Übersetzung für "Kapaun" in Englisch
Ein
Kapaun
braucht
mindestens
1
Stunde.
A
capon
has
to
be
cooked
an
hour
minimum.
OpenSubtitles v2018
Heute
war
ein
tolles
Rezept
für
Kapaun
in
der
Times.
There
was
a
terrific
recipe
for
capon
in
the
Times
today.
OpenSubtitles v2018
Man
isst
sie
traditionell
an
Weihnachten,
serviert
in
Brühe
vom
Kapaun.
They
are
eaten
in
the
capon
broth
and
are
a
traditional
fare
for
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapaun
mit
Kürbis
-Chutney
kombiniert:
eine
perfekte
Kombination
.
The
capon
combined
with
pumpkin
chutney:
a
perfect
combination
.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
unumgängliches
Ritual
sind
Foie
Gras
und
Kapaun.
Another
ritual
is
foie
gras
and
capon.
ParaCrawl v7.1
Wir
verlangen
Euren
besten
Kapaun.
We
require
your
best
capon.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
einen
tollen
Kapaun.
She's
fixing
a
great
capon.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Bericht
wird
aber
auch
die
Notwendigkeit
berücksichtigt,
die
traditionelle
Erzeugung
zu
schützen,
etwa
Schwein,
Rind,
Kapaun
sowie
Mastgänse
und
-enten.
But
this
report
also
bears
in
mind
the
need
to
protect
traditional
production
such
as
pigs,
cattle,
capons,
geese
and
ducks.
Europarl v8
Die
Definition
von
"Kapaun"
und
die
diesbezüglichen,
in
Anhang
IV
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1538/91
genannten
Kriterien
sollten
erfahrungsgemäß
geändert
werden.
Whereas,
in
the
light
of
the
experience
gained,
the
definition
of
a
capon
and
the
criteria
relating
to
it
in
Annex
IV
of
Regulation
(EEC)
No
1538/91
should
be
amended;
JRC-Acquis v3.0
Der
Kaiser
findet
diesen
Kapaun
so
appetitlich,
dass
er
seinen
Diener
bittet,
Jacquelijn
zu
folgen.
Keen
on
the
appetising
capon,
he
commands
his
servant
to
follow
Jacquelijn.
Wikipedia v1.0
Ihr
werdet
es
bezeugen,
ich
spieße
ihn
auf
meine
Lanze
wie
einen
Kapaun
auf
einen
Bratspieß.
By
hereward
the
wake,
I'll
pin
him
on
my
lance
like
a
capon
on
a
spit.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
kaufte
Jacquelijn,
die
Frau
des
Schuhmachers
Teunis,
einen
Kapaun,
auf
dem
Markt,
da
am
Abend
ein
Fest
in
ihrer
Familie
gefeiert
wird.
One
day
Jacquelijn,
the
wife
of
Teunis
the
shoemaker,
goes
to
the
market
where
she
buys
a
capon
for
a
family
feast
to
take
place
that
evening.
WikiMatrix v1
In
der
Küche
werden
Remschnigg-Kitz,
Sulmtaler
Kapaun
oder
Weizklamm-Waller
zu
Gerichten
veredelt,
die
stets
leichtfüßig
daherkommen,
aber
trotzdem
eine
maximale
Aromenkonzentration
aufweisen.
In
the
kitchen
itself,
Remschnigg
goat
kid,
Sulmtal
capon
and
Weizklamm
sheatfish
are
refined
to
their
ultimate
degree
of
excellence,
which
always
remains
light-footed,
but
delivers
a
wallop
of
concentrated
aromas.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
reicheren
Variante
gibt
man
zum
Täubchen
auch
Kapaun
und/oder
Truthahn,
stets
jedoch
schichtweise
abgewechselt
mit
Brot
in
einem
Tontopf
(von
jedem
anderen
Material
wird
abgeraten).
A
richer
variation
is
one
in
which
capon
or
turkey
are
added
to
the
pigeon,
still
with
alternate
layers
of
bread,
which
is
then
put
into
an
earthenware
pot,
(any
other
type
of
material
is
not
recommended).
ParaCrawl v7.1
Unser
Verein
die
Inseln
mit
dem
Festland
verbindet
und
kÃ1?4mmern
uns
um
unsere
Mitglieder
und
ihre
Familien
zu
Kapaun
und
Inseln.
Our
association
connecting
the
islands
to
the
mainland
and
take
care
of
our
members
and
their
families
to
capon
and
islands.
ParaCrawl v7.1
Das
Hôtel
Hermitage
Monte-Carlo
öffnet
seine
Tore
am
Abend
des
24.
Dezember
für
einen
außergewöhnlichen
Weihnachtsabend
mit
der
Familie,
zu
Zweit
oder
mit
Freunden
bei
einem
festlichen
Weihnachtsessen,
bestehend
aus
einem
mit
schwarzen
Trüffeln
gespickten
„Label
Rouge“
Kapaun,
Panisse-Stäbchen,
feinem
Kürbispüree
mit
Petersiliennektar,
gefüllten
Kohlblättern
mit
Pfifferlingen
und
Silberblatt
sowie
dem
traditionellen
Weihnachtskuchen
des
Hermitage
„Kollektion
2013“!
