Translation of "Kapaun" in English

Ein Kapaun braucht mindestens 1 Stunde.
A capon has to be cooked an hour minimum.
OpenSubtitles v2018

Heute war ein tolles Rezept für Kapaun in der Times.
There was a terrific recipe for capon in the Times today.
OpenSubtitles v2018

Man isst sie traditionell an Weihnachten, serviert in Brühe vom Kapaun.
They are eaten in the capon broth and are a traditional fare for Christmas.
ParaCrawl v7.1

Der Kapaun mit Kürbis -Chutney kombiniert: eine perfekte Kombination .
The capon combined with pumpkin chutney: a perfect combination .
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres unumgängliches Ritual sind Foie Gras und Kapaun.
Another ritual is foie gras and capon.
ParaCrawl v7.1

Wir verlangen Euren besten Kapaun.
We require your best capon.
OpenSubtitles v2018

Sie macht einen tollen Kapaun.
She's fixing a great capon.
OpenSubtitles v2018

In diesem Bericht wird aber auch die Notwendigkeit berücksichtigt, die traditionelle Erzeugung zu schützen, etwa Schwein, Rind, Kapaun sowie Mastgänse und -enten.
But this report also bears in mind the need to protect traditional production such as pigs, cattle, capons, geese and ducks.
Europarl v8

Die Definition von "Kapaun" und die diesbezüglichen, in Anhang IV der Verordnung (EWG) Nr. 1538/91 genannten Kriterien sollten erfahrungsgemäß geändert werden.
Whereas, in the light of the experience gained, the definition of a capon and the criteria relating to it in Annex IV of Regulation (EEC) No 1538/91 should be amended;
JRC-Acquis v3.0

Der Kaiser findet diesen Kapaun so appetitlich, dass er seinen Diener bittet, Jacquelijn zu folgen.
Keen on the appetising capon, he commands his servant to follow Jacquelijn.
Wikipedia v1.0

Ihr werdet es bezeugen, ich spieße ihn auf meine Lanze wie einen Kapaun auf einen Bratspieß.
By hereward the wake, I'll pin him on my lance like a capon on a spit.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages kaufte Jacquelijn, die Frau des Schuhmachers Teunis, einen Kapaun, auf dem Markt, da am Abend ein Fest in ihrer Familie gefeiert wird.
One day Jacquelijn, the wife of Teunis the shoemaker, goes to the market where she buys a capon for a family feast to take place that evening.
WikiMatrix v1

In der Küche werden Remschnigg-Kitz, Sulmtaler Kapaun oder Weizklamm-Waller zu Gerichten veredelt, die stets leichtfüßig daherkommen, aber trotzdem eine maximale Aromenkonzentration aufweisen.
In the kitchen itself, Remschnigg goat kid, Sulmtal capon and Weizklamm sheatfish are refined to their ultimate degree of excellence, which always remains light-footed, but delivers a wallop of concentrated aromas.
ParaCrawl v7.1

Bei einer reicheren Variante gibt man zum Täubchen auch Kapaun und/oder Truthahn, stets jedoch schichtweise abgewechselt mit Brot in einem Tontopf (von jedem anderen Material wird abgeraten).
A richer variation is one in which capon or turkey are added to the pigeon, still with alternate layers of bread, which is then put into an earthenware pot, (any other type of material is not recommended).
ParaCrawl v7.1

Unser Verein die Inseln mit dem Festland verbindet und kÃ1?4mmern uns um unsere Mitglieder und ihre Familien zu Kapaun und Inseln.
Our association connecting the islands to the mainland and take care of our members and their families to capon and islands.
ParaCrawl v7.1

