Übersetzung für "Keine große rolle spielen" in Englisch

Wie man den bekommt, sollte eigentlich keine große Rolle spielen.
How you get it shouldn't make that much of a difference.
TED2013 v1.1

Für Obamas Vermächtnis wird das keine große Rolle spielen.
This will not matter much for Obama’s legacy.
News-Commentary v14

Die Verwendung gebietsfremder Arten scheint in der Aquakultur keine große Rolle zu spielen.
The use of locally absent species does not seem very important in aquaculture.
TildeMODEL v2018

Die "Integration von Minderheiten" scheint keine große Rolle zu spielen.
Concerning the "integration of minorities", it does not seem to play a big role.
EUbookshop v2

Auch in Rio wird dieses alle Umweltprobleme verschärfende Thema keine große Rolle spielen.
That will enable us to do something for the environment as a whole.
EUbookshop v2

Folglich werden sie bei den Tarifverhandlungen voraussichtlich auch keine große Rolle spielen.
Accordingly, it is not expected to play a mayor role in wage negotiations; despite some acceleration in a few countries, wages are expected to remain moderate thanks to reasonable wage agreements;
EUbookshop v2

Was hier passiert ist, wird keine große Rolle spielen.
What happened here won't matter much.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, daß das keine große Rolle spielen kann.
I tell you that these things are not of much use.
ParaCrawl v7.1

Der Salzgehalt scheint keine große Rolle spielen.
The salt content seems to play no superior role.
ParaCrawl v7.1

Die Form und die Anzahl der Elemente der Windmühle in diesem Fall keine große Rolle spielen.
The shape and the number of elements of the windmill in this case does not play a big role.
ParaCrawl v7.1

Ich muss darauf hinweisen, dass der Klimaschutz, gemeinsam mit der Sicherheit der Energieversorgung EU-Prioritäten sind, die im vorliegenden Haushaltsplan keine ausreichend große Rolle spielen.
I must point out that tackling climate change, together with energy security, are EU priorities that do not feature prominently enough in this budget.
Europarl v8

Trotzdem sollte die richtige Reaktion der Europäischen Union auf die Probleme des Südkaukasus sein, sich auf die Modernisierung zu konzentrieren und darauf, diese Länder so zu verändern, dass die Konflikte keine so große Rolle mehr spielen.
However, the correct response of the European Union to the problems of the South Caucasus should be an emphasis on modernisation and on changing these countries so that the conflicts do not play such a large role.
Europarl v8

Die militärische Durchsetzung würde dann der NATO und ihren Partnern obliegen, aber politisch und wirtschaftlich wird die Europäische Union auch weiterhin die zentrale Rolle spielen müssen, lange nachdem in einem solchen Szenario NATO und Vereinte Nationen gar keine große Rolle mehr spielen.
Military implementation would then be the responsibility of NATO and its partners, but politically and economically, the European Union would continue to also have the key role to play, long after, in such a scenario, NATO and the United Nations had finished playing their major roles.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, daß wir die Möglichkeit haben, die Kommission zu diesem sensiblen Thema befragen zu können, und ob es nun eine Fragestunde oder eine Aussprache ist, sollte dabei keine so große Rolle spielen.
It is very important that we have the opportunity to question the Commission on this sensitive issue and the issue between questioning and debate should not loom so large.
Europarl v8

Der Begründungsteil des Berichts enthält auch weniger genaue Informationen, die mein Stimmverhalten jedoch nicht beeinflusst haben, da sie meiner Meinung nach für den Inhalt des Berichts keine große Rolle spielen, denn weder wird über sie abgestimmt noch werden sie veröffentlicht.
The report's explanatory statement also contains less rigorous information which did not, however, influence my vote, because I do not feel they are important in determining the report's content, since they are not being voted on or published.
Europarl v8

So mag es vielleicht keine große Rolle spielen, wenn das sowjetische Reich in einem Atemzug mit dem Kriegsende genannt wird, doch aus der Sicht jenes Teils der Welt spielt es eine Rolle, denn dort ging das eine in das andere über.
Consequently, while it may seem irrelevant to mention the Soviet Empire in the same breath as the end of the war, it is not irrelevant from the point of view of that part of the world, given that one blended into the other.
Europarl v8