The
Hôtel
Hermitage
Monte-Carlo
will
be
open
on
the
evening
of
24
December
for
a
memorable
Christmas
Eve
with
your
family,
friends
or
as
a
couple.
It
is
offering
a
festive
Christmas
meal,
with
a
"Red
Label"
capon
studded
with
black
truffles,
panisse
sticks,
pumpkin
mash
with
flat
parsley
nectar,
stuffed
cabbage
leaves
with
chanterelles
and
silver
leaf,
and
the
Hermitage's
traditional
"2013
collection"
Christmas
log
cake!
ParaCrawl v7.1
Zum
Einsatz
kommen
dabei
vornehmlich
Produkte
aus
der
Umgebung
wie
frische
Fische
aus
dem
Turnauer
Teich,
steirischer
Kapaun
(„das
beste
Hendl
der
Welt“),
Wild
aus
den
umliegenden
Wäldern
oder
Fleisch
aus
der
eigenen
Viehzucht.
There
is
fresh
fish
from
the
Turnauer
Pond,
Styrian
capon
(”best
chicken
on
earth”),
wild
game
from
the
local
forests,
and
meat
from
their
own
farm.
ParaCrawl v7.1
Die
«cappelletti
alla
pescarese»
ähneln
den
romagnolischen,
haben
aber
eine
Füllung
auf
der
Grundlage
von
Schweinebraten,
gekochtem
Kapaun
oder
Truthahn,
Rindermark,
mit
Eiern,
Pfeffer,
Muskatnuss
und
Parmesan.
The
«cappelletti
alla
pescarese»
(cappelletti
pasta
Pescara
style)
are
similar
to
the
ones
made
in
Romagna,
but
here
have
a
stuffing
with
the
base
of
roast
pork,
boiled
capon
or
turkey,
ox
marrow
(from
the
leg
joint)
with
eggs,
pepper,
nutmeg
and
Parmesan
cheese.
ParaCrawl v7.1
Beim
zweiten
Gang
stehen
ein
gefüllter
Kapaun
und
Trüffel-Lende
an
(eine
gekochte
Lende,
die
unter
anderem
mit
Obst,
hart
gekochtem
Ei
und
sobrasada
gefüllt
und
kalt
gegessen
wird).
The
second
course
is
stuffed
capon
and
truffled
loin
of
pork
–
a
piece
of
loin
of
pork
that
is
boiled
and
stuffed
with
fruit,
hard-boiled
egg
and
sobrassada,
amongst
other
ingredients,
and
eaten
cold.
ParaCrawl v7.1
Das
Fleisch
ist
der
Star
dieser
Regionen:
Kapaun
gefüllt
mit
Senf
und
Hähnchen-Spieße
in
Lombardei
und
Cotechino
di
Modena
in
der
Emilia
Romagna.
The
meat
is
the
star
of
these
regions:
Capon
stuffed
with
mustard
and
chicken
skewers
in
Lombardy
and
cotechino
di
Modena
in
Emilia
Romagna.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
ein
schmackhaftes
Mittagessen,
zusammengestellt
aus
der
traditionellen
Suppe,
gebratenem
Kapaun
mit
Beilagen,
und
dazu
passt
ausgezeichnet
ein
edles
Tropfen
aus
dem
naheliegenden
Weinkeller.
Programme
continues
by
lunch
with
some
of
the
original
dishes
and
beverages
from
the
area
-
soup
from
Kozjansko,
baked
capon
with
side
dishes
and
selection
of
wines
from
the
area.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einsatz
kommen
dabei
natürlich
vornehmlich
Produkte
aus
der
Umgebung
wie
frische
Fische
aus
dem
Turnauer
Teich,
der
steirische
Kapaun
(„das
beste
Hendl
der
Welt“),
Wild
aus
den
umliegenden
Wäldern
oder
Fleisch
aus
der
eigenen
Viehzucht.
It
goes
without
saying,
that
they
deploy
the
best
that
the
nearby
countryside
can
produce,
e.g.
fresh
fish
from
the
Turnauer
Pond,
Styrian
capon
(“best
chicken
on
earth”),
wild
game
from
the
nearby
forests,
meat
from
their
own
farm.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
zwischen
den
beiden
Orten
liegt
in
der
Füllung:
Die
erste
weist
Semmelbrösel,
Parmesankäse,
Schinken,
Schweine-,
Kalb-
und
Rindfleisch,
die
zweite
dagegen
Kapaun,
Schweinelende,
Ricotta
und
Stracchino.
The
difference
between
the
two
places
can
be
found
in
their
filling:
the
first
contains
breadcrumbs,
ham,
pork,
veal
and
beef
meat;
the
latter
contains
capon,
loin,
ricotta
cheese
and
stracchino
(a
soft
Italian
cheese).
ParaCrawl v7.1