Übersetzung für "Kohäsion" in Englisch
Kohäsion
ist
ein
Begriff,
der
Ausgrenzung
ausschließt.
Cohesion
is
a
notion
that
excludes
exclusion.
Europarl v8
Sie
haben
zudem
zur
Kohäsion
innerhalb
als
auch
über
die
Regionen
hinaus
beigetragen.
They
have
also
helped
with
cohesion
within,
as
well
as
across,
regions.
Europarl v8
Das
ist
nicht
das
Europa
der
Solidarität
und
Kohäsion.
This
is
not
the
Europe
of
solidarity
and
cohesion.
Europarl v8
Wettbewerbsfähigkeit
und
Kohäsion
sind
Elemente,
die
sich
gegenseitig
ergänzen
und
unterstützen.
Competitiveness
and
cohesion
are
elements
which
complement
and
support
one
another.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
muß
es
eine
größtmögliche
Kohäsion
zwischen
Handelsund
Entwicklungspolitik
geben.
Not
least,
there
must
be
maximum
cohesion
between
trade
and
development
policy.
Europarl v8
Der
Bericht
der
Kommission
über
die
Kohäsion
stellt
dies
klar.
The
Commission's
cohesion
report
shows
this
clearly.
Europarl v8
Die
unumgängliche
Erweiterung
darf
nicht
auf
Kosten
der
aktuellen
Kohäsion
Europas
erreicht
werden.
Our
inevitable
enlargement
cannot
be
achieved
at
the
cost
of
our
current
European
cohesion.
Europarl v8
Ich
habe
das
Thema
der
Kohäsion
vergessen.
I
have
forgotten
cohesion.
Europarl v8
Kohäsion
stellt
auch
wieder
ein
zentrales
Ziel
des
neuen
Vertrags
von
Lissabon
dar.
Cohesion
is
once
again
also
a
central
objective
of
the
new
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Territorialer
Zusammenhalt
ergänzt
außerdem
die
bestehende
Politik
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kohäsion.
Territorial
cohesion
also
complements
the
existing
policy
of
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Die
Kohäsion
stellt
einen
der
offensichtlichsten
Erfolge
des
europäischen
Projekts
dar.
Cohesion
is
one
of
the
most
obvious
successes
of
the
European
project.
Europarl v8
Wird
dieser
Betrag
von
der
Kohäsion
abgezogen?
Will
this
amount
be
deducted
from
cohesion?
Europarl v8
Allein
der
Bereich
der
Kohäsion
lässt
massiv
zu
wünschen
übrig.
The
area
of
cohesion
alone
leaves
a
great
deal
to
be
desired.
Europarl v8
Eine
erweiterte
Währungsunion
bedarf
tatsächlich
einer
größeren
internen
Kohäsion.
An
enlarged
monetary
union
requires,
in
fact,
greater
internal
cohesion.
Europarl v8
Die
Neuausrichtung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
umfasst
Werte
wie
Verbraucherschutz
und
regionale
Kohäsion.
The
new
version
of
the
common
agricultural
policy
includes
values
such
as
consumer
protection
and
regional
cohesion.
Europarl v8
Andernfalls
wird
es
in
der
EU
nie
eine
Kohäsion
geben.
Otherwise
we
will
never
have
cohesion
in
the
European
Union.
Europarl v8
Es
kann
keinen
Binnenmarkt
ohne
diese
garantierte
Solidarität
und
Kohäsion
geben.
We
cannot
have
a
single
market
without
this
guarantee
of
solidarity
and
cohesion.
Europarl v8
Und
schließlich
brauchen
wir
ein
Weißbuch
über
die
territoriale
Kohäsion.
Finally,
there
must
be
a
White
Paper
on
territorial
cohesion.
Europarl v8
Dies
wird
die
Kohäsion
in
der
EU
stärken.
This
will
strengthen
cohesion
within
the
EU.
Europarl v8
Kohäsion
ist
der
Bereich
mit
der
höchsten
Fehlerquote.
Cohesion
remains
the
area
most
affected
by
error.
Europarl v8
Durch
die
Kohäsion
wird
auch
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
wachsen.
Through
cohesion,
the
EU's
competitiveness
will
grow
as
well.
Europarl v8
Dies
würde
ein
Scheitern
des
Grundsatzes
der
Kohäsion
auf
europäischer
Ebene
bewirken.
It
would
result
in
the
failure
of
the
cohesion
principle
at
European
level.
Europarl v8
Kohäsion
beinhaltet
auch
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
Cohesion
also
includes
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Doch
an
unserem
Engagement
für
die
Kohäsion
kann
insgesamt
kein
Zweifel
bestehen.
But
there
can
be
no
doubt
about
our
commitment
to
cohesion.
Europarl v8
Folglich
sind
Koordinierung,
Kohäsion
und
territoriale
Integration
unerläßlich.
So
coordination,
cohesion
and
territorial-based
planning
are
essential.
Europarl v8
Zu
unseren
wichtigsten
Aufgaben
zählt
auch
die
interne
Kohäsion
Europas.
Europe's
internal
cohesion
is
one
of
the
most
important
tasks
with
which
we
are
faced.
Europarl v8
China
kann
jedoch
nicht
fortfahren,
seine
Kohäsion
durch
wiederholtes
Blutvergießen
zu
wahren.
However,
China
cannot
continue
to
maintain
its
cohesion
through
repeated
acts
of
bloodshed.
Europarl v8
Wie
sollen
die
Kohäsion
und
die
Strukturpolitik
harmonisiert
werden?
How
to
harmonise
the
cohesion
and
the
structural
policies?
Europarl v8
Die
Verwirklichung
von
Wachstum,
Beschäftigung
sowie
Ziele
sozialer
Kohäsion
hängen
davon
ab.
The
achievement
of
the
European
Union's
growth,
employment
and
social
cohesion
objectives
depends
on
it.
Europarl v8