Übersetzung für "Klink" in Englisch
Klink
ist
eine
Gemeinde
im
Landkreis
Mecklenburgische
Seenplatte
in
Mecklenburg-Vorpommern
(Deutschland).
Klink
is
a
municipality
in
the
Mecklenburgische
Seenplatte
district,
in
Mecklenburg-Vorpommern,
Germany.
Wikipedia v1.0
Klink
leidet
zudem
unter
seiner
Haarlosigkeit
und
seinen
immer
zu
engen
Stiefeln.
But
according
to
Burkhalter
and
Schultz,
Klink
is
too
afraid
to
fly.
Wikipedia v1.0
Oberst
Klink
zeigt
in
einer
Folge
die
Gegend
von
Danzig
als
Standort.
Like
Colonel
Klink,
he
is
a
veteran
of
World
War
I.
Wikipedia v1.0
Oberst
Klink,
das
ist
meine
Nichte
Lotte.
Colonel
Klink,
this
is
my
niece
Lottie.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
Klink
glücklich
ist,
ist
er
komisch.
You
know
it's
a
funny
thing
about
Klink.
He's
nasty
even
when
he's
happy.
OpenSubtitles v2018
Also,
was
hältst
du
denn
nun
von
Oberst
Klink?
Well...
what
do
you
think
of
our
Colonel
Klink?
OpenSubtitles v2018
Kommandant
Klink
weiß
davon
nichts,
weil
er
ein
Vollidiot
ist.
The
commandant
of
Stalag
13,
Colonel
Klink,
has
no
knowledge
of
these
activities
because
he's
a
fool.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
wie
wichtig
das
ist,
Klink.
This
is
important,
Klink.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
das
hier
ist
der
Wein
für
Klink.
Colonel,
this
is
the
wine
for
Klink.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
versteht
zu
leben,
der
Klink.
Ah,
he
knows
how
to
live,
this
Klink.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Klink
zu
graben
befiehlt,
entdecken
die
den
Tunnel.
If
Klink
orders
the
guards
to
start
digging,
it'll
only
take
them
ten
minutes
to
reach
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Klink
um
Urlaub
bitten.
I'm
going
to
ask
Klink
for
a
furlough.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
meinen
Griffel
genau
auf
Ihnen,
Klink.
And
I
have
my
finger
on
you,
Klink.
OpenSubtitles v2018
Klink
hat
uns
unbemerkt
eine
wertvolle
Information
gegeben.
Klink
doesn't
realize
it,
but
he
just
gave
us
some
valuable
information.
OpenSubtitles v2018
Die
undichte
Stelle
muss
genau
hier
im
Lager
sein,
Klink.
The
leak
must
have
occurred
right
here
in
this
camp,
Klink.
OpenSubtitles v2018
Äh,
Klink
darf
nichts
von
dem
Unternehmen
erfahren.
Oh,
uh,
Klink
is
not
to
know
anything
about
the
spy.
OpenSubtitles v2018
Bei
effizienter
Arbeit
gewinnen
wir
den
Krieg
doch
noch,
auch
mit
Klink.
If
we
work
hard,
we
may
be
able
to
win
this
war
even
with
Klink
on
our
side.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
berechtigten
Verdacht
gegen
Klink?
May
I
ask,
do
you
actually
suspect
Colonel
Klink
of
disloyalty?
OpenSubtitles v2018
Oberst
Klink
ist
Ihnen
auf
den
Leim
gegangen.
Colonel
Klink,
for
example,
was
completely
taken
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
jetzt
Sendepause,
Klink.
Out
of
my
way,
Klink.
OpenSubtitles v2018
Oberst
Klink,
das
ist
Doktor
Vanetti.
Kommandant
Klink,
this
is
Dr.
Vanetti.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
von
Doktor
ist
er
nicht,
Klink.
He's
not
that
type
of
a
doctor,
Klink.
OpenSubtitles v2018
Klink
will
nicht,
dass
wir
ihn
nutzen.
Commandant
Klink
doesn't
let
us
use
it
very
often.
OpenSubtitles v2018