Übersetzung für "Klitzeklein" in Englisch

Du weißt, ihre Lungen sind so klitzeklein.
You know, their lungs are so teensy.
OpenSubtitles v2018

Aber dein Kopf, der ist klitzeklein.
It's just your head, it's tiny.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es selbst machen, ich bin nur so klitzeklein.
I'd do it myself, only I'm so Little Bitty.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie Alkoholiker, weil Sie so klitzeklein sind?
Are you an alcoholic, because you're so teeny-weeny?
OpenSubtitles v2018

Nun, finden Sie diesen Spot nicht ein klitzeklein wenig zu rassistisch?
Don't you think this commercial just might be the teeniest bit racist?
OpenSubtitles v2018

Alles ist so klitzeklein in der Wohnung.
It's this tiny little room. Tiny little fixtures.
OpenSubtitles v2018

Sie hat uns schon immer herumkommandiert, auch als sie noch klitzeklein war.
She was always bossing us round, even when she was tiny.
OpenSubtitles v2018

Du spielst jetzt Klitzeklein Pinkie Pie .
You are playing Teeny-Weeny Pinkie Pie .
ParaCrawl v7.1

Klitzeklein, aber dafür sind´s zwei Eisvögel!
Tiny, but therefore those are Kingfishers!
ParaCrawl v7.1

Das Universum ist riesig und wir sind klitzeklein,
The universe is large and we are tiny,
ParaCrawl v7.1

Als ich noch klitzeklein war, nahm mich Oma mit, um ihre Filme zu sehen.
I mean, when I was just a teensy-weensy little girl, my grandmother used to take me to see all of her movies.
OpenSubtitles v2018

Das Universum ist riesig und wir sind klitzeklein, ohne den Bedarf nach einer weiteren religiösen Superstruktur.
The universe is large and we are tiny, without the need for further religious superstructure.
TED2020 v1

Jedes Jahr zu diesem Datum, seit du klitzeklein warst, haben Mom und Meadow sich fein gemacht und sind ins New York Plaza Hotel gefahren, um dort Tee zu trinken.
Every year, on this date, since you were itty-bitty Mom and Meadow get all dolled up drive into New York Plaza Hotel for tea under Eloise's portrait.
OpenSubtitles v2018

Sie können den Wusel also klein oder auch klitzeklein, aber auch größer und sogar riesengroß machen.
You can make the wusel small or also tiny, but also bigger and even huge.
ParaCrawl v7.1

Diese Eurovignette ist nur ein klitzekleines Stück vorwärts zu diesem Ziel.
This Eurovignette is only a tiny step forward towards that goal.
Europarl v8

Und plötzlich werden all diese klitzekleinen Welten zusammen zu einem komplexen Netz.
And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
TED2013 v1.1

Aber wir sollten wir diese klitzekleinen Dinge zeigen?
But how could we show these teeny-weeny things?
TED2013 v1.1

Es gibt nur einen klitzekleinen Unterschied.
There is only one tiny difference.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann keinem von dem klitzekleinen Vögelein erzählen?
I can't tell people about the itty bitty bird that fell out of its nest?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mir nur einen klitzekleinen Drink gegönnt.
I only had one drink. Just a little one.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein klitzekleines Wort, das sich nicht hineinkämpfen muss.
So a tiny little word don't need to fight its way in.
OpenSubtitles v2018

Hör mal Pablo, wir werden nur einen klitzekleinen Dämon beschwören.
Look Pablo, we're just gonna summon a teeny tiny demon.
OpenSubtitles v2018

Damit könnte es ein klitzekleines Problem geben.
Might be a little, tiny problem with that.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur ein klitzekleines Problem.
There's just one teeny problem.
OpenSubtitles v2018

Fünf von euch waren nötig, um ein klitzekleines Baby zu töten.
And it took five of you... to kill a little itty bitty baby.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Alan, ich muss Sie um einen klitzekleinen Gefallen bitten.
Well, my darling Alan... I have a teensy-tiny favor to ask of you.
OpenSubtitles v2018

Die klitzekleinen Vorhäute würde man spüren.
You'd feel those itty-bitty foreskins on you.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen vom klitzekleinen Skandal mit Ihrer Frau.
Almost! If it wouldn't be for the tiny matter with your wife...
OpenSubtitles v2018

Können wir ein klitzekleines Stück Pastrami in die Sandwiches stecken?
And can we stick a smidge of pastrami in the sandwiches, just for the novelty?
OpenSubtitles v2018

Er könnte sich aber zusammennehmen, nur ein klitzekleines bisschen.
He could take it down, just a smidge.
OpenSubtitles v2018