Übersetzung für "Klischeehaft" in Englisch

Wenn man diese Elemente überstrapaziert, wirkt man nur klischeehaft oder emotional manipulativ.
In fact, if you overuse those devices, you're just going to come across as clichéd or emotionally manipulative.
TED2020 v1

Ernsthaft, könntet ihr beiden auch nur etwas mehr klischeehaft sein?
Seriously, could you two be any more of a cliche?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nicht, dass Sie so klischeehaft sind.
I didn't have you pegged as a cliché.
OpenSubtitles v2018

Dass es so klischeehaft war, kann ich nicht sagen.
I don't recall it being so cliché.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, deshalb sind wir Engländer so klischeehaft wie zurückhaltend.
You see, this is why we English are stereotyped as reserved.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du Frauen so klischeehaft darstellen?
How can you stereotype women like that?
OpenSubtitles v2018

So schrecklich sie sich anhören, diese Geschichten sind geläufig, fast klischeehaft.
As horrific as they sound, the stories these girls told are common, even cliché.
OpenSubtitles v2018

Das wäre so was von klischeehaft.
I mean, what a cliché that'd be, huh?
OpenSubtitles v2018

Ok, es ist etwas klischeehaft, über sie zu sprechen.
Okay, maybe it's a bit of a cliché to talk about them.
TED2020 v1

Das ist zu klischeehaft, selbst für euch zwei Ärsche.
That's too cliché even for you two assjobs.
OpenSubtitles v2018

Sich um ihr Gewicht zu sorgen, wäre zu klischeehaft für sie.
Being obsessed with weight is just too cliché for our daughter.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, das ist so klischeehaft.
Come on, it's so cliché.
OpenSubtitles v2018

Das war schon in einem C-Movie aus den 90ern klischeehaft.
This was already cliché-loaden in C-movies of the 90s.
ParaCrawl v7.1

Das mag klischeehaft klingen, aber hier ist für jeden etwas dabei.
This may sound cliché, but there is something for everyone here.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die klischeehaft dekorative Darstellung im Arrangement des Obst- und Gemüsestillebens.
In addition, the decorative arrangement of the still life of fruits and vegetables is clichéd.
ParaCrawl v7.1

Wie klischeehaft sind Selfies auf Instagram?
How Clichéd are Selfies on Instagram?
ParaCrawl v7.1

Wenn das Drehbuch nur ihren Charakter zu Anfang nicht so klischeehaft gestaltet hätte...
If it just weren't for the screenplay depicting her character so cliché-loaden at the beginning...
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr klischeehaft und albern, fernab von komplexen Geschichten.
It's very cliché and ludicrous, far from complex storytelling.
ParaCrawl v7.1

Meine Meinung: Hier wurden mir die Russen wieder als zu klischeehaft dargestellt.
My Opinion: In this episode the russians were portrayed as too much of a cliché.
ParaCrawl v7.1

Die Dörfer der Provence sind natürlich ebenfalls sehr klischeehaft.
Another cliché are the villages of Provence.
ParaCrawl v7.1

Prollig, peinlich, klischeehaft und überbewertet, dazu Helmuth’s geistfreie Ansagen.
Low class, embarrassing, stereotype and overrated, added by Helmuth’s senseless announcements.
ParaCrawl v7.1