Übersetzung für "Klemmspalt" in Englisch
Um
den
Klemmspalt
93
zu
öffnen,
ist
der
Betätiger
33
betätigt
worden.
In
FIG.
7,
the
actuator
33
has
been
actuated
in
order
to
open
the
clamping
slot
93.
EuroPat v2
Die
Bandzunge
befindet
sich
demnach
im
Kopf
in
einem
beidseitig
gezahnten
Klemmspalt.
The
strap
tongue
is
accordingly
situated
in
the
head
in
a
clamp
gap
toothed
on
both
sides.
EuroPat v2
Dieser
Klemmspalt
88
und
die
Gleitspalten
82
schliessen
einen
stumpfen
Winkel
ein.
This
clamping
nip
or
gap
88
and
the
slide
gaps
82
define
an
obtuse
angle.
EuroPat v2
Diese
Stelle
ist
als
sich
axial
erstreckender
Klemmspalt
ausgebildet.
This
location
is
in
the
form
of
an
axially
extending
clamping
gap.
EuroPat v2
Außerdem
ist
durch
den
Kleberauftrag
das
Problem
des
Korrosionsschutzes
im
Klemmspalt
gelöst.
In
addition,
the
problem
of
corrosion
protection
in
the
clamping
joint
is
solved
by
the
application
of
an
adhesive.
EuroPat v2
Die
Produkte
10
sind
somit
im
Transferabschnitt
22
nicht
in
einem
Klemmspalt
gehalten.
The
products
10
are
thus,
in
the
transfer
portion
22,
not
held
in
a
nip.
EuroPat v2
Der
Klemmspalt
ist
zur
Verbindung
mit
dem
Wickeldraht
als
Schneidklemmverbindung
ausgeführt.
The
clamping
gap
is
designed
to
be
connected
to
the
winding
wire
as
an
insulation-displacement
connection.
EuroPat v2
Die
Halteanordnung
besitzt
einen
schräg
zur
axialen
Richtung
ausgerichteten
Klemmspalt.
The
holding
arrangement
has
a
clamping
gap
aligned
obliquely
to
the
axial
direction.
EuroPat v2
Hierbei
wird
der
Faden
nach
dem
Fangen
in
dem
Klemmspalt
eingezogen
und
fixiert.
After
being
caught,
the
thread
is
drawn
into
the
clamping
gap
and
fixed.
EuroPat v2
In
diesem
Klemmspalt
kann
eine
Schirmung
des
Kabels
eingeklemmt
werden.
A
cable
shielding
may
be
clamped
in
this
clamping
gap.
EuroPat v2
Zwischen
den
Klammerschenkeln
17,
18
ist
ein
Klemmspalt
21
ausgebildet.
A
clamping
gap
21
is
formed
between
the
clip
legs
17,
18
.
EuroPat v2
Der
Klemmspalt
6
kann
zum
Einführen
des
Drahtes
1
vollständig
geöffnet
werden.
For
inserting
the
wire
1,
the
clamping
gap
6
can
be
opened
completely.
EuroPat v2
In
dem
Klemmspalt
6
ist
eine
Sensoreinrichtung
9
angeordnet.
A
sensor
device
9
is
arranged
in
the
clamping
gap
6.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
der
Klemmspalt
aufgrund
des
dazwischenliegenden
Stützkörpers
in
einem
vorgegebenen
Abstand
angeordnet.
In
this
variant,
because
of
the
intervening
support
element,
the
clamping
gap
is
arranged
at
a
predetermined
distance.
EuroPat v2
Die
Endbereiche
der
Klemmbacken
10
bilden
die
Andruckkanten
11,
die
gemeinsam
einen
Klemmspalt
15
definieren.
The
ends
of
the
jaws
10
form
the
pressure
edges
11,
which
together
form
a
gap
15.
EuroPat v2
Durch
die
entsprechende
Dicke
der
Watte
16
ist
in
Klemmstellung
ein
entsprechend
grosser
Klemmspalt
34
vorhanden.
Through
the
corresponding
thickness
of
the
Wadding
16,
a
correspondingly
large
clamping
gap
34
is
available
in
the
clamping
position.
EuroPat v2
Die
Abzugswalzen
217
und
218
bilden
ein
Walzenpaar
mit
einem
Klemmspalt
in
der
x/y-Ebene.
The
extraction
rollers
217
and
218
form
a
roller
pair
with
a
nip
in
the
x/y-plane.
