Übersetzung für "Kernforderung" in Englisch

Das ist eine Kernforderung von uns.
We regard this as an essential requirement.
Europarl v8

Die zweite Kernforderung ist, dass auch die Kommissare stärker Verantwortung übernehmen müssen.
The second key requirement is that the commissioners must also accept greater responsibility.
Europarl v8

Damit bin ich bei einer Kernforderung dieses wirklich ausgezeichneten Berichts von Frau Glase.
In this way, I now come to a core demand of this really excellent report by Mrs Glase.
Europarl v8

Die Kernforderung des Parlaments ist selbstverständlich, die Regierungszusammenarbeit hier einzubeziehen.
At the heart of this House's demands, of course, is that governments should cooperate with each other on this.
Europarl v8

Das heißt die griechische Kernforderung eines Schuldenschnitts ist für Sie unrealistisch?
Does that mean that you consider the Greek’s key demand of a debt haircut unrealistic?
ParaCrawl v7.1

Seit der Errichtung der kommunistischen Diktatur sind freie Wahlen eine Kernforderung der Diktaturgegner.
Ever since the installation of the communist dictatorship, its opponents had been demanding free elections.
ParaCrawl v7.1

Damit war eine weitere Kernforderung der Demonstranten erfüllt.
Thus another key demand of the protesters was met.
ParaCrawl v7.1

Das ist von Anfang an auch eine Kernforderung der FSFE.
This has been one of FSFE's key demands from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Kernforderung Europas, freie Beweglichkeit für Menschen, Waren und Dienstleistungen zu haben.
The free movement of people, goods and services is one of Europe's central principles.
Europarl v8

Produkthaftung: Eine Kernforderung der europäischen Verbraucherorganisationen war die Verabschiedung einer „Produkthaftungsrichtlinie".
Product liability: A key demand of the European consumers' organizations was the adoption of a product liability directive.
EUbookshop v2

Kernforderung der EU ist die Aufwertung UNEPs zu einer UN-Sonderorganisation (Specialized Agency) in Nairobi.
A key requirement of the EU is to upgrade UNEP to a specialised agency in Nairobi.
ParaCrawl v7.1

Dem entspricht die Kernforderung der europäischen Schuldenbremse aus Art. 3 Abs. 1 Buchstabe a SKSV.
The core demand of the European debt brake under Article 3 (1) point (a) TSCG corresponds to this.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine deutsche Kernforderung.
This was a core German demand.
ParaCrawl v7.1

Es war eine bewusste Provokation gegen eine Kernforderung des Kampfes der PalästinenserInnen um nationale Selbstbestimmung.
It was a conscious provocation against the core demands of the Palestinian national struggle.
ParaCrawl v7.1

Bei der anderen Kernforderung politischer Art, die wir aufgestellt haben, der Flexibilität, wurde keine Einigung erzielt.
With regard to the second core political demand that we made, flexibility, no agreement was reached.
Europarl v8

Außerdem konnte sich die FDP mit ihrer Kernforderung nach einer kompletten Streichung der Kapitel IV und V der Richtlinie nicht durchsetzen.
Furthermore, the FDP was unable to succeed in its core demand for the complete deletion of Chapters IV and V of the directive.
Europarl v8

Kernforderung des Parlaments ist die Schaffung einer autonomen Struktur der Folgenabschätzung innerhalb des Parlaments, um die Qualität seiner Gesetzgebung weiter zu verbessern und Synergien zu nutzen, wobei langfristig über die Möglichkeit eines gemeinsamen Mechanismus aller Institutionen der EU nachzudenken ist.
Parliament's key demand is the creation of an autonomous structure for carrying out impact assessments within Parliament, with a view to further enhancing the quality of its law making and creating synergies with the possibility of a common mechanism for all EU institutions.
Europarl v8

Zu den technischen Aspekten ist zu sagen, daß die Kernforderung des Europäischen Parlaments darin bestand, die Bedeutung der breiten Nutzung deutlich zu machen.
Parliament's key demand in terms of technical aspects was to insist on the wide use of applications.
Europarl v8

Vor zwei Jahren war es aber im Wahlkampf zur Parlamentswahl die Kernforderung der dänischen Sozialdemokraten, die Grenzen wieder zu schließen.
However, two years ago, during the election campaign for the European Parliament, the key demand of the Danish Social Democrats was that the borders should be closed again.
Europarl v8

Unsere Kernforderung ist ein System, das, ohne die Ziele des Umwelt- und Verbraucherschutzes zu vernachlässigen, die Kosten für die Unternehmen, insbesondere für die kleinen Unternehmen, erheblich reduziert und unnötige Bürokratie vermeidet.
Our key demand is a system that cuts costs significantly for businesses, especially small businesses, and avoids unnecessary red tape, without sacrificing the goals of environmental and consumer protection.
Europarl v8

Ohnehin war die Einführung der Verhältniswahl nach den Erfahrung mit dem Wahlrecht im Kaiserreich für die Sozialdemokraten eine Kernforderung, die aber auch von den bürgerlichen Parteien befürwortet wurde.
It also declared that there was no central Government or authority in Germany capable of accepting responsibility for the maintenance of order, the administration of the country and compliance with the requirements of the victorious Powers.
Wikipedia v1.0

Mit seinem Rücktritt als Oberbefehleshaber der Streitkräfte hatte Musharraf eine Kernforderung der Opposition und des Westens erfüllt.
By stepping down as commander-in-chief of the armed forces, Musharraf had complied with one of the key demands of the opposition and of the West.
WMT-News v2019

Im Parteiprogramm war als eine Kernforderung formuliert, dass die färöische Sprache Unterrichtssprache in allen Fächern werden soll.
The party program formulated a core demand that the Faroese language should become the language of instruction in all subjects.
WikiMatrix v1

Mann gründete daraufhin die Eight Hour League, die den britischen Dachverband der Gewerkschaften dazu brachte, den Acht-Stunden-Tag als Kernforderung aufzustellen.
Mann formed an organisation, the Eight Hour League, which successfully pressured the Trades Union Congress to adopt the eight-hour day as a key goal.
WikiMatrix v1