Übersetzung für "Klagend" in Englisch
Wie
schauerlich
und
klagend
ertönt
mein
Name
durch
die
Nacht?
How
plaintive
is
the
sound
of
my
name
as
it
rings
out
through
the
night?
OpenSubtitles v2018
Also
gingen
Sie
zur
Krankenstation,
klagend
wegen
einer
Atemwegsinfektion.
So
you
went
to
sick
bay
complaining
of
a
respiratory
infection.
OpenSubtitles v2018
Er
gab
sie
weinend
und
klagend
her.
He
gave
it
weeping
and
wailing.
ParaCrawl v7.1
Suworow
hat
mit
dem
Brief
zu
St.
Petersburg
behandelt,
solches
Geschenk
klagend.
Suvorov
addressed
with
the
letter
to
St.
Petersburg,
complaining
about
such
gift.
ParaCrawl v7.1
Es
leuchtet
sofort,
und
für
mehr
klagend
und
traurig
Leidenschaften
für
Unterhaltung.
It
shines
immediately,
and
for
the
passions
that
plaintive
and
sad
for
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
klagend
ergeben
wir
uns,
majestätische
Brüder,
Nor
yield
we
mournfully
majestic
brothers,
ParaCrawl v7.1
Elizabeth
Taylor,
in
einer
Gruppe
darüber
klagend,
dass
sie
sich
nie
schön
fand.
Elizabeth
Taylor,
weeping
in
group
about
how
she
never
felt
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Außerhalb
des
Palastes
fielen
klagend
die
Blätter,
rot
und
golden
fielen
sie
zu
Boden.
Outside
the
palace,
the
leaves
fell,
lamenting...
reds
and
golds
falling.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
mehr
nur
alles
tun,
die
Hausarbeit
Hass,
Venirgnot
klagend
und
Bfichsa
'
Take
more
only
do
all
the
chores
hatred,
Venirgnot
plaintively
and
Bfichsa'
QED v2.0a
Oder
das
Wasser
Krieg,
wo
averybody,
die
nicht
in
einem
Badeanzug
kommt
landet
klagend.
Or
the
water
war,
where
averybody
who
does
not
come
in
a
bathing
suit
ends
up
lamenting.
ParaCrawl v7.1
Weit
davon
entfernt,
nostalgisch
oder
klagend
zu
agieren,
ist
er
Kämpfer,
nicht
Opfer.
Far
from
being
nostalgic
or
plaintive,
he
basically
acts
as
a
fighter
then
as
a
victim.
ParaCrawl v7.1
Meine
Mutter
klagend
und
betend,
wählte
ich
es
aus,
für
sie
zurückzukehren.
Seeing
my
mother
wailing
and
praying
I
chose
to
return
for
her.
ParaCrawl v7.1
Ausgelassen
und
voller
Lebensfreude,
aber
auch
klagend
und
traurig
-
so
klingt
Klezmermusik.
Relaxed
and
full
of
joie
de
vivre,
but
also
plaintive
and
sad
–
that's
the
sound
of
Klezmer
music.
ParaCrawl v7.1
Unter
Tränen
klagend,
ruft
dieser
Unterdrückte
laut
und
spricht:
O
Gott,
mein
Gott!
In
tears
and
lamenting,
this
Wronged
One
calleth
aloud
and
saith:
O
God,
my
God!
ParaCrawl v7.1
Sie
sitzt
auf
den
dunklen
Zweigen
und
schreit
so
wild
und
klagend:
ky!
She
sits
on
dark
branches
and
shouts
so
wildly
and
plaintively:
ky-ys!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Augenblicke
fegte
der
Sturm,
als
habe
er
nun
alle
Hindernisse
überwältigt,
den
Schnee
von
den
Dächern
der
Wagen,
rüttelte
an
einem
halb
losgerissenen
Stück
Eisenblech,
und
vorn
heulte
klagend
und
traurig
der
tiefe
Ton
der
Lokomotivpfeife.
At
that
moment
the
wind,
as
if
it
had
mastered
all
obstacles,
scattered
the
snow
from
the
carriage
roofs
and
set
a
loose
sheet
of
iron
clattering,
and
in
front
the
deep
whistle
of
the
engine
howled
mournfully
and
dismally.
Books v1
Und
Gespenster
spukten
seufzend
und
klagend
im
Wald
umher...
so
dass
keiner
ihn
abends
zu
betreten
wagte.
And
ghosts
walked
sighing
and
wailing
in
the
forest
so
people
didn't
dare
enter
after
the
sun
had
set.
OpenSubtitles v2018
Wären
sie
meine
Patientin
klagend
über
Schmerzen
am
Zeh,
wäre
meine
erste
Frage,
über
ihre
Diät.
If
you
were
my
patient
complaining
of
toe
pain,
my
first
question
would
be
about
your
diet.
OpenSubtitles v2018