Sie besteht aus dunkler Materie und normaler Materie, aus Photonen und aus Neutrinos, die später keine große Rolle mehr spielen.
It's got dark matter, it's got ordinary matter, it's got photons and it's got neutrinos, which don't play much role in the later part of the universe.
TED2020 v1

Diese Art der Produktion sollte im Vergleich zur durchschnittlichen Prävalenz von Zoonosen in den Tierbeständen der Gemeinschaft insgesamt keine große Rolle spielen.
Such production should not make a significant contribution to the average prevalence of zoonoses in animal populations in the Community as a whole.
JRC-Acquis v3.0

Tatsache ist, dass diese neuen Organisationen im kommenden Jahrzehnt als Kreditgeber keine wirklich große Rolle spielen werden.
The reality is that over the next decade, these new institutions will not be huge lenders.
News-Commentary v14

Auf der anderen Seite dürfte die Dauer der Perioden keine allzu große Rolle spielen, vorausgesetzt, dass die Planung der mehrjährigen Zeitabschnitte weitsichtig erfolgt und dass die Einführung neuer Prioritäten keine völlige Umorganisierung der Arbeit mit sich bringt.
On the other hand, perhaps the number of years selected is not so important, as long as future multi-annual periods can be planned well in advance, and that the introduction of new priorities does not lead to a sudden shift in emphasis.
TildeMODEL v2018

Im Fall von Praktika scheinen die Unterschiede der Arbeitsmarkteinrichtungen jedoch keine große Rolle zu spielen, da sich die vorgebrachten Klagen und Befürchtungen überall sehr ähnlich und Probleme mit Praktika auch in den Mitgliedstaaten häufig sind, in denen der Arbeitsmarkt für junge Menschen günstiger ist.
However, in the case of traineeships, the difference of labour market institutions does not seem to play a major role, as the nature of the complaints and concerns put forward is very similar everywhere, and quality problems in traineeships are frequent even in the Member States where the labour market situation of young people is more favourable.
TildeMODEL v2018

Die Einfuhren von gefrorenen Erdbeeren aus den Vereinigten Staaten beliefen sich im UZ auf weniger als 200 Tonnen und konnten für die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft keine große Rolle spielen.
Imports of frozen strawberries from the US were less than 200 tonnes during the IP and could not have had any substantial impact on the profitability of the Community industry.
DGT v2019

Seiner Ansicht nach könne die Nachhaltigkeit keine so große Rolle spielen, wenn man sich viele Wälder in Europa ansehe.
If one looked at many forests in Europe, he felt that sustainability could not play a particularly major role.
TildeMODEL v2018

Sie müssen sich gegenüber den nahe gelegenen großstädtischen Ballungsgebieten abgrenzen, indem sie die auf die Region ausgerichteten Wirtschaftstätigkeiten entwickeln oder sich in Bereichen spezialisieren, in denen Agglomera­tionseffekte keine so große Rolle spielen bzw. wo die erforderliche "kritische Masse" nicht so groß ist.
These regions will have to position themselves in relation to neighbouring metropolitan areas by developing their residential economy or by specialising in areas with less marked agglomeration effects or where a lower critical mass is required.
TildeMODEL v2018

Sie müssen sich gegenüber den nahegelegenen großstädtischen Ballungsgebieten abgrenzen, indem sie die auf die Region ausgerichteten Wirtschaftstätigkeiten entwickeln oder sich in Bereichen spezialisieren, in denen Agglomerationseffekte keine so große Rolle spielen bzw. wo die erforderliche "kritische Masse" nicht so groß ist.
These regions will have to position themselves in relation to neighbouring metropolitan areas by developing their residential economy or by specialising in areas with less marked agglomeration effects or where a lower critical mass is required.
TildeMODEL v2018

Sie müssen sich gegenüber den nahegelegenen großstädtischen Ballungsgebieten abgrenzen, indem sie die auf die Region ausgerichteten Wirtschaftstätigkeiten entwickeln oder sich in Bereichen spezialisieren, in denen Agglomera­tionseffekte keine so große Rolle spielen bzw. wo die erforderliche "kritische Masse" nicht so groß ist.
These regions will have to position themselves in relation to neighbouring metropolitan areas by developing their residential economy or by specialising in areas with less marked agglomeration effects or where a lower critical mass is required.
TildeMODEL v2018

Es ist ja nicht so, daß man nur, weil man klein ist, keine große Rolle spielen kann.
Being small does not preclude one's playing a major role.
EUbookshop v2