanent impairment to freedom.
TildeMODEL v2018

Nur einige totalitäre und intolerante Länder versuchen noch, den Kommunikationsfluss und die für ihre Bürger zugänglichen Inhalte durch eine ständige Einschränkung der Freiheiten zu kontrollieren.
Only a few totalitarian or intolerant countries seek to monitor the messages and contents available to their nationals, at the cost of permanent impairment to freedom.
TildeMODEL v2018