Translation of "Klemmspalt" in English

Um den Klemmspalt 93 zu öffnen, ist der Betätiger 33 betätigt worden.
In FIG. 7, the actuator 33 has been actuated in order to open the clamping slot 93.
EuroPat v2

Die Bandzunge befindet sich demnach im Kopf in einem beidseitig gezahnten Klemmspalt.
The strap tongue is accordingly situated in the head in a clamp gap toothed on both sides.
EuroPat v2

Dieser Klemmspalt 88 und die Gleitspalten 82 schliessen einen stumpfen Winkel ein.
This clamping nip or gap 88 and the slide gaps 82 define an obtuse angle.
EuroPat v2

Diese Stelle ist als sich axial erstreckender Klemmspalt ausgebildet.
This location is in the form of an axially extending clamping gap.
EuroPat v2

Außerdem ist durch den Kleberauftrag das Problem des Korrosionsschutzes im Klemmspalt gelöst.
In addition, the problem of corrosion protection in the clamping joint is solved by the application of an adhesive.
EuroPat v2

Die Produkte 10 sind somit im Transferabschnitt 22 nicht in einem Klemmspalt gehalten.
The products 10 are thus, in the transfer portion 22, not held in a nip.
EuroPat v2

Der Klemmspalt ist zur Verbindung mit dem Wickeldraht als Schneidklemmverbindung ausgeführt.
The clamping gap is designed to be connected to the winding wire as an insulation-displacement connection.
EuroPat v2

Die Halteanordnung besitzt einen schräg zur axialen Richtung ausgerichteten Klemmspalt.
The holding arrangement has a clamping gap aligned obliquely to the axial direction.
EuroPat v2

Hierbei wird der Faden nach dem Fangen in dem Klemmspalt eingezogen und fixiert.
After being caught, the thread is drawn into the clamping gap and fixed.
EuroPat v2

In diesem Klemmspalt kann eine Schirmung des Kabels eingeklemmt werden.
A cable shielding may be clamped in this clamping gap.
EuroPat v2

Zwischen den Klammerschenkeln 17, 18 ist ein Klemmspalt 21 ausgebildet.
A clamping gap 21 is formed between the clip legs 17, 18 .
EuroPat v2

Der Klemmspalt 6 kann zum Einführen des Drahtes 1 vollständig geöffnet werden.
For inserting the wire 1, the clamping gap 6 can be opened completely.
EuroPat v2

In dem Klemmspalt 6 ist eine Sensoreinrichtung 9 angeordnet.
A sensor device 9 is arranged in the clamping gap 6.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform ist der Klemmspalt aufgrund des dazwischenliegenden Stützkörpers in einem vorgegebenen Abstand angeordnet.
In this variant, because of the intervening support element, the clamping gap is arranged at a predetermined distance.
EuroPat v2

Die Endbereiche der Klemmbacken 10 bilden die Andruckkanten 11, die gemeinsam einen Klemmspalt 15 definieren.
The ends of the jaws 10 form the pressure edges 11, which together form a gap 15.
EuroPat v2

Durch die entsprechende Dicke der Watte 16 ist in Klemmstellung ein entsprechend grosser Klemmspalt 34 vorhanden.
Through the corresponding thickness of the Wadding 16, a correspondingly large clamping gap 34 is available in the clamping position.
EuroPat v2

Die Abzugswalzen 217 und 218 bilden ein Walzenpaar mit einem Klemmspalt in der x/y-Ebene.
The extraction rollers 217 and 218 form a roller pair with a nip in the x/y-plane.
EuroPat v2

Auch dies trägt zum Widerstand des Garnes gegen das Herausziehen aus dem Klemmspalt bei.
This also contributes to the resistance of the twine to being pulled out of the retaining gap.
EuroPat v2

Die Dichtwirkung ergibt sich durch Halterung der Zentralöffnung an der Schließgliedanordnung und des Klemmabschnitts im Klemmspalt.
The sealing effect results from the central opening being held on the closing member arrangement and the clamping section being held in the clamping gap.
EuroPat v2

Die zumindest eine vordere Klemmvorrichtung 21 und insbesondere der vordere Klemmspalt 27 ist bevorzugt geschlossen.
The at least one front clamping device 21 and in particular the front clamping gap 27 is preferably closed.
EuroPat v2

So kann ein versehentliches Blockieren des Klemmelements bei Einführen in den Klemmspalt vermieden werden.
Accidentally blocking the clamping element when introducing it into the clamping gap can thus be avoided.
EuroPat v2

Ein Klemmspalt, der eine elastische Schwenkbewegung des oberen Fingers ermöglicht, mündet in die Aufnahmetasche.
A clamping gap, which enables a resilient pivoting movement of the top finger, opens out into the receiving pocket.
EuroPat v2

Das heißt mit anderen Worten, dass bisher kein Weg am Klemmspalt vorbei führte.
This means in other words that up to now no path has lead past the clamping gap.
EuroPat v2

Unterhalb des Überstandes ist ein Klemmspalt zur Ermöglichung einer elastischen Beweglichkeit des ersten Klemmfingers vorgesehen.
A clamping gap is provided below the projection to enable the first clamping finger to be elastically movable.
EuroPat v2

Auch hier wird zwischen den beiden Klammerschenkeln 17, 18 ein Klemmspalt 21 eingeschlossen.
Here, too, a clamping gap 21 is enclosed between the two clip legs 17, 18 .
EuroPat v2

Sie bilden mit den Unterbändern 23 einen Klemmspalt, durch den der erzeugte Schuppenstrom gefördert wird.
They form with the lower belt 23 a clamping gap through which the shingled stream of sheets is fed.
EuroPat v2

Hierzu ist auf der Wickeltrommel 2 eine Klemmvorrichtung 5 angeordnet, die einen Klemmspalt 6 aufweist.
For this purpose, a clamping device 5 provided with a clamping gap 6 is mounted on the coiling drum 2.
EuroPat v2

Seilzug-Klemmvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Rollen birnenförmig gestaltet sind, wobei nur die verdickten, einen Klemmspalt (25) für das Seil bildenden Teile der Rollen eine Zahnung aufweisen.
A rope-clamping device according to claim 1, wherein the outer envelope of the rollers are of pear-shaped configuration with only the thickened parts thereof having teeth and forming a clamping gap for the rope.
EuroPat v2

Ist eine besonders intensive Festlegung des Seils erforderlich, so kann dieses ohne weiteres durch einen etwas verstärkten Druck in den nächsttieferen Klemmspalt gedrückt werden.
If a particularly tight grip on the rope is required, this may be obtained directly by a somewhat increased pressure in the next clamping gap below.
EuroPat v2

Im Ruhezustand greift jeder Greifer (8, 9) an einer Papierbahn an, und die freien Enden der Papierbahnen haben einen Abstand vom Klemmspalt (5).
In the rest position, each gripper (8, 9) is in contact with a web of paper, and the free ends of the paper webs have a spacing from the nip (5).
EuroPat v2