EuroPat v2
Auch
dies
trägt
zum
Widerstand
des
Garnes
gegen
das
Herausziehen
aus
dem
Klemmspalt
bei.
This
also
contributes
to
the
resistance
of
the
twine
to
being
pulled
out
of
the
retaining
gap.
EuroPat v2
Die
Dichtwirkung
ergibt
sich
durch
Halterung
der
Zentralöffnung
an
der
Schließgliedanordnung
und
des
Klemmabschnitts
im
Klemmspalt.
The
sealing
effect
results
from
the
central
opening
being
held
on
the
closing
member
arrangement
and
the
clamping
section
being
held
in
the
clamping
gap.
EuroPat v2
Die
zumindest
eine
vordere
Klemmvorrichtung
21
und
insbesondere
der
vordere
Klemmspalt
27
ist
bevorzugt
geschlossen.
The
at
least
one
front
clamping
device
21
and
in
particular
the
front
clamping
gap
27
is
preferably
closed.
EuroPat v2
So
kann
ein
versehentliches
Blockieren
des
Klemmelements
bei
Einführen
in
den
Klemmspalt
vermieden
werden.
Accidentally
blocking
the
clamping
element
when
introducing
it
into
the
clamping
gap
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Ein
Klemmspalt,
der
eine
elastische
Schwenkbewegung
des
oberen
Fingers
ermöglicht,
mündet
in
die
Aufnahmetasche.
A
clamping
gap,
which
enables
a
resilient
pivoting
movement
of
the
top
finger,
opens
out
into
the
receiving
pocket.
EuroPat v2
Das
heißt
mit
anderen
Worten,
dass
bisher
kein
Weg
am
Klemmspalt
vorbei
führte.
This
means
in
other
words
that
up
to
now
no
path
has
lead
past
the
clamping
gap.
EuroPat v2
Unterhalb
des
Überstandes
ist
ein
Klemmspalt
zur
Ermöglichung
einer
elastischen
Beweglichkeit
des
ersten
Klemmfingers
vorgesehen.
A
clamping
gap
is
provided
below
the
projection
to
enable
the
first
clamping
finger
to
be
elastically
movable.
EuroPat v2
Auch
hier
wird
zwischen
den
beiden
Klammerschenkeln
17,
18
ein
Klemmspalt
21
eingeschlossen.
Here,
too,
a
clamping
gap
21
is
enclosed
between
the
two
clip
legs
17,
18
.
EuroPat v2
Sie
bilden
mit
den
Unterbändern
23
einen
Klemmspalt,
durch
den
der
erzeugte
Schuppenstrom
gefördert
wird.
They
form
with
the
lower
belt
23
a
clamping
gap
through
which
the
shingled
stream
of
sheets
is
fed.
EuroPat v2
Hierzu
ist
auf
der
Wickeltrommel
2
eine
Klemmvorrichtung
5
angeordnet,
die
einen
Klemmspalt
6
aufweist.
For
this
purpose,
a
clamping
device
5
provided
with
a
clamping
gap
6
is
mounted
on
the
coiling
drum
2.
EuroPat v2
Seilzug-Klemmvorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Rollen
birnenförmig
gestaltet
sind,
wobei
nur
die
verdickten,
einen
Klemmspalt
(25)
für
das
Seil
bildenden
Teile
der
Rollen
eine
Zahnung
aufweisen.
A
rope-clamping
device
according
to
claim
1,
wherein
the
outer
envelope
of
the
rollers
are
of
pear-shaped
configuration
with
only
the
thickened
parts
thereof
having
teeth
and
forming
a
clamping
gap
for
the
rope.
EuroPat v2
Ist
eine
besonders
intensive
Festlegung
des
Seils
erforderlich,
so
kann
dieses
ohne
weiteres
durch
einen
etwas
verstärkten
Druck
in
den
nächsttieferen
Klemmspalt
gedrückt
werden.
If
a
particularly
tight
grip
on
the
rope
is
required,
this
may
be
obtained
directly
by
a
somewhat
increased
pressure
in
the
next
clamping
gap
below.
EuroPat v2
Im
Ruhezustand
greift
jeder
Greifer
(8,
9)
an
einer
Papierbahn
an,
und
die
freien
Enden
der
Papierbahnen
haben
einen
Abstand
vom
Klemmspalt
(5).
In
the
rest
position,
each
gripper
(8,
9)
is
in
contact
with
a
web
of
paper,
and
the
free
ends
of
the
paper
webs
have
a
spacing
from
the
nip
(5).
EuroPat v2