Übersetzung für "Kohäsion" in Englisch

Kohäsion ist ein Begriff, der Ausgrenzung ausschließt.
Cohesion is a notion that excludes exclusion.
Europarl v8

Sie haben zudem zur Kohäsion innerhalb als auch über die Regionen hinaus beigetragen.
They have also helped with cohesion within, as well as across, regions.
Europarl v8

Das ist nicht das Europa der Solidarität und Kohäsion.
This is not the Europe of solidarity and cohesion.
Europarl v8

Wettbewerbsfähigkeit und Kohäsion sind Elemente, die sich gegenseitig ergänzen und unterstützen.
Competitiveness and cohesion are elements which complement and support one another.
Europarl v8

Nicht zuletzt muß es eine größtmögliche Kohäsion zwischen Handelsund Entwicklungspolitik geben.
Not least, there must be maximum cohesion between trade and development policy.
Europarl v8

Der Bericht der Kommission über die Kohäsion stellt dies klar.
The Commission's cohesion report shows this clearly.
Europarl v8

Die unumgängliche Erweiterung darf nicht auf Kosten der aktuellen Kohäsion Europas erreicht werden.
Our inevitable enlargement cannot be achieved at the cost of our current European cohesion.
Europarl v8

Ich habe das Thema der Kohäsion vergessen.
I have forgotten cohesion.
Europarl v8

Kohäsion stellt auch wieder ein zentrales Ziel des neuen Vertrags von Lissabon dar.
Cohesion is once again also a central objective of the new Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Territorialer Zusammenhalt ergänzt außerdem die bestehende Politik der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion.
Territorial cohesion also complements the existing policy of economic and social cohesion.
Europarl v8

Die Kohäsion stellt einen der offensichtlichsten Erfolge des europäischen Projekts dar.
Cohesion is one of the most obvious successes of the European project.
Europarl v8

Wird dieser Betrag von der Kohäsion abgezogen?
Will this amount be deducted from cohesion?
Europarl v8

Allein der Bereich der Kohäsion lässt massiv zu wünschen übrig.
The area of cohesion alone leaves a great deal to be desired.
Europarl v8

Eine erweiterte Währungsunion bedarf tatsächlich einer größeren internen Kohäsion.
An enlarged monetary union requires, in fact, greater internal cohesion.
Europarl v8

Die Neuausrichtung der Gemeinsamen Agrarpolitik umfasst Werte wie Verbraucherschutz und regionale Kohäsion.
The new version of the common agricultural policy includes values such as consumer protection and regional cohesion.
Europarl v8

Andernfalls wird es in der EU nie eine Kohäsion geben.
Otherwise we will never have cohesion in the European Union.
Europarl v8

Es kann keinen Binnenmarkt ohne diese garantierte Solidarität und Kohäsion geben.
We cannot have a single market without this guarantee of solidarity and cohesion.
Europarl v8

Und schließlich brauchen wir ein Weißbuch über die territoriale Kohäsion.
Finally, there must be a White Paper on territorial cohesion.
Europarl v8

Dies wird die Kohäsion in der EU stärken.
This will strengthen cohesion within the EU.
Europarl v8

Kohäsion ist der Bereich mit der höchsten Fehlerquote.
Cohesion remains the area most affected by error.
Europarl v8

Durch die Kohäsion wird auch die Wettbewerbsfähigkeit der EU wachsen.
Through cohesion, the EU's competitiveness will grow as well.
Europarl v8

Dies würde ein Scheitern des Grundsatzes der Kohäsion auf europäischer Ebene bewirken.
It would result in the failure of the cohesion principle at European level.
Europarl v8

Kohäsion beinhaltet auch wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
Cohesion also includes economic and social cohesion.
Europarl v8

Doch an unserem Engagement für die Kohäsion kann insgesamt kein Zweifel bestehen.
But there can be no doubt about our commitment to cohesion.
Europarl v8

Folglich sind Koordinierung, Kohäsion und territoriale Integration unerläßlich.
So coordination, cohesion and territorial-based planning are essential.
Europarl v8

Zu unseren wichtigsten Aufgaben zählt auch die interne Kohäsion Europas.
Europe's internal cohesion is one of the most important tasks with which we are faced.
Europarl v8

China kann jedoch nicht fortfahren, seine Kohäsion durch wiederholtes Blutvergießen zu wahren.
However, China cannot continue to maintain its cohesion through repeated acts of bloodshed.
Europarl v8

Wie sollen die Kohäsion und die Strukturpolitik harmonisiert werden?
How to harmonise the cohesion and the structural policies?
Europarl v8

Die Verwirklichung von Wachstum, Beschäftigung sowie Ziele sozialer Kohäsion hängen davon ab.
The achievement of the European Union's growth, employment and social cohesion objectives depends on it.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe