Übersetzung für "Klischeehaft" in Englisch
Wenn
man
diese
Elemente
überstrapaziert,
wirkt
man
nur
klischeehaft
oder
emotional
manipulativ.
In
fact,
if
you
overuse
those
devices,
you're
just
going
to
come
across
as
clichéd
or
emotionally
manipulative.
TED2020 v1
Ernsthaft,
könntet
ihr
beiden
auch
nur
etwas
mehr
klischeehaft
sein?
Seriously,
could
you
two
be
any
more
of
a
cliche?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nicht,
dass
Sie
so
klischeehaft
sind.
I
didn't
have
you
pegged
as
a
cliché.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
so
klischeehaft
war,
kann
ich
nicht
sagen.
I
don't
recall
it
being
so
cliché.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
deshalb
sind
wir
Engländer
so
klischeehaft
wie
zurückhaltend.
You
see,
this
is
why
we
English
are
stereotyped
as
reserved.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
Frauen
so
klischeehaft
darstellen?
How
can
you
stereotype
women
like
that?
OpenSubtitles v2018
So
schrecklich
sie
sich
anhören,
diese
Geschichten
sind
geläufig,
fast
klischeehaft.
As
horrific
as
they
sound,
the
stories
these
girls
told
are
common,
even
cliché.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
so
was
von
klischeehaft.
I
mean,
what
a
cliché
that'd
be,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ok,
es
ist
etwas
klischeehaft,
über
sie
zu
sprechen.
Okay,
maybe
it's
a
bit
of
a
cliché
to
talk
about
them.
TED2020 v1
Das
ist
zu
klischeehaft,
selbst
für
euch
zwei
Ärsche.
That's
too
cliché
even
for
you
two
assjobs.
OpenSubtitles v2018
Sich
um
ihr
Gewicht
zu
sorgen,
wäre
zu
klischeehaft
für
sie.
Being
obsessed
with
weight
is
just
too
cliché
for
our
daughter.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
das
ist
so
klischeehaft.
Come
on,
it's
so
cliché.
OpenSubtitles v2018
Das
war
schon
in
einem
C-Movie
aus
den
90ern
klischeehaft.
This
was
already
cliché-loaden
in
C-movies
of
the
90s.
ParaCrawl v7.1
Das
mag
klischeehaft
klingen,
aber
hier
ist
für
jeden
etwas
dabei.
This
may
sound
cliché,
but
there
is
something
for
everyone
here.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
die
klischeehaft
dekorative
Darstellung
im
Arrangement
des
Obst-
und
Gemüsestillebens.
In
addition,
the
decorative
arrangement
of
the
still
life
of
fruits
and
vegetables
is
clichéd.
ParaCrawl v7.1
Wie
klischeehaft
sind
Selfies
auf
Instagram?
How
Clichéd
are
Selfies
on
Instagram?
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Drehbuch
nur
ihren
Charakter
zu
Anfang
nicht
so
klischeehaft
gestaltet
hätte...
If
it
just
weren't
for
the
screenplay
depicting
her
character
so
cliché-loaden
at
the
beginning...
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sehr
klischeehaft
und
albern,
fernab
von
komplexen
Geschichten.
It's
very
cliché
and
ludicrous,
far
from
complex
storytelling.
ParaCrawl v7.1
Meine
Meinung:
Hier
wurden
mir
die
Russen
wieder
als
zu
klischeehaft
dargestellt.
My
Opinion:
In
this
episode
the
russians
were
portrayed
as
too
much
of
a
cliché.
ParaCrawl v7.1
Die
Dörfer
der
Provence
sind
natürlich
ebenfalls
sehr
klischeehaft.
Another
cliché
are
the
villages
of
Provence.
ParaCrawl v7.1
Prollig,
peinlich,
klischeehaft
und
überbewertet,
dazu
Helmuth’s
geistfreie
Ansagen.
Low
class,
embarrassing,
stereotype
and
overrated,
added
by
Helmuth’s
senseless
announcements.
ParaCrawl v7.1