Übersetzung für "Klagend" in Englisch

Wie schauerlich und klagend ertönt mein Name durch die Nacht?
How plaintive is the sound of my name as it rings out through the night?
OpenSubtitles v2018

Also gingen Sie zur Krankenstation, klagend wegen einer Atemwegsinfektion.
So you went to sick bay complaining of a respiratory infection.
OpenSubtitles v2018

Er gab sie weinend und klagend her.
He gave it weeping and wailing.
ParaCrawl v7.1

Suworow hat mit dem Brief zu St. Petersburg behandelt, solches Geschenk klagend.
Suvorov addressed with the letter to St. Petersburg, complaining about such gift.
ParaCrawl v7.1

Es leuchtet sofort, und für mehr klagend und traurig Leidenschaften für Unterhaltung.
It shines immediately, and for the passions that plaintive and sad for entertainment.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht klagend ergeben wir uns, majestätische Brüder,
Nor yield we mournfully majestic brothers,
ParaCrawl v7.1

Elizabeth Taylor, in einer Gruppe darüber klagend, dass sie sich nie schön fand.
Elizabeth Taylor, weeping in group about how she never felt beautiful.
OpenSubtitles v2018

Außerhalb des Palastes fielen klagend die Blätter, rot und golden fielen sie zu Boden.
Outside the palace, the leaves fell, lamenting... reds and golds falling.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie mehr nur alles tun, die Hausarbeit Hass, Venirgnot klagend und Bfichsa '
Take more only do all the chores hatred, Venirgnot plaintively and Bfichsa'
QED v2.0a

Oder das Wasser Krieg, wo averybody, die nicht in einem Badeanzug kommt landet klagend.
Or the water war, where averybody who does not come in a bathing suit ends up lamenting.
ParaCrawl v7.1

Weit davon entfernt, nostalgisch oder klagend zu agieren, ist er Kämpfer, nicht Opfer.
Far from being nostalgic or plaintive, he basically acts as a fighter then as a victim.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter klagend und betend, wählte ich es aus, für sie zurückzukehren.
Seeing my mother wailing and praying I chose to return for her.
ParaCrawl v7.1

Ausgelassen und voller Lebensfreude, aber auch klagend und traurig - so klingt Klezmermusik.
Relaxed and full of joie de vivre, but also plaintive and sad – that's the sound of Klezmer music.
ParaCrawl v7.1

Unter Tränen klagend, ruft dieser Unterdrückte laut und spricht: O Gott, mein Gott!
In tears and lamenting, this Wronged One calleth aloud and saith: O God, my God!
ParaCrawl v7.1

Sie sitzt auf den dunklen Zweigen und schreit so wild und klagend: ky!
She sits on dark branches and shouts so wildly and plaintively: ky-ys!
ParaCrawl v7.1

In diesem Augenblicke fegte der Sturm, als habe er nun alle Hindernisse überwältigt, den Schnee von den Dächern der Wagen, rüttelte an einem halb losgerissenen Stück Eisenblech, und vorn heulte klagend und traurig der tiefe Ton der Lokomotivpfeife.
At that moment the wind, as if it had mastered all obstacles, scattered the snow from the carriage roofs and set a loose sheet of iron clattering, and in front the deep whistle of the engine howled mournfully and dismally.
Books v1

Und Gespenster spukten seufzend und klagend im Wald umher... so dass keiner ihn abends zu betreten wagte.
And ghosts walked sighing and wailing in the forest so people didn't dare enter after the sun had set.
OpenSubtitles v2018

Wären sie meine Patientin klagend über Schmerzen am Zeh, wäre meine erste Frage, über ihre Diät.
If you were my patient complaining of toe pain, my first question would be about your diet.
OpenSubtitles v2018