Übersetzung für "Kaufkräftige kunden" in Englisch

Kaufkräftige Kunden verlangen funktionale Möbel und verzichten auf emotionale Entscheidungen oder Services.
Customers with purchasing power demand functional furniture and forego emotional decisions or services.
ParaCrawl v7.1

Verlockende Werbeaussagen motivieren kaufkräftige Kunden jeder Altersgruppe dazu sehr viel in Kosmetik und Wellness zu investieren.
Tempting advertising statements motivate affluent customers of all ages to invest huge sums into cosmetics and wellness.
ParaCrawl v7.1

Eine ideale sportliche Plattform, um neue Zielgruppen zu aktivieren und kaufkräftige Kunden zu gewinnen.
An ideal sporty platform, in order to activate new target groups and win purchase-strong customers.
ParaCrawl v7.1

Aber wir dürfen auch nicht vergessen, dass Unternehmen und Genossenschaften in den Entwicklungsländern auch kaufkräftige Kunden brauchen und der Markt mit der größten Kaufkraft wir, die EU, sind.
It is nevertheless essential to remember that enterprises and cooperatives in the developing countries also need customers that are going to spend their money, and the market with the greatest purchasing power is us, the EU.
Europarl v8

Die Trendplattform "Best Ager" wendet sich 2007 an kaufkräftige Kunden im Alter von 50+.
In 2007 the "Best Ager" trend platform targets well-to-do consumers aged 50+.
ParaCrawl v7.1

Kaufkräftige Besucher "Die Kunden wollen Qualität, und sind bereit, dafÃ1?4r Geld auszugeben", sagte Hans Vostermanns von Magma Mineralien.
Affluent Visitors "Customers want quality, and are willing to spend money on it", said Hans Vostermanns of Magma Minerals, who sold precious stone worth up to 3,000 euro during the fair.
ParaCrawl v7.1

Loyale Mitglieder sind Besucher, die aktuell Ihre kaufkräftigsten Kunden darstellen.
Loyalty members are visitors who are your current and potentially best customers.
ParaCrawl v7.1

Unsere vertrauensvollen Lieferantenbeziehungen und beachtliche Kaufkraft garantiert unseren Kunden die bestmögliche wettbewerbsfähige Preisgestaltung.
Our trusted supplier relationships and significant purchasing power guarantees our customers the most competitive pricing.
CCAligned v1

Eine Fülle von gemeinsamen Aktivitäten werden die Attraktivität erhöhen und zusätzliche Kaufkraft und Kunden anziehen.
A host of common activities will enhance the attraction of the centres, increase purchasing power and draw in more customers.
ParaCrawl v7.1

Der serienmäßige Einbau des Partikelfilters wird sich durchsetzen, aber in Schritten, die der Kaufkraft der Kunden Rechnung tragen, besonders wenn es um kleine Fahrzeuge geht.
The natural tendency will be for particle filters to become more widespread, but the pace at which this happens will depend on customers’ purchasing power, particularly in the case of small cars.
TildeMODEL v2018

Auf dem britischen Markt wird die geplante Übernahme den Zugang von Softwareanbietern zu einem ausreichenden Kundenstamm aufgrund der Differenziertheit und Kaufkraft der Kunden von IT-Diensten, die einen hohen Ermessensspielraum hinsichtlich der Softwareanbieter haben, in der Gesundheitsbranche von CSC, nicht beeinträchtigen.
In the UK market, the proposed transaction will not restrict competing healthcare software providers’ access to a sufficient customer base, due to the sophistication and buyer power of customers of CSC healthcare IT services which maintain a high degree of discretion as to their healthcare software provider.
TildeMODEL v2018

Neben der „geringen Kaufkraft der Kunden” wird als Hindernis für kleine Unternehmen in Europa weiterhin vor allem der „Mangel an qualifizierten Arbeitskräften“ genannt.3113 % aller Unternehmen und damit deutlich mehr als diejenigen, die den „Zugang zu Finanzmitteln“ (10 %) oder „administrative Belastungen“ (9 %) genannt haben, sind der Meinung, dass der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften ihre Leistungsfähigkeit beeinträchtigt.
Apart from “low purchasing power of customers”, “lack of skilled labour” remained the most frequently mentioned constraint for European small businesses31. 13 % of all firms, distinctly more than those who cited “access to finance” (10 %) or “administrative burdens” (9 %), feel that lack of skilled labour affects their performance.
EUbookshop v2

Je kleiner die Unternehmen, desto bedeutender ist dieser Faktor: 37 % der Kleinstunternehmen, aber nur etwa 30 % der kleinen bzw. mittleren Unternehmen nennen die 'Kaufkraft der Kunden' als das wichtigste Hindernis.
The smaller the enterprise, the more important this constraint is; 37 % of micro enterprises, compared to about 30 % of small or medium-sized enterprises report 'purchasing power of customers' as the major constraint.
EUbookshop v2

