Übersetzung für "Koma fiel" in Englisch

Ich verstehe, warum sie ins Koma fiel.
I see now why she went into a coma.
OpenSubtitles v2018

Sie fragte nach Charlie, bevor sie ins Koma fiel.
She asked for Charlie before she fell into the coma.
OpenSubtitles v2018

Das war bevor er ins Koma fiel.
I imagine that was before he was in a coma.
OpenSubtitles v2018

Ihre Daemoniten-Abstammung wurde erst bekannt als sie angeschossen wurde und ins Koma fiel.
Her Daemonite ancestry was not revealed until she lapsed into a coma after being shot.
WikiMatrix v1

Herr Duan wurde gefoltert, bis er gelähmt war und ins Koma fiel.
Mr. Duan was tortured until he was paralysed and comatose.
ParaCrawl v7.1

Als er ins Koma fiel, brachten sie ihn ins Krankenhaus.
He fell into a coma and they took him to the hospital.
ParaCrawl v7.1

Xu Yanli wurde entlassen, nachdem sie ins Koma fiel.
Ms. Xu was released after she fell into a coma.
ParaCrawl v7.1

Oder bist du sauer, dass der Strucker-Junge ins Koma fiel, bevor er reden konnte?
Or pissed that the Strucker kid went comatose before he could talk?
OpenSubtitles v2018

Und meine Mutter gab sie mir, kurz bevor sie für immer ins Koma fiel.
And my mother gave it to me just before she slipped into a coma.
OpenSubtitles v2018

Seit sie in das zweite Koma fiel, hat Sunny von Bülow nicht gesprochen.
Sunny von Bulow has not spoken since she fell into her final coma.
OpenSubtitles v2018

Sein Blutdruck stieg auf 220, was dazu führte, dass er in ein Koma fiel.
His blood pressure increased to 220 and as a result, he fell into a coma.
ParaCrawl v7.1

Dort schlugen ihn die Wachen ins Gesicht, woraufhin er in ein tiefes Koma fiel.
The guards beat him about the face, putting him in a deep coma.
ParaCrawl v7.1

Mein Onkel starb, nachdem er zuhause einen Sturz erlitten hatte und anschließend ins Koma fiel.
My uncle died after experiencing a fall at home and subsequently falling into a coma.
ParaCrawl v7.1

Jedoch als ich ins Koma fiel und mein Erlebnis hatte war ich nicht zugedröhnt.
However, when I went into the coma and had my experience I was not high.
ParaCrawl v7.1

Auch Frau Yang wurde schwer misshandelt, was dazu führte, dass sie ins Koma fiel.
Ms. Yang was also persecuted severely, resulting in her falling into a coma.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde daraufhin in das Militärkrankenhaus 331 gebracht, wo sie ins Koma fiel.
She was taken to the 331 Military Hospital, where she went into a coma.
ParaCrawl v7.1

Bevor Qi Tingsong infolge der Folter ins Koma fiel, hatte er bei Stuhlausscheidungen schwere Blutungen.
Before Qi Tingsong went into a coma from the torture, he had severe hemorrhage during his bowel movement.
ParaCrawl v7.1

Eine Praktizierende aus der Provinz Henan wurde gefoltert, bis sie ins Koma fiel.
Another female Dafa practitioner from Henan Province was shocked into a coma.
ParaCrawl v7.1

Das waren meine letzten Worte bevor ich in ein Koma fiel für die folgenden drei Tage.
I had been there anyway.'Those were my last words before I fell into coma in the following three days.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Probleme der Haie verschlimmerten sich noch, als Präsident Landen kurz nach Ende der Saison einen Herzinfarkt erlitt und ins Koma fiel.
The financial problems of the sharks still worsened when president suffered landing shortly after end of the season a cardiac infarction and fell in the coma.
Wikipedia v1.0

Ein Kind, der 16-jährige Yulianus Yeimo, wurde so schwer geschlagen, dass er ins Koma fiel.
One child, 16-year-old Yulianus Yeimo, was beaten so badly he fell into a coma.
WMT-News v2019

Die Ärzte wissen nicht, warum ich ins Koma fiel, und sie wissen nicht, warum ich daraus erwacht bin.
The doctors don't know why I went into a coma, and they don't know why I came out of it.
OpenSubtitles v2018

Nun, ja, das stimmt, aber auch, weil ich weiß, dass das der letzte Ort ist, an dem ich war, bevor ich ins Koma fiel.
Well, yes, that is correct, but also, I know this is the last place I was before I went into a coma. Hey!
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an den Abend, als Nick mich hier hergebracht hat... den Abend, an dem ich ins Koma fiel.
So, um, remember the night that Nick brought me over here... the night I went into a coma. You remember that pretty well, right?
OpenSubtitles v2018

Weniger als 48 Stunden nachdem deine Freundin in ein Koma fiel und eine Frau starb, weil ihr jemand eine Art giftige Pilze gab, hast du eine drogenberauschte Party und spülst etwas die Toilette runter, das aussieht wie die Todeswaffe.
Less than 48 hours after your girlfriend slipped into a coma and some woman died because somebody gave them some kind of poisonous mushroom, you're having a drug-fueled party and flushing what appears to be the murder weapon right down the toilet.
OpenSubtitles v2018

Bevor er ins Koma fiel, sagte ich ihm, dass ich die Kandidatur zum Justizminister ihm widme.
I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him that I was dedicating my run for Attorney General to him.
OpenSubtitles v2018

Und erinnerst du dich an das andere Hexenbiest, die in den Laden kam, nachdem Juliette ins Koma fiel?
And you remember the other hexenbiest who came into the shop after Juliette went into her coma?
OpenSubtitles v2018

Nirvana-Frontmann Kurt Cobain, der heute Morgen gegen 6 Uhr in ein Koma fiel und in ein Krankenhaus in Rom, Italien, gebracht wurde, erlitt laut seinem Management einen totalen Zusammenbruch.
Nirvana front-man Kurt Cobain, Who slipped into a coma and was hospitalized In Rome, Italy, at about 6AM this morning, was in a state
OpenSubtitles v2018