Übersetzung für "Klitzeklein" in Englisch
Du
weißt,
ihre
Lungen
sind
so
klitzeklein.
You
know,
their
lungs
are
so
teensy.
OpenSubtitles v2018
Aber
dein
Kopf,
der
ist
klitzeklein.
It's
just
your
head,
it's
tiny.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
selbst
machen,
ich
bin
nur
so
klitzeklein.
I'd
do
it
myself,
only
I'm
so
Little
Bitty.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
Alkoholiker,
weil
Sie
so
klitzeklein
sind?
Are
you
an
alcoholic,
because
you're
so
teeny-weeny?
OpenSubtitles v2018
Nun,
finden
Sie
diesen
Spot
nicht
ein
klitzeklein
wenig
zu
rassistisch?
Don't
you
think
this
commercial
just
might
be
the
teeniest
bit
racist?
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
so
klitzeklein
in
der
Wohnung.
It's
this
tiny
little
room.
Tiny
little
fixtures.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
uns
schon
immer
herumkommandiert,
auch
als
sie
noch
klitzeklein
war.
She
was
always
bossing
us
round,
even
when
she
was
tiny.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
jetzt
Klitzeklein
Pinkie
Pie
.
You
are
playing
Teeny-Weeny
Pinkie
Pie
.
ParaCrawl v7.1
Klitzeklein,
aber
dafür
sind´s
zwei
Eisvögel!
Tiny,
but
therefore
those
are
Kingfishers!
ParaCrawl v7.1
Das
Universum
ist
riesig
und
wir
sind
klitzeklein,
The
universe
is
large
and
we
are
tiny,
ParaCrawl v7.1
Als
ich
noch
klitzeklein
war,
nahm
mich
Oma
mit,
um
ihre
Filme
zu
sehen.
I
mean,
when
I
was
just
a
teensy-weensy
little
girl,
my
grandmother
used
to
take
me
to
see
all
of
her
movies.
OpenSubtitles v2018
Das
Universum
ist
riesig
und
wir
sind
klitzeklein,
ohne
den
Bedarf
nach
einer
weiteren
religiösen
Superstruktur.
The
universe
is
large
and
we
are
tiny,
without
the
need
for
further
religious
superstructure.
TED2020 v1
Jedes
Jahr
zu
diesem
Datum,
seit
du
klitzeklein
warst,
haben
Mom
und
Meadow
sich
fein
gemacht
und
sind
ins
New
York
Plaza
Hotel
gefahren,
um
dort
Tee
zu
trinken.
Every
year,
on
this
date,
since
you
were
itty-bitty
Mom
and
Meadow
get
all
dolled
up
drive
into
New
York
Plaza
Hotel
for
tea
under
Eloise's
portrait.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
den
Wusel
also
klein
oder
auch
klitzeklein,
aber
auch
größer
und
sogar
riesengroß
machen.
You
can
make
the
wusel
small
or
also
tiny,
but
also
bigger
and
even
huge.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eurovignette
ist
nur
ein
klitzekleines
Stück
vorwärts
zu
diesem
Ziel.
This
Eurovignette
is
only
a
tiny
step
forward
towards
that
goal.
Europarl v8
Und
plötzlich
werden
all
diese
klitzekleinen
Welten
zusammen
zu
einem
komplexen
Netz.
And
suddenly
all
these
tiny,
little
worlds,
they
come
together
in
this
complex
web.
TED2013 v1.1
Aber
wir
sollten
wir
diese
klitzekleinen
Dinge
zeigen?
But
how
could
we
show
these
teeny-weeny
things?
TED2013 v1.1
Es
gibt
nur
einen
klitzekleinen
Unterschied.
There
is
only
one
tiny
difference.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
keinem
von
dem
klitzekleinen
Vögelein
erzählen?
I
can't
tell
people
about
the
itty
bitty
bird
that
fell
out
of
its
nest?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mir
nur
einen
klitzekleinen
Drink
gegönnt.
I
only
had
one
drink.
Just
a
little
one.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
klitzekleines
Wort,
das
sich
nicht
hineinkämpfen
muss.
So
a
tiny
little
word
don't
need
to
fight
its
way
in.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal
Pablo,
wir
werden
nur
einen
klitzekleinen
Dämon
beschwören.
Look
Pablo,
we're
just
gonna
summon
a
teeny
tiny
demon.
OpenSubtitles v2018
Damit
könnte
es
ein
klitzekleines
Problem
geben.
Might
be
a
little,
tiny
problem
with
that.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
ein
klitzekleines
Problem.
There's
just
one
teeny
problem.
OpenSubtitles v2018
Fünf
von
euch
waren
nötig,
um
ein
klitzekleines
Baby
zu
töten.
And
it
took
five
of
you...
to
kill
a
little
itty
bitty
baby.
OpenSubtitles v2018
Mein
lieber
Alan,
ich
muss
Sie
um
einen
klitzekleinen
Gefallen
bitten.
Well,
my
darling
Alan...
I
have
a
teensy-tiny
favor
to
ask
of
you.
OpenSubtitles v2018
Die
klitzekleinen
Vorhäute
würde
man
spüren.
You'd
feel
those
itty-bitty
foreskins
on
you.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
vom
klitzekleinen
Skandal
mit
Ihrer
Frau.
Almost!
If
it
wouldn't
be
for
the
tiny
matter
with
your
wife...
OpenSubtitles v2018
Können
wir
ein
klitzekleines
Stück
Pastrami
in
die
Sandwiches
stecken?
And
can
we
stick
a
smidge
of
pastrami
in
the
sandwiches,
just
for
the
novelty?
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
sich
aber
zusammennehmen,
nur
ein
klitzekleines
bisschen.
He
could
take
it
down,
just
a
smidge.
OpenSubtitles v2018