Übersetzung für "Klink" in Englisch

Klink ist eine Gemeinde im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg-Vorpommern (Deutschland).
Klink is a municipality in the Mecklenburgische Seenplatte district, in Mecklenburg-Vorpommern, Germany.
Wikipedia v1.0

Klink leidet zudem unter seiner Haarlosigkeit und seinen immer zu engen Stiefeln.
But according to Burkhalter and Schultz, Klink is too afraid to fly.
Wikipedia v1.0

Oberst Klink zeigt in einer Folge die Gegend von Danzig als Standort.
Like Colonel Klink, he is a veteran of World War I.
Wikipedia v1.0

Oberst Klink, das ist meine Nichte Lotte.
Colonel Klink, this is my niece Lottie.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn Klink glücklich ist, ist er komisch.
You know it's a funny thing about Klink. He's nasty even when he's happy.
OpenSubtitles v2018

Also, was hältst du denn nun von Oberst Klink?
Well... what do you think of our Colonel Klink?
OpenSubtitles v2018

Kommandant Klink weiß davon nichts, weil er ein Vollidiot ist.
The commandant of Stalag 13, Colonel Klink, has no knowledge of these activities because he's a fool.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, wie wichtig das ist, Klink.
This is important, Klink.
OpenSubtitles v2018

Colonel, das hier ist der Wein für Klink.
Colonel, this is the wine for Klink.
OpenSubtitles v2018

Ja, er versteht zu leben, der Klink.
Ah, he knows how to live, this Klink.
OpenSubtitles v2018

Wenn Klink zu graben befiehlt, entdecken die den Tunnel.
If Klink orders the guards to start digging, it'll only take them ten minutes to reach the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Klink um Urlaub bitten.
I'm going to ask Klink for a furlough.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe meinen Griffel genau auf Ihnen, Klink.
And I have my finger on you, Klink.
OpenSubtitles v2018

Klink hat uns unbemerkt eine wertvolle Information gegeben.
Klink doesn't realize it, but he just gave us some valuable information.
OpenSubtitles v2018

Die undichte Stelle muss genau hier im Lager sein, Klink.
The leak must have occurred right here in this camp, Klink.
OpenSubtitles v2018

Äh, Klink darf nichts von dem Unternehmen erfahren.
Oh, uh, Klink is not to know anything about the spy.
OpenSubtitles v2018

Bei effizienter Arbeit gewinnen wir den Krieg doch noch, auch mit Klink.
If we work hard, we may be able to win this war even with Klink on our side.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie einen berechtigten Verdacht gegen Klink?
May I ask, do you actually suspect Colonel Klink of disloyalty?
OpenSubtitles v2018

Oberst Klink ist Ihnen auf den Leim gegangen.
Colonel Klink, for example, was completely taken in.
OpenSubtitles v2018

Sie haben jetzt Sendepause, Klink.
Out of my way, Klink.
OpenSubtitles v2018

Oberst Klink, das ist Doktor Vanetti.
Kommandant Klink, this is Dr. Vanetti.
OpenSubtitles v2018

Diese Art von Doktor ist er nicht, Klink.
He's not that type of a doctor, Klink.
OpenSubtitles v2018

Klink will nicht, dass wir ihn nutzen.
Commandant Klink doesn't let us use it very often.
OpenSubtitles v2018