Übersetzung für "Knüpft daran an" in Englisch

Das gleichnamige Buch knüpft daran an und präsentiert radikale Architekturprojekte.
The eponymous book picks up on that idea and presents radical projects of contemporary architecture.
ParaCrawl v7.1

Das knüpft daran an, was sie Governance nennen, die geplante Gesellschaft.
This tying in with what they call governance, the planned society.
ParaCrawl v7.1

Head For Home knüpft nun daran an und zeigt gleichzeitig neue Facetten.
Head for Home builds on this and simultaneously exhibits new facets.
ParaCrawl v7.1

Die Frage nach der Kontinuität knüpft unmittelbar daran an.
The issue of continuity follows on directly from that.
ParaCrawl v7.1

Daran knüpft Yumeko an und bietet Bett- und Badtextilien aus natürlichen Materialien in höchster Qualität.
Yumeko draws on this and offers bedding and bathroom textiles made of natural materials of the highest quality.
ParaCrawl v7.1

Der hier gemeinte Oktobervortrag knüpft daran an und versucht, Wege zu seiner Verwirklichung zu weisen.
The October conference referred to here followed this and attempted to show ways by which it could be carried out.
ParaCrawl v7.1

Das Phare-Programm 1998 knüpft daran an, indem es dazu beiträgt, die Leistungsfähigkeit des Ausschusses für nukleare Sicherheit zu erhöhen, einen Stillegungsplan für Ignalina aufzustellen und die nationale Energiestrategie zu erarbeiten.
The 1998 programme will build on this by providing support for capacity building in the Nuclear Power Safety Inspectorate, a decommissioning plan for Ignalina, and the preparation of the National Energy Strategy.
TildeMODEL v2018

Die Agenda 2000 knüpft daran an und unter streicht einerseits die Bedeutung einer effektiven Übernahme des Gemeinschaftsrechts in einzelstaatliches Recht, verweist aber anderer seits auf die noch größere Bedeutung einer korrekten Umsetzung in der Praxis, und zwar unter Zuhilfenahme adäquater Rechts- und Verwaltungsstrukturen.
The antimonopoly court is a department of the voivodship civil court in Warsaw served by six judges, only two of whom are permanently delegated to this activity. The court may overrule OCCP decisions or may refer them back to the OCCP for reexamination whilst its own judgments may be appealed in the Supreme Court.
EUbookshop v2

Denn dieses ganze Zeug baut zum einen auf der Degeneration des kapitalistisch-imperialistischen Systems vor allem im Westen auf, es knüpft daran an und versucht darauf seine Suppe zu kochen.
Because this stuff is based on firstly the degeneration of the capitalist-imperialist system especially in the West, it is linked with it and attempts, "to cook a soup of its taste” on it.
ParaCrawl v7.1

Die von Gastkuratorin Milena Oehy konzipierte und eingerichtete Präsentation von mexikanischer Druckgrafik, ein Nischenbereich in der Sammlung des Kunsthauses, knüpft daran an.
The new presentation of Mexican graphic prints – a niche area in the Kunsthaus collection – is designed and arranged by guest curator Milena Oehy, and links in to the earlier event.
ParaCrawl v7.1

Die ägyptische Frühkultur, die noch über lange Zeit von der Steinbearbeitung und dem Kupfer, später der Bronze bestimmt wird, knüpft auch daran an.
The early Egyptian culture, which is still over a long time dominated by stone-work and copper, later the bronze, also ties to it.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem neuen Album, das den Titel "Black Origami" trägt, knüpft sie daran an – geht aber etliche Schritte weiter.
On her new album, titled "Black Origami", she links to these subjects but takes them a couple of steps further.
ParaCrawl v7.1

Das Belvedere knüpft daran an und zeigt Werke aus der eigenen Sammlung und hochkarätige Leihgaben in der Ausstellung "Im Lichte Monets.
The Belvedere picks up the theme and presents works from its own collection as well as first class loan items in the exhibition "In the Light of Monet.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem neuen Album, das den Titel „Black Origami“ trägt, knüpft sie daran an – geht aber etliche Schritte weiter.
On her new album, titled “Black Origami”, she links to these subjects but takes them a couple of steps further.
ParaCrawl v7.1

Auch dies knüpft ein bisschen daran an, dass wir eigentlich nicht an Wiedergeburt glauben, denn wenn wir nicht an Wiedergeburt glauben, ist unsere Sicht nicht ernsthaft auf langfristige Ziele gerichtet, die man erst nach vielen, vielen Äonen des Übens erreicht.
This also ties in a little bit with not believing in rebirth, because if we don't believe in rebirth, we're not looking seriously in terms of longtime goals after many, many eons of practice.
ParaCrawl v7.1

Die CIPRA ist auch ein Schmelzpunkt: Wenn es um ethische Probleme geht wie vorher erwähnt, nimmt die CIPRA auch diese Informationen auf und knüpft daran an.
CIPRA is also a melting point. When it comes to ethical problems as I mentioned earlier, CIPRA takes that information on board, too, and follows on from it.
ParaCrawl v7.1

Die Beschlüsse einer Synode in Aachen 802 knüpften daran an.
The decisions of a synod in Aachen in 802 built on that.
WikiMatrix v1

Daran knüpfte Bismarck an, um nachzuweisen, daß er solche Aufträge nicht könne gegeben haben, da er erst am 23. September ins Ministerium eingetreten sei.
Bismarck took this as a point of departure, in order to prove that he could not have given any such orders, because he did not enter the ministry until the 23rd of September.
ParaCrawl v7.1

Paul Griffith, der zum Zeitpunkt der Herausgabe des Buches in Oxford an seiner Promotion über die japanische Theatergeschichte arbeitet, knüpfte daran an und setzte sich insbesondere mit der Tradition der szenischen Darstellungen auseinander, die Paul Binnie mit westlicher Auffassung behutsam an die zeitgenössische Kunst heranzuführen vermochte.
Paul Griffith, who at the time of the publishing of this book is pursuing his doctorate in Japanese theater history, ties in Binnie's work with the western conception and examines the traditions of theatrical representation that Paul Binnie is able to gently introduce to contemporary art.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalsozialisten knüpften daran an und führten sie auch in den frühen Konzentrationslagern zur Verwaltung der Gegenstände ein, die die Häftlinge bei ihrer Ankunft abgeben mussten.
The Nazis continued this practice and used such cards in the early concentration camps to manage the items that prisoners had to hand over when they arrived.
ParaCrawl v7.1