Übersetzung für "Kein vergleich möglich" in Englisch
Ist
kein
aussagekräftiger
Vergleich
möglich,
wird
keine
Hintergrundfarbe
verwendet.
Where
no
meaningful
comparison
is
possible,
no
background
filling
is
used.
DGT v2019
Auf
diese
Art
ist
natürlich
kein
Vergleich
möglich.
On
this
way
it
is,
off
course,
impossible
to
compare
those.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Kriegsverbrechen
der
Nazis
und
den
Praktiken
ihrer
Sieger
sei
kein
Vergleich
möglich.
There
is
no
possible
comparison
between
the
Nazi
war
crimes
and
the
practices
of
the
victors.
ParaCrawl v7.1
Bei
konzerninternen
Dienstleistungen
kommt
es
jedoch
häufig
vor,
dass
kein
Vergleich
mit
Marktpreisen
möglich
ist.
With
intra-group
services,
however,
it
is
more
often
the
case
that
appropriate
CUPs
cannot
be
located.
TildeMODEL v2018
Es
ist
kein
Vergleich
möglich.
There
is
no
comparison.
ParaCrawl v7.1
Soweit
überhaupt
welche
vorhanden
sind,
ist
wegen
der
unterschiedlichen
einzelstaatlichen
Praktiken
oft
kein
verläßlicher
Vergleich
möglich.
Even
where
such
information
is
available,
it
is
often
impossible
to
compare
data
reliably
because
of
the
disparity
in
national
practices.
EUbookshop v2
Sonnenenergie
wird
vor
allem
in
GR,
E,
F,
I,
P,
UK
genutzt
in
UK,
NL,
I
gibt
es
vor
allem
Biogas
geothermische
Energie
vor
allem
in
I
für
Wärmepumpen
ist
kein
Vergleich
möglich.
Individual
examination
of
the
RE
sources
that
have
a
limited
contribution
into
the
overall
RE
primary
energy
production
(Table
1,
Table
3)
shows
that
-
wind
energy
prevails
in
DK
-
solar
energy
is
exploited
mainly
in
GR,
E,
F,
I,
P,
UK
-
biogas
is
relatively
important
in
UK,
NL,
I
-
geothermal
energy
is
mainly
present
in
I
-
heat
pumps
(no
comparison
is
possible).
EUbookshop v2
Reactive
Blue
19
verwendet,
welches
jedoch
fleckige
Färbungen
ergab,
die
nicht
remissions-spektrometrisch
vermessen
werden
konnten,
so
daß
kein
direkter
Vergleich
möglich
ist.
Reactive
Blue
19
was
used
as
a
comparison,
but
gave
speckled
dyeings
which
could
not
be
measured
by
reflective
spectrometry,
so
that
no
direct
comparison
is
possible.
EuroPat v2
Damit
will
ich
nicht
sagen,
dass
es
bei
uns
keine
schwere
Arbeit
mehr
gäbe,
aber
-
das
möchte
ich
betonen
-
zwischen
den
Arbeitsbedingungen
von
früher
und
denen
von
heute
ist
kein
Vergleich
möglich.
I
do
not
imply
that
we
no
longer
have
heavy
and
difficult
jobs
to
perform,
but
there
can
be
no
comparison
between
the
working
conditions
of
yesterday
and
those
which
prevail
today.
EUbookshop v2
Hier
ist
zwar
kein
vollständiger
Vergleich
möglich
(in
Finnland,
Luxemburg,
den
Niederlanden
und
im
Vereinigten
Königreich
gibt
es
auf
regionaler
Ebene
keine
politische
Vertretung),
aber
24,9%
aller
Mitglieder
von
Regionalparlamenten
sind
Frauen
(im
Vergleich
zu
20,53%
der
nationalen
Parlamente).
Despite
not
being
a
full
comparison
(as
regional
level
political
representation
does
not
exist
in
Finland,
Luxembourg,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom),
24.9%
of
all
members
of
regional
assemblies
are
women
(compared
to
20.53%
of
national
legislatures).
EUbookshop v2
Die
Kristallisationstemperaturen
T
K
sind
zwar
durch
den
Zusatz
der
Esterverbindungen
ebenfalls
abgesenkt,
jedoch
ist
wegen
des
unterschiedlichen
Molekulargewichts
der
Polyester-Produkte
kein
exakter
Vergleich
möglich.
Even
though
the
crystallization
temperatures
TC
have
also
been
lowered
by
the
addition
of
the
ester
compounds,
an
exact
comparison
is
impossible
because
of
the
different
molecular
weight
of
the
polyester
products.
EuroPat v2
Viele
Share-
und
Freewareschriften
enthalten
jedoch
diese
Informationen
nicht,
so
daß
auch
kein
vernünftiger
Vergleich
möglich
ist.
Many
shareware
and
freeware
fonts
don't
contain
this
information.
So
a
sensible
comparison
isn't
allways
possible.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon,
dass
zwischen
der
Verfolgung
und
Ermordung
der
Juden
in
der
Nazizeit
und
der,
für
das
gesunde
moralische
Empfinden
berechtigten
Kritik
an
den
Homosexuellen
in
unseren
heutigen
Tagen
wohl
überhaupt
kein
Vergleich
möglich
ist,
müsste
sich
eigentlich
jeder
Jude
dagegen
verwahren,
in
einem
Zug
mit
solchen
Leuten
genannt
zu
werden.