Um die 30-jährige Familienerfahrung durch Kaufkraft gegenüber dem Kunden mit Produkten und Dienstleistungen von höchster Qualität zum richtigen Zeitpunkt fortzusetzen und Produktionsaktivitäten in der Branche zu betreiben.
Continuing the 30 years of family experience, using our purchasing power to provide our customers with the highest quality products and services on time and claiming a place in the sector with our production activities.
CCAligned v1

Viele der Autos landen dann vergleichsweise schnell auf dem Gebrauchtwagenmarkt – und ermöglichen es auch weniger kaufkräftigen Kunden, die Technologie zu nutzen.
Many of the automobiles thus end up on the used car market relatively quickly – and enable customers with less buying power to use the technology.
ParaCrawl v7.1

Die Kleinhändler wieder sahen sich durch das Steigen der Preise ebenfalls bedrängt, da die Kaufkraft ihrer Kunden, meist Arbeiter, nicht in gleichem Maße zunahm.
The little merchants, again, saw themselves squeezed by the rise in prices since the purchasing power of their customers, mostly laborers, did not increase in the same degree.
ParaCrawl v7.1

Der demografische Wandel, der immer mehr Digital Natives zu kaufkräftigen Kunden macht, die steigende Anzahl der Sortimente, die heute online angeboten werden, aber auch die insgesamt einfachere Prozessabwicklung bei Bezahlsystemen sowie eine schnellere logistische Abwicklung lassen in einigen Sortimentsbereichen, wie z.B. im Bereich der Bekleidung, den Anteil des Onlineverkaufs auf mehr als ein Drittel ansteigen.
The demographic change turning ever more digital natives into affluent customers, the increasing number of product lines available online today, but also the simpler processes used in order systems and faster logistics handling have seen the share of online sales increase to over a third in some areas, such as clothing.
ParaCrawl v7.1

Kurzum: Japans globale Kunden haben weniger Kaufkraft um japanische Waren zu kaufen als sie vor Jahren hatten, und Japan hat sich entschlossen einen geldpolitischen Kampf anzugehen, um die Kaufkraft seiner Kunden durch die Abwertung der Landeswährung wieder herzustellen.
In short, their global customers have less power to buy Japanese goods then they did years ago and Japan has determined a fiscal fight to restore their customer’s purchasing power by weakening their home currency.
ParaCrawl v7.1

Die Zunahme der Passagierzahlen hat dazu beigetragen, die Auswirkungen des teuren Schweizer Frankens auf die Kaufkraft der ausländischen Kunden und damit auch auf die Umsatzabgaben abzuschwächen.
The increase in the number of passengers helped to counter the effects of the high value of the Swiss franc on the purchasing power of customers from abroad and thus limited the impact on trading charges.
ParaCrawl v7.1

Der XKR spricht eine ausgewählte Gruppe kaufkräftiger Kunden an, die eine hohe Affinität zu Luxusprodukten haben.
The XKR will appeal to a select group of affluent potential customers, who have an affinity with luxury products.
ParaCrawl v7.1

Will man einem kaufkräftigen Kunden klar machen, dass er etwas Besonderes erwirbt und sich die Investition lohnt, mache ihm klar, dass das nicht jeder malen kann, selbst wenn er es gemalt hat.
If you want to transport the message to the customer that he acquires something special and that it's a good investment, you have to convince him that not everybody is entitled to paint it even if he or she actually has painted it.
ParaCrawl v7.1

Der Name ras el hanout bedeutet Chef des Ladens und will damit ausdrücken, daß nur eine Person das Rezept kennt und befähigt ist, die Mischung nach den Bedürfnissen (und der Kaufkraft) des Kunden zusammenzustellen.
The name ras el hanout literally means head of the shop and implies that only one person in the store is considered able to compose the mixture according to the need (and the financial potency) of the customer.
ParaCrawl v7.1

Haupttreiber ist neben dem in Deutschland derzeit überaus konsumfreundlichen gesamtwirtschaftlichen Umfeld, das die Kaufkraft der Kunden stärkt, der Online-Handel.
The key driver is online retail, along with the currently very consumer-friendly economic environment in Germany, which strengthens consumers' purchasing power.
ParaCrawl v7.1

Es ist nun erstmals möglich, mit sozialer Währung und Sponsoring-Rabatten die Kaufkraft jedes einzelnen Kunden dramatisch zu steigern", meint Myles Bartholomew, Gründer und CEO von SponsorsOne .
F or the first time social currency combined with sponsorship discounts will dramatically increase the buying power of every consumer," states Myles Bartholomew, Founder and CEO of SponsorsOne. "
ParaCrawl v7.1

Das Sternchen unter den Automobilherstellern Mercedes hat die Chance des WLAN-Sponsorings genutzt, die überdurchschnittlich kaufkräftigen Kunden an den Berliner Flughäfen von ihrer neuen A-Klasse zu überzeugen.
Mercedes, one of the stars among the car producers, used this opportunity provided by WIFI sponsoring and thus convinced customers with higher buying potential at the Berlin airports of their new A-Class.
ParaCrawl v7.1