Das Hôtel Hermitage Monte-Carlo öffnet seine Tore am Abend des 24. Dezember für einen außergewöhnlichen Weihnachtsabend mit der Familie, zu Zweit oder mit Freunden bei einem festlichen Weihnachtsessen, bestehend aus einem mit schwarzen Trüffeln gespickten „Label Rouge“ Kapaun, Panisse-Stäbchen, feinem Kürbispüree mit Petersiliennektar, gefüllten Kohlblättern mit Pfifferlingen und Silberblatt sowie dem traditionellen Weihnachtskuchen des Hermitage „Kollektion 2013“!
The Hôtel Hermitage Monte-Carlo will be open on the evening of 24 December for a memorable Christmas Eve with your family, friends or as a couple. It is offering a festive Christmas meal, with a "Red Label" capon studded with black truffles, panisse sticks, pumpkin mash with flat parsley nectar, stuffed cabbage leaves with chanterelles and silver leaf, and the Hermitage's traditional "2013 collection" Christmas log cake!
ParaCrawl v7.1

Zum Einsatz kommen dabei vornehmlich Produkte aus der Umgebung wie frische Fische aus dem Turnauer Teich, steirischer Kapaun („das beste Hendl der Welt“), Wild aus den umliegenden Wäldern oder Fleisch aus der eigenen Viehzucht.
There is fresh fish from the Turnauer Pond, Styrian capon (”best chicken on earth”), wild game from the local forests, and meat from their own farm.
ParaCrawl v7.1

Die «cappelletti alla pescarese» ähneln den romagnolischen, haben aber eine Füllung auf der Grundlage von Schweinebraten, gekochtem Kapaun oder Truthahn, Rindermark, mit Eiern, Pfeffer, Muskatnuss und Parmesan.
The «cappelletti alla pescarese» (cappelletti pasta Pescara style) are similar to the ones made in Romagna, but here have a stuffing with the base of roast pork, boiled capon or turkey, ox marrow (from the leg joint) with eggs, pepper, nutmeg and Parmesan cheese.
ParaCrawl v7.1

Beim zweiten Gang stehen ein gefüllter Kapaun und Trüffel-Lende an (eine gekochte Lende, die unter anderem mit Obst, hart gekochtem Ei und sobrasada gefüllt und kalt gegessen wird).
The second course is stuffed capon and truffled loin of pork – a piece of loin of pork that is boiled and stuffed with fruit, hard-boiled egg and sobrassada, amongst other ingredients, and eaten cold.
ParaCrawl v7.1

Das Fleisch ist der Star dieser Regionen: Kapaun gefüllt mit Senf und Hähnchen-Spieße in Lombardei und Cotechino di Modena in der Emilia Romagna.
The meat is the star of these regions: Capon stuffed with mustard and chicken skewers in Lombardy and cotechino di Modena in Emilia Romagna.
ParaCrawl v7.1

Es folgt ein schmackhaftes Mittagessen, zusammengestellt aus der traditionellen Suppe, gebratenem Kapaun mit Beilagen, und dazu passt ausgezeichnet ein edles Tropfen aus dem naheliegenden Weinkeller.
Programme continues by lunch with some of the original dishes and beverages from the area - soup from Kozjansko, baked capon with side dishes and selection of wines from the area.
ParaCrawl v7.1

Zum Einsatz kommen dabei natürlich vornehmlich Produkte aus der Umgebung wie frische Fische aus dem Turnauer Teich, der steirische Kapaun („das beste Hendl der Welt“), Wild aus den umliegenden Wäldern oder Fleisch aus der eigenen Viehzucht.
It goes without saying, that they deploy the best that the nearby countryside can produce, e.g. fresh fish from the Turnauer Pond, Styrian capon (“best chicken on earth”), wild game from the nearby forests, meat from their own farm.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen den beiden Orten liegt in der Füllung: Die erste weist Semmelbrösel, Parmesankäse, Schinken, Schweine-, Kalb- und Rindfleisch, die zweite dagegen Kapaun, Schweinelende, Ricotta und Stracchino.
The difference between the two places can be found in their filling: the first contains breadcrumbs, ham, pork, veal and beef meat; the latter contains capon, loin, ricotta cheese and stracchino (a soft Italian cheese).
ParaCrawl v7.1