Quite
apart
from
the
fact
that
it
is
hardly
possible
to
draw
a
comparison
between
the
persecution
and
murder
of
Jews
under
the
Nazis
and
the
criticism
of
homosexuals
in
our
day,
which
any
healthy
moral
sensibility
will
see
as
justified,
any
Jew
would
surely
object
to
being
mentioned
in
one
breath
along
with
such
people.
ParaCrawl v7.1
Dies
begrenzt
aber
die
Möglichkeiten
der
Zustandsüberwachung
dahingehend,
dass
für
bestimmte
aufgetretene
Zustände
oder
Fehler
an
Rotorblättern
keine
Referenzspektren
zur
Verfügung
stehen
und
somit
kein
Vergleich
möglich
ist.
However,
this
restricts
the
possibilities
of
monitoring
the
condition
in
that
no
reference
spectra
are
available
for
certain
conditions
or
defects
which
have
occurred
and
thus
no
comparison
is
possible.
EuroPat v2
Eine
analoge
Bewertung
wird
für
das
Belastungsniveau
verwendet:
"1"
steht
für
gleiche
oder
niedrigere
Belastung,
"2"
für
eine
leicht
erhöhte
Belastung
und
"3"
für
eine
wesentlich
höhere
Belastung
der
Komponente
oder
für
den
Fall,
dass
kein
Vergleich
möglich
ist,
da
eine
neue
Komponente
vorliegt.
An
analogous
evaluation
is
used
for
the
load
level:
“1”
stands
for
an
equal
or
lower
load,
“2”
for
a
slightly
increased
load
and
“3”
for
a
substantially
higher
load
of
the
component
or
in
the
case
that
no
comparison
is
possible
because
there
is
a
new
component.
EuroPat v2
Wenn
grundlegende
Thesen
–
wie
die
die
Verteidigung
des
Lebens
betreffenden
–
aufeinanderprallen,
wie
das
bei
der
Konferenz
von
Kairo
der
Fall
war,
ist
kein
Vergleich
möglich.
Of
course
when
there
is
clash
on
fundamental
theses
such
as
the
defense
of
life
–
as
happened
at
the
Cairo
Conference
–
no
negotiation
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Den
Jüngern
ist
klar
geworden,
dass
zwischen
Jesus
und
den
großen
Gestalten
des
OT
kein
Vergleich
möglich
war.
It
has
become
clear
to
the
disciples
that
no
comparison
was
really
possible
between
Jesus
and
the
great
figures
of
the
OT.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
werden
solche
Daten
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
erhoben,
weswegen
keine
verläßlichen
Vergleiche
möglich
sind.
At
present,
these
data
are
not
collected
in
all
Member
States
which
does
not
allow
for
valid
comparisons.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
möglichen
Vergleich.
There
is
no
comparison.
ParaCrawl v7.1
Als
Begründung
für
diesen
Einwand
wird
angeführt,
dass
keine
aussagefähigen
Vergleiche
möglich
sind,
wenn
die
Steuersysteme
oder
die
Bemessungsgrundlagen
unterschiedlich
sind.
The
grounds
for
this
objection
are
that
where
the
tax
systems
or
the
tax
bases
are
different,
meaningful
comparisons
cannot
be
made.
DGT v2019
Allerdings
ist
erforderlich,
dass
die
Verfahren
zur
Erstellung
dieser
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
sowohl
für
die
beschriebenen
Wirtschaftsvorgänge
als
auch
die
zusammengefassten
Sektoren
in
allen
Ländern
gleich
sind,
da
ansonsten
natürlich
keine
Vergleiche
möglich
sind.
It
is,
however,
essential
for
the
procedures
for
drawing
up
these
national
accounts,
both
in
the
transactions
described
and
the
institutional
sectors
summarised,
to
be
identical
from
one
country
to
the
next.
Otherwise,
quite
obviously,
it
is
not
possible
to
make
a
comparison.
Europarl v8
Ich
wage
keinen
Vergleich
der
Möglichkeiten
Senegals
mit
denen
Marokkos,
doch
es
ist
eine
Tatsache,
dass
es
dort
andere
Möglichkeiten
gibt.
I
am
not
trying
to
compare
the
opportunities
in
Senegal
with
Morocco,
but
the
fact
is
that
there
are
other
opportunities
there.
Europarl v8
Es
zeigte
sich,
daß
durch
die
kühlende
Wirkung
des
Stickstoffes
die
Bewegungen
an
der
Badoberfläche
anders
verliefen,
also
keine
Vergleiche
möglich
waren.
The
tests
showed
that
the
cooling
action
of
the
nitrogen
modified
the
bath
surface
movement
pattern,
thus
making
comparison
impossible.
EUbookshop v2
Bei
den
Zahlenangaben
über
tödliche
Unfälle,
die
statistisch
gesehen
eine
zu
grosse
Zufälligkeit
aufweisen,
sind
keine
Vergleiche
möglich.
The
figures
on
fatalities,
which
are
too
arbitrary
from
a
statistical
point
of
view,
do
not
lend
themselves
to
comparison.
EUbookshop v2
Ohne
den
Wert,
die
einzige
universelle
Masseinheit
der
verschiedenen
Gebrauchswerte,
ohne
das
Geld,
die
einzige
universelle
Masseinheit
des
Wertes,
gibt
es
kein
Maß,
keinen
möglichen
Vergleich,
und
also
keine
Wachstumsrate
der
Produktion!
Without
value,
which
is
the
only
universal
standard
of
measure
of
different
use-values,
without
money,
which
is
the
only
universal
standard
of
measure
of
value,
no
comparison
is
possible
and
so
no
rate
of
growth
of
production
can
exist.
ParaCrawl v7.1